Skip to main content

Clothing the Naked Anabaptist

The Naked Anabaptist: this title recommended by the editors of Stuart Murray’s book certainly helped sales for a text certainly worth reading (note 1).

Early Anabaptist beginnings have resonated with many twenty-first century Christians in the global north who seek new post-Christendom expressions of church.

Here is Murray’s summary of those sixteenth-century convictions:

  • to follow Christ in life whatever the consequences;
  • to regard the Bible as authoritative not only in debate, but also in living and with ethical issues;
  • to hold to the separation of church and state;
  • to live in mutual accountability with other baptized members of the community, which includes using church discipline to maintain distinctiveness;
  • to share resources;
  • to live non-violently and to tell the truth;
  • and to expect that suffering is normal for faithful disciples and is a mark of the true church (note 2).

Indeed, most of those themes can be found clustered together in some early Anabaptist communities, for example, in Bruges. While these communities were short-lived, they were never “naked.” Each came with unique cultural baggage; their members were as human as you or I, and their context determined how and why they "clothed" and presented themselves as they did.

Are the “clothed” Anabaptists—i.e., especially those “next generations” of Mennonites who actually did the work of experimentation and construction of Anabaptist models in their contexts and who passed on a tradition—at all helpful for post-Christendom recoveries?

At the very point when the Mennonite projects in Soviet Union had almost completely collapsed with Josef Stalin’s purges (1937), J. Winfield Fretz, America’s first Mennonite sociologist, concluded that the “Russian Mennonite” community had successfully developed “at least fifteen different types of mutual aid activities” in a unique attempt to build a “holy community,” that is, “economic and social institutions that were in keeping with their religious convictions.” These experiments were governed by “a commonly accepted ethic, the centre of which was the principle of mutual aid” (note 3).

The activities and institutions mentioned by Fretz included:

  • fire insurance;
  • schools and agricultural associations;
  • an orphan fund and credit banks;
  • mutual ownership of breeding stock;
  • financial assistance to younger generations;
  • care for the aged;
  • care for the village poor and assistance to widows;
  • medical assistance;
  • cooperative marketing of products;
  • co-responsibility for village problems;
  • cultural support with regard to schools, music, and gatherings for funerals and weddings.

Though not unique or original to Menno Simons, mutual aid or the idea of watching and caring for fellow travellers on the journey of faith “where no one is allowed to beg” (note 4) was a pillar of his teaching, and forms one of the most consistent threads in the Anabaptist–Mennonite story.

Of course, many of these Mennonite commitments in Greater Russia matured over time; and Fretz’s assumption that these developed with “complete freedom from interference by the State” is very far from accurate.

Yet Fretz noted correctly, however, that it was not church leadership that directly encouraged “the formation of mutual aid societies”—though it “exerts its influence” and is at the “centre of the community.”

Rather, when permitted, this is “the course Mennonitism will take where it is free to apply its principles, economic and social as well as political, to every-day life” (note 5).

While Fretz’s account of uniquely Anabaptist-Mennonite achievements in the Russian Mennonite story would require much more contextualization and demythologization today, it is a large and important claim—especially when some had long agreed that “[f]rom the standpoint of the vision of the Anabaptists, however, the Mennonite Russian experiment was a failure. It was a failure in so far as it depended largely upon cultural supports and ethnic lines of continuity instead of pure spirituality” (note 6).

That critique too is rooted in myth without context, assuming “naked” Anabaptists with a "pure spirituality."

Russia’s 100,000 Mennonites (pre-WWI pop.) pulled on some very important Anabaptist strands to develop their own "Anabaptist clothing" for a very unique and welcoming host community: a multi-confessional, multi-cultural Imperial Russia which was very different from Western Europe or North America.

Of course there were many inner-contradictions in what they developed, and gross failures along the way as well.

But when the context changed—e.g., with a very toxic and eventually brutal form of Soviet post-Christendom—there was consensus among those charged to bring the Mennonite experiment to end that the clothing was quite difficult to remove! Here a few examples:

1. 1925: Report by the Central Bureau of the German Section to the Communist Central Committee: The Mennonite population is uniquely “characterized by a narrow-national [German-Mennonite] outlook, lack of class stratification, [and a] passive attitude … toward Soviet social life”—which makes party and Soviet work among them “more difficult” (note 7).

2. 1925: Commission of the Presidium Commission: “It is extremely difficult to conduct [communist] party work in Mennonite colonies because it is carried out among a population saturated with religious fanaticism and caste isolation” (note 8).

3. 1926: German Section of the Zaporozhye Okrug Committee: “Extraordinary difficulties” are reported in the Chortitza Colony, where authorities are having little success in drawing Mennonites “to active participation in the construction of the Soviet order” and into “the public life of village clubs and [communist] reading rooms.” The committee concludes that the youth are both “restrained by parents” and “by preachers in meeting houses [churches]” (note 9).

By 1937-38 when the terror and executions reached their peak in the Mennonite communities, there were again many naked, severely tested Anabaptists—with only a few bare (but critical) threads of the tradition left; arguably these were enough to survive and begin anew to cloth another generation.

While the “clothing” of the Russian Mennonite experience and heritage was certainly stitched with cloth patches from the sixteenth century, as it were, it also offers modern Anabaptists a broader “wardrobe” of important options to try on and adapt for their own more or less toxic post-Christendom contexts.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Stuart Murray, The Naked Anabaptist: The Bare Essentials of a Radical Faith (Scottdale, PA: Herald, 2010).

Note 2: Murray, Naked Anabaptist, 152f. The necessity of suffering was a unique emphasis amongst the Bruges Anabaptists like de Roore. Cf. Martha J. Reimer-Blok, “The Theological Identity of Flemish Anabaptists: A Study of the Letters of Jacob de Roore,” Mennonite Quarterly Review 62, no. 3 (July 1988), 318–331; 326f.; 331.

Note 3: J. Winfield Fretz, “Mutual Aid Among Mennonites (I),” Mennonite Quarterly Review 13, no. 1 (1939), 28–58.

Note 4: Complete Writings of Menno Simons, edited by J. C. Wenger (Scottdale, PA: Herald, 1984), 558.

Note 5: Fretz, “Mutual Aid Among Mennonites (I),” 36; 58.

Note 6: J. Lawrence Burkholder, The Problem of Social Responsibility from the Perspective of the Mennonite Church (Elkhart, IN: Institute of Mennonite Studies, 1989), 144. Cf. also (no author given), Russian Mennonites (Ephrata, PA: Eastern Mennonite, 2002), 49f.: “The Mennonites who went to Russia desired to preserve their faith, their German language, and their agricultural way of life. Yet, from the very beginning, they forfeited aspects of the early Anabaptist view of the church.” See also Robert Kreider, “The Anabaptist Conception of the Church in the Russian Environment, 1789–1870,” Mennonite Quarterly Review 25, no. 1 (January 1951), 17–33.

Note 7: “Minutes of a joint session of the Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine with German sections of okrug committees about work with Mennonites November 10–12, 1925,” in J. Toews and P. Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine (1922–1927): Mennonite and Soviet Documents, translated by J. B. Toews, O. Shmakina, and W. Regehr (Fresno, CA: Center for Mennonite Brethren Studies, 2011), 318–324, https://archive.org/details/unionofcitizenso0000unse.

Note 8: “Conclusions of the Commission of the Presidium Commission following inspection of the Union of Citizens of Dutch Lineage, Late July 1925,” in J. Toews and P. Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage, 291–296; 294.

Note 9: “Report of the German Section of the Zaporozhye Okrug Committee, January 4, 1926,” in J. Toews and P. Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine, 324–329.

Note 10: Thieleman J. Van Braght, The Martyrs’ Mirror: The Story of Fifteen Centuries of Martyrdom (Scottdale, PA: Herald, 2001), 655f., https://archive.org/details/TheBloodyTheaterOrMartyrsMirrorOfTheDefenselessChristians/page/n653.

Note 11: Most famously a "Group of 12" Anabaptists were martyred in Bruges in 1561. A hymn was written to remember these “twelve friends killed in Bruges”; the entire story is sung in twelve verses and each martyr is individually named. Cf. hymn in Philipp Wackernagel, Lieder der niederländischen Reformierten aus der Zeit der Verfolgung im 16. Jahrhundert (Frankfurt, 1867), 130, https://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10591883_00156.html.

---
To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “Clothing the Naked Anabaptist,” History of the Russian Mennonites (blog), July 12, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/clothing-naked-anabaptist.html.

Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl