Skip to main content

Mennonites, the Queen, the Anthem and Monarchy Generally

For most Canadians, Queen Elizabeth II had been omnipresent their entire lives: on our coins, bills and stamps. In school in the 1960s and early -70s, my generation sang "God Save the Queen" every other day in class, and "O Canada" on the other days. A portrait of the Queen was in every classroom.

I vividly remember lining Niagara Street in St. Catharines as a school child in 1973 when the Queen came whizzing through in a black limo in the rain to get to Niagara-on-the-Lake, the first capital of Upper Canada, now full of Mennonite farms. That black limo was owned by a wealthy Mennonite fruit farmer—my relative Isbrand Boese!

It is not outside the tradition for Mennonites to sing “God save the Queen/King”. On Sunday, September 20, 1937, 700 people gathered in the Coaldale Mennonite Church (Alberta), and the service concluded with the singing of national anthem ["God save the King”] (note 1). Mennonites organized this celebration to give thanks and to honour 81-year-old Col. J. S. Dennis, long-time commissioner of colonization for the Canadian Pacific Railway. He had been instrumental in transporting and settling Mennonites in Western Canada in the 1920s, but also in the 1870s as well. The 1937 service was led by immigration leaders B. B. Janz and David Toews. “It was a most impressive ceremony throughout, notable particularly for the spirit of thanksgiving which pervaded it.”

Similarly in June 1939, when B. B. Janz’s Mennonite Brethren congregation in Coaldale dedicated their large, new church building. A number of public officials were present, and Janz “asked the congregation to rise and sing the National Anthem [God save the King], which concluded a very inspiring and impressive service, permeated with a spirit of thankfulness throughout”. At the time Janz and some others were eager to show that the sympathies of Canadian Mennonites lie with the British monarch, not the German leader Hitler (note 2).

For those who came to Canada in the 1870s too, privileges were sought and granted by the crown. When first scouting out land in Canada, Frank H. Epp’s history notes that “the sales pitch included liberal references to Queen Victoria, herself a German, and to her daughter, who had married the heir to the German crown” (note 3). Upon settlement her representative Lord Dufferin communicated to Mennonites “in the name of Queen Victoria and the empire” that they “are as welcome to our affection as you are to our lands, to our liberties and freedom … you will find protection, peace, civil and religious liberty, constitutional freedom and equal laws’” (note 4). They were settlers—colonists—oblivious in some ways to the brutality of colonialism on Indigenous peoples. But as in Russia, so in the British empire, their assumption was that under a good monarch all people groups would be protected and would flourish.

Deep down, Russian Mennonites were monarchists.

In Russia, every Mennonite school room had a picture of the Tsar. P.M. Friesen's iconic history of Mennonites in Russia opens with a picture of the Tsar. Apparently most homes had one too at the turn of the century.

Not surprisingly in May 1904 at the centennial anniversary of the founding of the Molotschna Colony, Gnadenfeld Elder Heinrich Dirks praised both God and Tsar after which worshippers sang the national anthem in the Gnadenfeld Mennonite Church (note 5). The 1911 Mennonite Ministers’ Manual for elders (bishops) and preachers in Russia includes sample sermons and prayers for “crown feast days,” i.e., services for celebrating royal coronations, accession to the throne, and royal birthdays. A sample service for the blessing of young men entering alternative service units includes the singing of the Russian national anthem (note 6). The Manual emphasizes that government authority / Tsar is God’s appointed and anointed servant to control evil, promote the good, preserve order and security; it is God’s compliant instrument to help build, extend, fortify and promote the kingdom of heaven on earth. Ministers are to teach that Christians not only give to Caesar what is Caesar’s, but also pray for, intercede, bless, love, honour, fear, be subject to, obey, and follow the Tsar, so that they might live a quiet and peaceful life, and live out their faith and calling to be a “light to the world” and “the salt of the earth.”

The sudden death of a monarch was an emotional experience for Russian Mennonites. In March 1881 when Tsar Alexander II was assassinated, Mennonites expressed great grief upon hearing the news. They marked the Tsar’s death with special worship services, condemnations of the evil mob, hymns of grief written in honour of the “Father of the Nation,” and letters to the Mennonitische Rundschau telling relatives of their grief and “irreplaceable loss” at the hands of “democrats” (note 7). As with the previous generation, there was a lively sense that the purposes of God were at work in and through the Russian Royal Family, through whom God’s kingdom is glorified on earth.

In 2022 Mennonites in Canada processed the loss of their Queen—with an emotion that makes the monarchy of previous Mennonite generations a little more understandable.

        ---Arnold Neufeldt-Fast                                                                    

---Notes---

Note 1 (and pic): Lethbridge Herald 30, no. 237 (September 20, 1937), 1, 3, https://digitallibrary.uleth.ca/digital/collection/herald/id/153258/rec/1.

Note 2: Lethbridge Herald (July 5, 1939), 14, https://digitallibrary.uleth.ca/digital/collection/herald/id/162537/rec/1; cf. Benjamin B. Janz, “Am I a National Socialist?,” in “Canadian Mennonites Loyal to New Fatherland, Leader of Coaldale Colony Declares,” Lethbridge Herald (June 1, 1940), 14, https://digitallibrary.uleth.ca/digital/collection/herald/id/167501/rec/13. German: “Bin Ich National Sozialist? Bewahre!,” Mennonitische Rundschau 62, no. 2 (January 11, 1939), 4–5, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1939-01-11_62_2/page/n3/mode/2up.

Note 3: Frank Epp, Mennonites in Canada, 1786–1920: The History of a Separate People (Toronto: MacMillan, 1974), 191, https://uwaterloo.ca/grebel/sites/ca.grebel/files/uploads/files/mic_ireduced.pdf.

Note 4: F. Epp, Mennonites in Canada, vol. 1, p. 218.

Note 5: Heinrich Dirks, “Die Centenarfeier der Molotschnaansiedlung," Mennonitisches Jahrbuch 1904 2 (1905), 18, https://chortitza.org/kb/mj1904.pdf.

Note 6: Handbuch zum Gebrauch bei gottesdienstlichen Handlungen zunächst für die Aeltesten und Prediger der Mennoniten-Gemeinden in Rußland, edited by the Allgemeiner Konferenz der Mennoniten in Rußland (Berdjansk: Ediger, 1911), https://mla.bethelks.edu/books/264.097%20Al34h/.

Note 7: Cf. letters from the villages of Fabrikerweise (Mennonitische Rundschau I, no. 23 [May 1, 1881] 1, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1881-05-01_1_23/mode/2up?q=alexander), Schönau and Halbstadt (MR I, no. 22 [April 15, 1881], 1, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1881-04-15_1_22/), and Grossweide (MR II, no. 1 [June 1, 1881], 1, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1881-06-01_2_1/mode/2up).

---
To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “Mennonites, the Queen, the Anthem and Monarch Generally,” History of the Russian Mennonites (blog), July 15, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/mennonites-queen-anthem-and-monarchy.html

Comments

Popular posts from this blog

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...

More Royal News! Mennonites give gifts of “Oxen, Butter, Ducks, Hens & Cheese” to new King (1772)

What do Mennonites offer a new king? The ritual ceremonies of homage to a new European king—as we see on TV these days--are ancient. Exactly 250 years yesterday, Frederick the Great became king over Mennonites in the Vistula River Delta where most of our ancestors lived. Here is how that played out. On May 31, 1772, Heinrich Donner was elected elder of the Orlofferfelde Mennonite Church, 25 km north of Marienburg Castle in Polish-Prussia; thankfully he kept a diary ( note 1 ). Only a few months later the weak Polish-Lithuanian Commonwealth collapsed and was partitioned by powerful, land-hungry neighbours: Austria, Prussia and Catherine the Great’s empire. In the preceding decades Mennonites had lived with significant autonomy, felt secure under the Polish crown and could appeal to the king for protection . Now some 2,638 Mennonite families were under Prussian rule. Frederick II took possession of his new lands on September 13, and then invited four persons of nobility plus clergy from ...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Canadian Mennonites and Paraguay: 1922

The first attached photo vividly depicts a meeting of conservative Mennonite elders in Saskatchewan and Manitoba in 1922 who intended to lead their communities to Paraguay. This was happening as hundreds of “Old Colony” Mennonites were leaving for Mexico. The “Old Colonists” from Manitoba’s West Reserve were in fact the first conservative Canadian Mennonites to scout out Paraguay for settlement land. In 1920 they were assisted in their search by New York financier and lawyer, General Samuel McRoberts, who had extensive holdings as well as political and business connections in Paraguay. The delegation travelled 90 km into the Chaco interior, west of the Paraguay River. They were however unimpressed with the land and ultimately recommended Mexico to their community ( note 1 ). Other conservative groups in Manitoba and Saskatchewan were however interested in sending their own scouts to assess the Chaco and the political climate in Paraguay vis-à-vis the list of privileges they were seek...

Ideas for Educational Reform, 1832

After four decades in Russia, the president of the Guardianship Committee for Foreign Colonists, Andrei Fadeev, considered only eight of 116 Mennonite teachers in the two larger regions of Katerynoslav and Tauria—which included the Molotschna—fit to teach ( note 1 ). Jakob Bräul’s Rudnerweide schoolhouse was given the same status as Heinrich Heese’s Ohrloff Agricultural Society School with regard to policies and “especially for the teaching of Russian” ( note 2 ). Fadeev triggered great angst when by “imperial decree” he distributed a book to church elders written by German Mennonite Abraham Hunzinger on the modernization of Mennonite schools and church. It was a friendly gesture and poke. The Molotschna was already a tinderbox, and this spark introduced by a state official to strengthen the community ignited a fire in the colony. Fadeev wrote to Johann Cornies on January 12, 1832: “Most valued Cornies ... I advise you to acquire and read a booklet sent to your church leaders f...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

From USSR to Cherrywood Station: Mennonites winter in Markham-Stouffville, 1924

On September 26, 1924, 126 Russian Mennonite passengers disembarked the S. S. Melita at Quebec City ( note 1 ). They were among some 20,000 Mennonites who could immigrate to Canada from the Soviet Union in the 1920s. A number of these families received train cards to Cherrywood (Pickering) and Locust Hill (Markham) stations, where they were received by Markham area Mennonites. The Canadian Mennonite Board of Colonization (CMBC) registration forms record each family's travel dates as well as their "first place of arrival" in Canada. The attached artifacts—a few pages from the financial records booklet kept by Markham-Stouffville treasurer J. L. Grove, plus some correspondence—profile concretely the level of support of this community north-east of Toronto for co-religionists fleeing the Soviet Union. Mennonites in Ontario had been well informed of the relief needs in Russia since 1921 and plans for mass immigration ( note 2 ). In April 1924 the local Stouffville Tribune ...

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...