Skip to main content

Islamic Nogai Neighbours

The indigenous Nogai—immediate neighbours to the Molotschna Mennonites—were the object of enforced government “civilizing” policies, forbidden to carry their traditional weapon after 1816, and thus "encouraged" to exchange their nomadic lifestyle for farming (note 1).

Mennonite leader Johann Cornies’ (d. 1848) economic investment in and personal engagement with the Islamic Nogai people over decades was significant and unique. While the Nogai taught the early Mennonite settlers much about local plants and herbal medicines and shared their expertise in horse-breeding and knowledge about the land (note 2), their economic condition, moral life and superstitions burdened Cornies.

Consistent with long-term government goals to “civilize” and settle the Nogai, Cornies entered into mutually profitable herding partnerships with the Nogai, and worked to improve the economic value of their sheep herds. To do so Cornies used the Koran. David G. Rempel tells this story:

“[H]is first effort to improve their source of income [was] through the improvement of their breed of sheep, one of the poorest native varieties. In this attempt he was at first stoutly resisted, chiefly by the Nogai priests who maintained that the merino sheep could not be used for sacrificial purpose. Cornies was undaunted. He resorted to the Koran and in the end succeeded in persuading them that the merino sheep, which the Moors had brought to Spain, was the Mohammedan sacrificial sheep par excellence. This broke the opposition to the introduction of a fine-fleeced sheep.” (Note 3)

Rempel called this a “Cornisian” (!) contribution to the improvement of the Nogai's lot. Cornies eventually wrote an extensive and learned report for the Guardianship Committee for Foreign Colonists on the Nogai. In the report he recommended schools for the children in which a "thorough knowledge of the Koran and its interpretations" is given "special emphasis" (note 4). Cornies’ lending library included at least one relevant book, Muhamads Religion aus dem Koran (Muhammad’s Religion from the Koran; note 5; pic 2).

Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with uniformity of design and regulations informed by his Mennonite theology of community. This community flourished economically in comparison to other Nogai villages. While only a small fraction of the Nogai were directly impacted by Cornies’s mentorship and philanthropy, economic developments led the Nogai to offer cheap, long-term leases to landless colonists just before wheat prices sky-rocketed and market prices for sheep declined steeply (note 6).

Cornies’ efforts at “improving the moral condition” of the Nogai were undertaken “perhaps as an act of proselytization” (note 7), as John Staples has suggested. To his Swiss friend Daniel Schlatter, a missionary to the Nogai, Cornies wrote (November 6, 1826): “Through the grace of Jesus, we endeavour to preach with our hands and otherwise to keep silent, which is better than the opposite” (note 8).

The German missionary Ludwig Bezner noted that Cornies—one of the few Mennonites to learn the Nogai language—spoke winningly to his chief herdsman, a Nogai, convinced that God speaks through the conscience. For example, Cornies dissuaded the herdsman from using a horsewhip to “train” his wife, and made him promise to treat his wife with patience and love (note 9).

Another key criticism of the Nogai was their “lack of attachment to the state under whose protection they enjoy so many advantages and liberties,” in Cornies’ estimation; “not to recognize the emperor is insolent, audacious and ungrateful” (note 10).

A 1838 visitor’s report surmised that there was “still more affection and love between Tartars and Germans than between these two and the Russians” (note 11). 

Schlatter was not wholly impressed with the Mennonites, whom he also got to know well. They generally “lacked the gift of communication, or the sense and willingness to influence others for the good;” their “unfriendly” attitude and behaviour towards the Nogai did “not exactly evoke respect and love” (note 12).

Indeed, while the Mennonites seemed “to have reason enough to make fun of the Nogai, they never dreamt that they themselves are also uneducated, and in many respects just as far behind,” in Schlatter’s estimation (note 13).

Cornies was the exception, in Rempel's view. He “never drew any denominational or racial lines in his work. Whether it be a Mohammadan, Greek Orthodox or Sectarian, Hutterite or Pietist, Nogai, Russian or German," Rempel wrote, "Cornies always was ready to help, whatever the need might be.” Second only to the Mennonites, “none of these derived so many benefits from him as the Nogais” (note 14).

Unprepared to adapt their traditional culture to new market conditions and with very little land, virtually all 35,000 Nogai left Taurida Province for the Ottoman Empire after the Crimean War in the late 1850s, together with the Crimean Tatars.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Pics: Nogai / Tatar neighbours to Mennonites drawn in the mid-1820s: in Daniel Schlatter, Bruchstücke aus einigen Reisen nach dem südlichen Rußland in den Jahren 1822 bis 1828 (St. Gallen: Huber, 1830), 74, 174b, 186b, 240b, 242b, 246b, 274b, 278b, https://www.e-rara.ch/zuz/content/zoom/7881850. Schlatter was a Swiss missionary to the Nogai living adjacent to the Molotschna Mennonite colony, and good friend to Johann Cornies.

Further Nogai illustrations, cf. (forthcoming)

Note 1: Cf. Dmytro Myeshkov, Die Schawarzmeerdeutschen und ihre Welten: 1781–1871 (Essen: Klartext, 2008), 347; Georg von Reiswitz and Friedrich Wadzeck, Beiträge zur Kenntniß der Mennoniten-Gemeinden in Europa und Amerika, Part I (Berlin, 1821), 371f., https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.ah6s5u&view=1up&seq=387; also Heinrich Dirks, “Aufzeichnungen eines Alten,” Mennonitisches Jahrbuch 1906/7 4 (1907), 92–97, https://chortitza.org/Buch/MJ/MJ06-4.pdf. For the Nogai's history in the context of Ukraine's history, see Paul R. Magosci, A History of Ukraine: The Land and Its Peoples, 2nd edition (Toronto: University of Toronto Press, 2010), 175ff., https://archive.org/details/historyofukraine00mago/page/174/mode/2up?q=nogay.

Note 2: Cf. James Urry, “None but Saints”: The Transformation of Mennonite Life in Russia, 1789–1889 (Winnipeg, MB: Hyperion, 1989), 96.

Note 3: David G. Rempel, “The Mennonite Colonies in New Russia. A study of their settlement and economic development from 1789–1914” (PhD dissertation, Stanford University, 1933), 174f., https://archive.org/details/themennonitecoloniesinnewrussiaastudyoftheirsettlementandeconomicdevelopmentfrom1789to1914ocr/page/n193/mode/2up?q=koran.  Rempel should have also added "Jews" based on Cornies role to help the nearby Jewish colony (Judenplan).

Note 4: Johann Cornies, “The Nogai Tatars, 1825,” in Transformation on the Southern Ukrainian Steppe: Letters and Papers of Johann Cornies, vol. 1: 1812–1835, translated by Ingrid I. Epp; edited by Harvey L. Dyck, Ingrid I. Epp, and John R. Staples (Toronto: University of Toronto Press, 2015), 457–493.

Note 5: “Johann Cornies—Catalogue of Books, 1841 [1845],” in Peter J. Braun Russian Mennonite Archive, file 797, reel 34. From Robarts Library, University of Toronto.

Note 6: This argument is made in detail by John R. Staples, “‘On Civilizing the Nogais’: Mennonite–Nogai Economic Relations, 1825–1860,” Mennonite Quarterly Review 74, no. 2 (April 2000), 232, https://www.goshen.edu/mqr/2000/06/april-2000-staples/.

Note 7: John R. Staples, Cross-Cultural Encounters on the Ukrainian Steppe: Settling the Molochna Basin, 1783–1861 (Toronto: University of Toronto Press, 2003), 114.

Note 8: No. 80, Johann Cornies to Daniel Schlatter, 6 November 1826,” in Transformation I, 97.

Note 9: Cf. Karl-Günther Jung and Heinold Fast, “Bericht Ludwig Bezner über seinen Besuch bei Johann Cornies, 1821,” Mennonitische Geschichtsblätter (1988), 74f. 

Note 10: Cornies, “Nogai Tatars in Russia,” Transformation I, 486; 489.

Note 11: “Mennoniten an der Molotschna,” Der christliche Hausfreund, no. 25 (June 23, 1838), col. 393.

Note 12: See  Reiswitz and Wadzeck, Beiträge zur Kenntniß der Mennoniten-Gemeinden I, 371f.; Dirks, “Aus den Aufzeichnungen eines Alten,” 92–97, 

Note 13: Schlatter, Bruchstücke, 367.

Note 14: Rempel, “The Mennonite Colonies in New Russia,” 174.












Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Jewish Colony (Judenplan) and its Mennonite Agriculturalists

Both Jews and Mennonites in Russia were dependent on separation, distinct external appearance, unique dialect, inner group cohesion, international familial networks, self-governing institutions, a sojourner mentality, sense of divine mission, and a view of the other as unclean or dangerous. Each had its distinct legal privileges, restrictions, and duties under the Tsar, and each looked out for their own. For both, moderation, spiritual values, family, learning and success were important, and their related dialects made communication possible. But the traditional occupation of eastern European Jews was as “middlemen” between the “overwhelmingly agricultural Christian population and various urban markets,” as peddlers, shopkeepers and suppliers of goods ( note 1 ). Jews were forbidden to stay for longer periods in German colonies or to erect houses or shops there. “If they try to stay, they are to be reported immediately. If they are not, the German mayor will be held responsible” ( no...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

"In the Case of Extreme Danger" - Menno Pass and Refugee crisis, 1945-46

"In the Case of Extreme Danger 1. We are Russian-Mennonite refugees who are returning to Holland, the place of origin. The language is Low German. 2. The Dutch Mennonites there, Doopsgezinde , will take in all fellow-believing Mennonites from Russia who are in danger of compulsory repatriation. 3. The first stage of the journey is to Gronau in Westphalia. 4. As a precaution, purchase a ticket to an intermediate stop first. The last connecting station is Rheine. 5. Opposite Gronau is the Dutch city of Enschede, where you will cross the border. 6. On the border ask for Peter Dyck (Piter Daik), Mennonite Central Committee, Amsterdam, Singel 452. Peter Dyck (or his people) will distribute the relevant papers—“Menno Passes”--and provide further information. 7. Any other border points may also be crossed, with the necessary explanations (who, where to, Mennonites from Russia, Peter Dyck, M.C.C., etc.). The Dutch border Patrol is informed. 8. Here the whole matter must be h...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

"Motherhood of the People": Halbstadt Midwife Helene Berg and the SS

Recently Benjamin Goossen posted an important piece on the “well-known” Halbstadt midwife Helene Berg. Reichsführer SS Heinrich Himmler had taken a special interest in “old Mrs. Berg” and had publicly recognized her for helping birth some 8,000 Volksdeutsche (ethnic German) babies ( note 1 ). Goossen and I have shared archival materials in the past years. Below I would like to continue the exploration of Taunte Bojsche (or "Aunt Berg") and the surprisingly broad interest in her by Nazi officials as icon. I begin with a family story as a window onto the times. Some 35,000 Mennonites were evacuated out of German-occupied Ukraine in Fall 1943. After a grueling trek west the survivors landed in German-annexed Wartheland (previously Poland) where they were naturalized as German citizens. My grandmother Helene Bräul had eight children, and Helene Berg may very well have been her midwife for one or more of them. Like many Mennonite mothers in Wartheland, my grandmother was ...