Skip to main content

Nogai Encounters: Memories in the 1848 Village Reports

Biographies, memoirs, interviews, and diaries inevitably include and often exaggerate those parts of the life-story that support the claim of the storyteller, and omit or flatten other parts assumed to be irrelevant or in contradiction to the preferred storyline.

In 1848, the Guardianship Committee for Foreign Colonists President Eugen von Hahn tasked each village administration to work with the schoolteacher to produce an exact historical description of its settlement and key events in its history (note 1). Notably most village histories are silent or say very little about their engagements with their Nogai neighbours whom they had displaced.

Mennonites were fully aware that their colony on the Molotschna River was on lands of the nomadic Nogai, and that the Nogai had been forcibly displaced for Greater Russia’s colonizing program. This earlier history of the land is noted in a few village reports.

“In this location there used to be a large Nogai village. By order of authorities the Nogai moved away in 1805 and settled in a distance of 12 versts from here and further.” (Lindenau, 99)

“On the location of the present village of Altona there were once the tent dwellings of the Nogai, the traces of which can still be seen today [1848] in some raised earthen and dung walls.” (Altona, 115)

“Since the Nogai who lived here do not have houses, but only beehive-like tent huts made of sticks and felt blankets, so-called 'Koschen' [which they transported on their two-wheeled carts from place to place], the first [foreign] settlers found no shelter here, and for the first winter set up earthen huts.” [Before the arrival of Mennonites]“… the Nogai swarmed about with their herds on the open, treeless steppe.” (Muntau, 95; 94; Lindenau, 99)

“The nomadic Tatars who used this steppe had to evacuate the area by order of the authorities when the Germans [Mennonites] arrived, but they remained dangerous neighbours” (Rosenort, 126; 128).

“The village land was originally occupied by [Nogai cattle-herd owners] who vacated the settlement but remained neighbours.” (Blumenort, 128)

“There were no houses in the area, only nomadic Nogai moved from place to place with their felt huts (called Kibitki) to let their herds graze the best possible pasture.” (Ohrloff, 162)

“The village was founded in 1821 … The land was uninhabited at that time and was grazed by the cattle herds of the neighbouring Russians and Nogai people.” (Gnadenheim, 144)

Because the nomadic Nogai constructed no permanent buildings, even their “best” grazing lands and temporary village lands were considered “unoccupied” or “empty.” Their presence was like a “swarm” of unwelcome steppe creatures that come and go, and their “evacuation,” displacement and containment was remembered as part of the state’s civilizing agenda. Mennonites understood their role as a positive force for this vision of colonization.

The recollections of encounter with the Nogai were consistently negative and paternalistic in the Mennonite village histories.

“[Our] interactions were mostly around horses: the old and useless ones they bought for slaughter, and the best ones they stole.” (Blumenort, 128)

“At first the Nogai people were very obstructive to the newcomers in their economic endeavours; they not only disturbed the work in the fields, but also robbed the few horses that one already had. Whatever else the bandits could get their hands on from the herds also disappeared. Most thefts usually occurred in the sowing season.” (Ohrloff, 161; 162)

“Violence and theft were initially perpetrated by the Nogai neighbours. On April 23, 1811, Jakob Friesen, a farmer in this village, was attacked on the steppe and almost beaten to death with hammers. Colonists however rushed to save him from certain death. Horse thefts were particularly common, causing some colonists to lose fortunes in one night. In April 1813, ten of the best horses were taken by force in one night.” (Schönau, 97f.)

Typical was Altona—the Mennonite village closest to the Nogai lands south of Molotschna. Altona resident and District Mayor Klaas Wiens and Secretary Aron Warkentin changed the original name of the village from Altonau to Altona; they explained that it was a mix of Low German and High German words: “alto” (e.g., “all too”) and “nah” (or close), that is: “all too near” to “the still-feared indigenous Nogai herdsmen,” as the village history recalls (Altona, 114).

In 1808 the Nogai were “induced” to build villages, settle permanently and renounce robbery. An “advance in civilization” was slow, according to another (non-Mennonite) account in 1838. “In short, they are a people only emerging from barbarism, and have as yet made but the first step towards habitual industry” (note 2). While Mennonites were rightly worried about horse theft, it is not surprising that land surveyors were not welcomed by the Nogai.

“A particularly sad event hit this village [Rosenort] in 1811 in the night from April 19 to 20. The settler Jakob Berg, who was a district secretary, Jakob Wiens, son of Klaas Wiens, and a stranger named Dirk Reimer, rode across the steppe in the evening on colony business to advance the surveying of the land. They were attacked and murdered by Tartars. The next day their corpses were found on the steppe designated to the village of Tiege. When the stolen items were identified the murderers were discovered.” (Rosenort, 126)

A few villages established in the 1820s and ‘30s note that the still “empty” Molotschna colony lands were leased by leaders Johann Cornies or Klaas Wiens and then rented back to the Nogai for grazing “for a monthly payment” (Lichtfelde, 188; see also Schardau, Elisabethtal, etc.). While Cornies and colony coffers benefitted from this arrangement, the Nogai did not.

The graciousness of the “nation’s father” is remembered in village names (Gnadenheim, 144), but not the Nogai who shared land and labour with them.

By 1848 the wealth and prosperity of Mennonite villages was enabled by new markets available with the construction of the port of Berdyansk. That Nogai lands were also expropriated for the port city is not mentioned in the village histories, nor the fact that many Nogai wagonners were contracted to cart Mennonite grain to the port.

“Another extremely important event for this area is the establishment of the seaside town of Berdyansk, for which we feel deeply indebted to the high government” (Halbstadt, 91). A footnote added by a later German editor explains that “Berdyansk—a port city since 1837—was founded in 1827 on the site of the former Nogai settlement of Kotur Ogu, and offered colonists the opportunity to export grain abroad, which resulted in a transformation of their entire economy.”

The village reports were written a few months after Johann Cornies' unexpected and early death in 1848. Cornies' relationship with the Nogai was of a different scale and very complex. The survey above however offers a broader account of how Molotschna Mennonites as such remembered and spoke of their Nogai neighbours with whom they shared the land. The stories support the narrative of success and prosperity of Mennonites as model colonists on “empty” lands, and omit or flatten other parts as irrelevant—the Nogai encounters, their forced displacement, and labour.

Perhaps these histories are helpful for understanding later Mennonite engagements with Indigenous peoples in North and South America as well.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Drawings are from Jean de Baron Reuilly, Travels in the Crimea, and Along the Shores of the Black Sea, Performed During the Year 1803, translated from the French (London: R. Phillips, 1807), 55, https://archive.org/details/b29345340_0014/page/54/mode/2up. See other images in previous posts: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/islamic-nogai-neighbours.html (and forthcoming).

Note 1: Evgenii von Hahn, “Zirkularaufforderung 43 an sämtliche Schulzenämter und Schullehrer (January 8, 1848),” in Josef A. Malinowsky, Die Planerkolonien am Asowschen Meere, Appendix IV, 85–86 (Stuttgart: Ausland und Heimat Verlag, 1928), 85-86, https://chortitza.org/kb/malinows.pdf. All of the village histories /quotes in this post come from the collection by Margarete Woltner, ed., Die Gemeindeberichte von 1848 der deutschen Siedlungen am Schwarzen Meer (Leipzig: Hirzel, 1941), https://media.chortitza.org/pdf/kb/woltner.pdf.

Note 2: See the 1838 English summary and review of Daniel Schlatter’s “Life among the Tatars” (Bruchstücke aus einigen Reisen nach dem südlichen Rußland in den Jahren 1822 bis 1828) in The Athenaeum, no. 553 (June 2, 1838), 388, https://archive.org/details/sim_athenaeum-uk_1838-06-02_553/page/388/mode/2up. Schlatter’s volume: https://www.e-rara.ch/zuz/content/zoom/7881850.

---
To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “Nogai Encounters: Memories in the 1848 Village Reports,” History of the Russian Mennonites (blog), July 12, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/nogai-encounters-memories-in-1848.html

Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Soviet “Farmer Giesbrecht” and the German Communist Press, 1930

The 1930 booklet  Bauer Giesbrecht was published by the Communist Party press in Germany —some months after most of the 3,885 Mennonite refugees at Moscow had been transported from Germany to Canada, Paraguay and Brazil ( note 1 ). In Fall 1929 Germany set aside an astonishingly large sum of money and flexed its full diplomatic muscle to extract these “German Farmers” (mostly Mennonites) who had fled the Soviet countryside for Moscow in a last ditch attempt to flee the "Soviet Paradise". About 9,000 however were forcibly turned back. Communists in Germany saw their country’s aid operation—which their crushed economy could ill afford—as a blatant propaganda attempt to embarrass Stalin with formerly wealthy ethnic German farmers and preachers willing to tell the world’s press the worst "lies." With Heinrich Kornelius Giesbrecht from the former Mennonite Barnaul Colony in Western Siberia they finally had a poster-boy to make their point: in Germany he had seen an...

Swiss and Palatinate Connections

Sometime after 1850 Andreas Plennert and his family immigrated to South Russia from the Culm Region of West Prussia. Though there was at least one Mennonite “Plehnert” who had already immigrated to Russia in 1793, it is not a very common Prussian-Russian Mennonite name. As such, however, it is easier to trace than many and offers a minority narrative and identity within the longer and broader Russian Mennonite story. The account below is adapted largely from information in Horst Penner, Die ost- und westpreußischen Mennoniten , vol. 1, though I have expanded upon his work to offer a slightly different narrative. In 1724 there was a group of Mennonites forced out of the Memel region in East Prussia for political and religious reasons and were given assistance to resettle back to West Prussia in areas populated by Mennonites. Among the 23 households that went to the Stuhm region there is one Plenert listed, namely Christian Plenert. We know that Mennonites entered the Memel region ...

Snapshots of Danzig Mennonites, late 1600s & early 1700s

A picture can be worth a thousand words. We do not have photographs, but we have a few colour paintings of life in and around Danzig in the late 1600s and early 1700s, as well as maps. We also have a limited number of "textual snapshots" of Mennonites at this time and place, which offer an instructive window into that foreign world. These snapshots of work, worship, health, education, community relationships, smaller repressions, and security can contribute to the creation of a larger collage of Mennonite life in Danzig and Polish Prussia.  Snapshot 1 : In 1681 there were approximately 180 Mennonite families who lived in the “gardens” or villages outside Danzig, with 113 of those families within the jurisdiction of the city. At this time Mennonites were barred from owning houses within the walls of the city. Of these 113 family heads, we know: 43 were retailers of spirits, 24 merchants, 9 lacemakers, 7 dyers, 3 silk dyers, 3 pressers, 2 brokers, 2 treasurers, 2 waitresses, et...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

Easter and Molotschna's First Ethnic German Cavalry Regiment of the Waffen-SS, 1942

For the two years of German occupation, 1941-43, the Molotschna Settlement area—renamed “Halbstadt” after its largest village—was under S.S. ( Schutzstaffel ) control. During this time, new National Socialist ceremonies and liturgies were introduced to the Mennonites in Ukraine, including Easter. Reichsführer-SS Heinrich Himmler named Halbstadt with its surrounding 144 villages a district commando. SS-Storm Unit Leader ( Sturmbannführer ) Hermann Roßner was appointed the Special Command R[ussia] leader for Halbstadt. Halbstadt had Waffen-SS doctors, a Waffen-SS pharmacist team and pharmacy, hospital equipment from the medical offices of the Waffen-SS and soon a Waffen-SS cavalry self-defense regiment of some 500-plus Mennonite young men ( note 1 ). Two of my uncles became members of the cavalry unit; a later, long-time lay minister in my home congregation was in the regiment as well. SS-celebrations for “Easter” were deliberately non-religious and anti-Christian, though careful ...

Molotschna's 50th Anniversary Celebration Plans, 1854

There is no mention of this celebrative event in Hildebrand’s Chronologischer Zeittafel, no report in the newly launched Prussian church paper Mennonitische Blätter , or in the Unterhaltungsblatt for German colonists in South Russia. But plans to celebrate five decades of Mennonite settlement on the Molotschna River were well underway in 1853; detailed draft notes for the event are found in the Peter J. Braun Russian Mennonite Archive ( note 1 ). Perhaps most importantly the file includes the list of names of the first settlers in each of the first nine Molotschna villages (est. 1804). While each village had been mandated a few years earlier to write its own village history ( note 2; pics ), eight of these nine did not list their first settler families by name. The lists with the male family heads are attached below. By 1854 Molotoschna’s population had increased to about 17,000; more than half of those living in the original nine villages were landless Anwohner ( note 3 ). Celeb...

Landless Crisis: Molotschna, 1840s to 1860s

The landless crisis in the mid-1800s in the Molotschna Colony is the context for most other matters of importance to its Mennonites, 1840s to 1860s. When discussing landlessness, historian David G. Rempel has claimed that the “seemingly endemic wranglings and splits” of the Mennonite church in South Russia were only seldom or superficially related to doctrine, and “almost invariably and intimately bound up with some of the most serious social and economic issues” that afflicted one or more of the congregations in the settlement ( note 1 ). It is important from the start to recognize that these Mennonites were not citizens,  but foreign colonists with obligations and privileges that governed their sojourn in New Russia. For Mennonites the privileges, e.g. of land and freedom from military conscription, were connected to the obligation of model farming. Mennonites were given one, and then later two districts of land for this purpose. Within their districts or colonies , villages w...