Skip to main content

“Russian Mennonite” stories as "Ukrainian" stories

Thousands of Mennonites arrived as colonists in the underpopulated frontier lands of “New Russia” (aka Ukraine) in the years after 1789. Roaming Nogai peoples were moved and removed as necessary. As we might write a history of “American Mennonites,” Mennonites whose ancestors settled in Ukraine have typically written about the “Russian Mennonite” experience. Like the USA, Greater Russia had its own “manifest destiny,” and within that colonial context Mennonites flourished.

What would that mean to rewrite that story as a Ukrainian story, within a Ukrainian historical frame of reference? What eyes would that give us for the illegal invasion of Ukraine, for example?

Typically historical accounts of Ukrainian experience have been “appendages” to the larger, more encompassing history of Russia--so Paul Magosci, Chair of Ukrainian Studies at the University of Toronto. I continue to learn much from his magisterial History of Ukraine: The Land and its People now in its second edition (note 1).

Magosci’s account of Ukraine’s history challenges the “Russian historical tradition” which treats Ukraine as a Russian province (“Little Russia”) and in effect leaves the country without a history. This tradition of history writing assumes one single Russian people—Great Russia (Veliko Rus), White Russia (Belo-Rus), and Little Russia (Malo-Rus)—and deems any attempt at writing a distinct history of Ukraine from the outset as “illogical,” “inconceivable”—or a deliberately subversive modern western idea planted to undermine the unity of the Russian state. In this tradition, “Russian culture is meaningless without Ukrainian, as Ukrainian is without Russian” (Magosci, p. 16, citing Dmittrii Likhachev).

This sheds some helpful light on the 154-year Mennonite sojourn in Ukraine--and on recent events too.

Magosci notes that in the nineteenth-century Ukrainian was censored as a (legally) “non-existent language” (Magosci, p. 393), i.e., at best a dialect of “common Russian,” perhaps as Low German, Swiss German or Bavarian, or Swabian is to High German—and potentially subversive to empire.

For example, while the Russian censorship board in the nineteenth century approved the printing of new editions of the Mennonite (German) hymnal, the confession of faith, and the catechism, a German newspaper in Odessa, and the purchase and distribution of any manner of foreign German church and educational materials, Ukrainians had a very different lot.

Any religious or pedagogical works, or any writings in Little Russian/ Ukrainian for mass consumption, were illegal to publish or import. These were seen as Ukrainophile separatist propaganda.

Astonishingly in 1862 the Holy Synod of the Russian Orthodox Church forbade the printing and distribution of parts of the New Testament in Ukrainian on the grounds that “a translation into a legally nonexistent language would be politically dangerous” and “harmful”—a great recognition of the power of the New Testament, by the way! (Magosci, pp. 393f.). Oral folklore could be published only in limited numbers. Other cultural endeavors like permanent “Little Russian” theatres, for example, were expressly forbidden.

Schooling in Little Russia / South Russia / Ukraine was without exception to be conducted in common Russian—again, a policy fueled by government fear of separatist, anti-imperial movements. In contrast, minority groups invited to Ukraine with their own Privilegium (charter of responsibilities and privileges)—like Mennonites, German Lutherans, Greeks, Swedes, or Bulgarians, etc—were free and encouraged to organize their own schools, churches and cultural life in their own languages.

On top of this, there was no compulsory education in Russia and the state invested very little towards such ends; in predominantly Ukrainian villages 91% to 96% were illiterate in 1897 (Magosci, p. 397). Conversely in the same year almost 100% of Mennonite males and females, young and old, could read and write (note 2).

Mennonites were eventually obligated to teach the language of the land in each of their German-language village schools, but by law it was Russian that was taught, not Ukrainian (cf. Magosci, p. 393). For the entire "Mennonite era" in Ukraine prior to WW I, only few Mennonites ever learnt Ukrainian—perhaps from farm labourers and sheep herders (note 3), “on the street,” from the postal road and ferry across the Dnieper River at Einlage, from the "salt haulers" (Chumaks) moving on separated paths through the Molotschna Colony, or in the shops and markets of Tokmak, adjacent to Ladekopp, Molotschna.

In the second half of the nineteenth century, Mennonites and Ukrainians were both threatened culturally and economically by a movement referred to as “Pan-Slavism.” Russian Slavs (or Muscavite Slavs) posited themselves as "big brother," politically superior to the other Slavic groups—culturally and linguistically—and as their protector from (in particular) Germanic dangers in the Empire or from Ottoman-Turkish enemies.

This leads to the present. At the start of the Russian invasion of Ukraine in 2022, leading Orthodox church clergy and scholars outside of Russia issued a declaration on the heresy of the “Russian World (Russkii mir) Teaching” (note 4). This doctrine posits a transnational Russian sphere or civilization called Holy Russia or Holy Rus’, which includes Russia, Ukraine and Belarus, with a common political centre (Moscow), a common spiritual centre (Kyiv as the “mother of all Rus’’), a common language (Russian), a common church and patriarch (the Russian Orthodox Church, Moscow Patriarchate) upholding a common distinctive spirituality, morality, and culture. That is the kind of history writing Magosci challenges above, with a quasi-theological argument that attributes divine ordination and higher calling in God’s kingdom mission to one national group. In that reading Kiev is seen as the “mother of Russian cities,” and that all descendants of that mother have a holy obligation to ensure the unity of a greater Kievan “Russia.”

Within that context, the point of reference for Mennonite histories and theological developments is the empire and the Romanov Dynasty. Ukrainian neighbours were ethnically and culturally non-existent, absorbed and ignored.

Is this the right moment for Mennonites with that background to rethink all that as well? What would that mean in our history writing and in the recollection of church, family and people in Ukraine”? Perhaps some new truth can be found and a story that sees and recalls new things with memories powerful enough to reconcile.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Paul R. Magosci, A History of Ukraine: The Land and Its Peoples, 2nd edition (Toronto: University of Toronto Press, 2010), https://archive.org/details/history-of-ukraine-2nd-revised-edition-the-land-and-its-peoples.

Note 2: Cf. James Urry, “Prolegomena to the Study of Mennonite Society in Russia 1880–1914,” Journal of Mennonite Studies 8 (1990), 57, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/658/658.

Note 3: One government report on Mennonite life from 1842 records the following: “To herd the animals the Mennonists hire Malo-Russians (Ukrainians). Now they number 350 men and 160 women. They earn about 26,000 rubles in cash and up to 1,000 Tschetwert grain. On top of this, they have for their own use 159 Dessjtene land for seeding grain and 226 Dessjatene of hay land.” Source: “1842 Description of the Mennonite Colonies in Russia,” p. 12, translated from “Opisanie Menonistskikh kolonii v Rossii," Zhurnal Ministerstva gosudarstvennykh imushchestv (Journal of the Ministry of Crown Properties), 4 (1842), vol. 2, part 1, 1842. Translated by John P. Dyck, edited by Selenna Wolfe and Glenn Penner. Typed translation from Mennonite Heritage Centre, Winnipeg, MB.

Note 4: “A Declaration on the Russian World (russkii mir) Teaching,” March 13, 2022, Fordham University, https://publicorthodoxy.org/2022/03/13/a-declaration-on-the-russian-world-russkii-mir-teaching/.

---
To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “'Russian Mennonite' stories as 'Ukrainian' stories,” History of the Russian Mennonites (blog), July 15, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/russian-mennonite-stories-as-ukrainian.html

Comments

Popular posts from this blog

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

Flooding as a weapon of war, 1657

If a picture is worth a thousand words, then these maps speak volumes. In February 1657, the Swedish King Carolus Gustavus ordered an intentional breach of the embankments along the Vistula River to completely flood the villages of the Danzig Werder. See the vivid punctures and water flow in 1657 map below; compare with the 1730 maps with rebuilt villages and farms ( note 1 ). In Polish memory this war is appropriately remembered as "The Deluge". Villages in the Danzig Werder (delta) from which Mennonites immigrated to Russia include: Quadendorf, Reichenberg, Krampitz, Neunhuben, Hochzeit, Scharfenberg, Wotzlaff, Landau, Schönau, Nassenhuben, Mönchengrebin, and Nobel ( note 2 ). In the war the suburbs outside the gates of Danzig suffered most; Mennonites lived here in large numbers, e.g., in Alt Schottland and Stoltzenberg. First, these villages were completely razed by the City of Danzig to keep the invading Swedes from using the villages to their advantage in battle. ...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

Landless Crisis: Molotschna, 1840s to 1860s

The landless crisis in the mid-1800s in the Molotschna Colony is the context for most other matters of importance to its Mennonites, 1840s to 1860s. When discussing landlessness, historian David G. Rempel has claimed that the “seemingly endemic wranglings and splits” of the Mennonite church in South Russia were only seldom or superficially related to doctrine, and “almost invariably and intimately bound up with some of the most serious social and economic issues” that afflicted one or more of the congregations in the settlement ( note 1 ). It is important from the start to recognize that these Mennonites were not citizens,  but foreign colonists with obligations and privileges that governed their sojourn in New Russia. For Mennonites the privileges, e.g. of land and freedom from military conscription, were connected to the obligation of model farming. Mennonites were given one, and then later two districts of land for this purpose. Within their districts or colonies , villages w...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Mennonite “Displaced Persons” and MCC’s “Jewish Argument”

At the conclusion of the war Mennonite Central Committee (MCC) was fully aware that “their” 13,000-plus Russian Mennonite refugees in Germany did not qualify as displaced persons and for support from the International Refugee Organization. They were refused IRO “care and maintenance” as Soviet citizens, i.e., they were free to return home. MCC sought to convince the IRO that the Mennonite refugees were not “Soviet Germans” and--if they had became German citizens in Warthegau (also a disqualifier), it was done under duress ( note 1 ). Astonishingly MCC’s Europe Director Peter J. Dyck—later seen as the Moses of the Mennonites—proposed to top military personnel at US military headquarters in Frankfurt, Germany (USFET) in July 1946, that Mennonites be granted the same status as Jews as a persecuted people. “By a recent decree all Jews, regardless of their nationality, are automatically given the status of 'D.P.' [displaced person] on the grounds that they are victims of persecu...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

Immigration to Canada, 1923: Background

In April 1921 Mennonites in the Caucasus and Don Region officially petitioned Moscow for permissions to emigrate—which Lenin had “flatly refused.” Their rationale was more than economic. “The disruption of economic conditions leads to impoverishment, which again goes hand in hand with the degradation of morals and has an alarming impact on our youth, who are also constantly exposed to the pressure of brutal and ruthless agitation on the part of those in power. … This decay of our spiritual and economic goods will only become greater and more ruinous.” ( Note 1 ) Later that year and some months before the large-scale feeding operations could begin in the Soviet Union, American Mennonite Relief (AMR) commissioner A.J. Miller petitioned the Soviet Embassy in London for exit permissions for 20,000 Mennonites ( note 1b) . He was unsuccessful. Nonetheless in a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, key Mennonite leaders took a decision to work toward the re...