Skip to main content

Anti-German Land Liquidation Legislation and Language Restrictions in Russia, 1914-16

In early July 1914, Mennonites knew war with Germany was imminent. Jacob Janzen’s diary (Rudnerweide) captures the feeling.

“Rumour has it that we will soon have war with Germany! On the 18th everybody had to take their horses to a farmyard at the end of the village, where they were registered and examined. Some were led aside right there and then. … The next day all available teams and wagons from Rudnerweide, Großweide, Konteniusfeld and Sparrau had to take 700 men of draft age, Russians, to the station, where they boarded a train for Melitopol. Our hired man went too.” (Note 1)

Suspicious about Mennonite loyalties, 2,350 guns were seized from 1,850 Russian Mennonite households—including 600 handguns or revolvers—in 1914 (note 2). A. A. Khvostov, Chair of the Russian Council of Ministers, surmised that “such large quantities of revolvers [seized] suggest that Mennonites intend to use their weapons for purposes other than hunting … ” (note 3).

Russia declared war on Germany on July 20, 1914. Mennonites knew that they would have to prove their patriotism in order to retain rights and privileges. The next day Memrik Elder Peter W. Janzen wrote to the majority Octobrist Party: “The enemies of the Russian Tsar and Russian State are our enemies, and the friends of Russia are our friends as well” (note 4).

On September 26, 1914 the government forbade the use of German in publications, on the street and even “in the house if a Russian is present” (note 5); the Mennonite paper Friedensstimme had to cease publication in November. According to estate owner Jacob C. Toews, “the war had just barely started when rumours … the police came and checked homes for papers and ammunition. … The Russian nobility supported such nonsense … goading the masses against us (note 6).

On October 9, 1914, the first land liquidation law was introduced in the Duma pertaining to land held by “enemy nationals” (note 7). Other restrictions were expanded in November. Janzen wrote in his diary:

“On November 10, 1914 an order came from the Governor-General with more restrictions for the German people: no more than one male could enter somebody else’s house, no talking in German in a public place, and no discussions about the poor, the government or the Russians and Slavs in general. Gatherings at funerals, weddings and hog butcherings are allowed, but have to be reported in advance. It’s really going from bad to worse” (note 8).

Russian nationalist newspapers started a campaign of slander and harassment against the German colonists as German sympathizers and enemies of the Russian state. They claimed that Germany had not only tracked the settlement of Germans in Russia, but also secretly directed their settlement with incentives and credits to purchase and settle in those areas potentially useful to Germany in war.

Anti-German pamphlets with the following titles were in broad circulation: “German Evil,” by M. Muravyov, “German Spies,” by A. Rezanova; “German Colonization in Southern Russia,” by S. Shelukhin, and “Peace: the conquest of Russia by the Germans,” by I. Sergeev (note 9). A pamphlet by Nikolai Polivanov, “On German Domination,” criticized extensive German land ownership and accused Russian Germans of espionage and of working hand-in-glove with the German embassy, business and banks (note 10).

With their survival as a distinct people in question, in November 1914 a pamphlet entitled “Who are the Mennonites?” (note 11) appeared anonymously (written primarily by archivist Peter J. Braun; note 12). It gave examples of Mennonite loyalty to Russia and sought to document the distinct Dutch ancestry of Mennonites—even claiming that “no German blood” flowed through the veins of Mennonites. The petition to St. Petersburg was accompanied by a bribe of one million rubles (=$421,940; note 13). Young Mennonites departing for their service assignments were also instructed to say that they were not German, but of Dutch origin (note 14).

During the 1914 Advent season restrictions around German language were expanded to include schools and church services. “Only singing and praying is still allowed in the German language. No letters are to be written in German anymore, not even to the next village,” Jacob Janzen recorded (note 15). Preaching in Russian, however, “exceeded in most cases the strength of the preachers and often also the understanding of the listeners,” according to one account (note 16).

The Germanic name of the country’s capital was changed to Petrograd, and all the Mennonite village names were changed as well: Schardau to Suworowka; Pordenau to Potjomkino; and Marienthal to Marjino (note 17).

The most draconian land expropriation and liquidation decrees were adopted in February and December 1915—“Regarding the Landed Property of the German Colonists,” and “Regarding Property of Hostile Foreigners and of the Colonists” (note 18). The new law did not apply if a person had become a member of the Orthodox faith, had a Slavic identity, or was a descendent of someone who has served in combat action on behalf of Russia. The expropriation law did however apply to Russian German or Austro-Hungarian landowners living within 150 versts (160 kilometres) of western borders, as well as those living 100 versts (107 kilometres) from the coast of the Black and Azov Seas, and all of the Crimean Peninsula. This included, for example, the entire Molotschna settlement area. A few days before the February law passed, some Mennonites gave the Tsar a “gift” of 30,000 rubles ($12,658) in hopes of an exemption, but the scheme was unsuccessful (note 19).

Some 200,000 Volhynia ethnic Germans on the insecure western border to Poland were already transported east in winter 1915–1916. Larger estate owners in southern Ukraine had their land and assets confiscated and made to look for shelter and livelihood in the colony villages (note 20).

While average-sized Mennonite farms were largely spared to ensure food supplies for the army (note 21), the regime had plans in place to deport all remaining ethnic Germans to the eastern parts of the empire if and when necessary (note 22).

On May 27, 1915, mobs in Moscow demolished and robbed 759 German houses and businesses, murdering three people and injuring 40. In August 1915, inflamed mobs demanded that German-born Empress Alexandra be shut up in a convent and tried for treason because of her German heritage. Germany concluded that Moscow and the pan-Slavists were waging a “racial war” against Germans in Ukraine “with hatred abysmally deep against everything German” (note 23).

As the war continued, the ban on German language was lifted after a few months of negotiations, but then reinstated in June 1916. The Russian government also planned to end the Mennonite option of non-combatant service, but this too was abandoned in October 1916 by the new Minister of the Interior, Alexander Protopopov, as a step to limit the growing tide of resentment against the Tsar (note 24).

Lists of every Molotschna Mennonite village farm, its size and name of owner were compiled and published in March 1916 in the Tauridia Provincial Gazette for liquidation (note 25). Landowners would be offered only 390 rubles ($165) paid out over 25 years for a farm valued between 15,000 to 30,000 rubles, according to the report; another account notes 25 to 50 rubles were given for land and buildings evaluated at 5,000 to 6,000 rubles before the war (note 26).

Mennonite leaders wrote their North American counterparts that a continued Mennonite existence in their “beloved Russia” might no longer be possible, and that their only hope was mass migration to North America immediately after the war (note 27). From an American perspective, the liquidation policy was all the more stunning given that Russian Mennonites were “in general more patriotic than would seem consistent with Mennonite principles” and their “loyalty to Russia is above all suspicion.”

Amidst considerable threats, uncertainty and restrictions, Mennonites carefully documented their history and highlighted their unique Low German identity to rebrand themselves in time of war. The strategy was to distance themselves on paper from all things Prussian, highlight their undeniable conservative political patriotism, and justify and protect their massive landholdings and wealth in light of their economic contributions.

But as their situation became more tenuous in 1918, many Mennonites began to place their hopes squarely upon Germany.

Years later in 1933 archivist Peter J. Braun wrote from (Nazi) Germany:

“Until the World War, I felt myself to be a Russian citizen; Germany was a foreign country to me. But the war brought one thing after another. The Russian intelligentsia decried us as ‘traitors’ in the press and vilified us; the government refused to protect us and instead passed the land liquidation laws … it became dreadfully clear to me: [the] Russian farmer, even though he may bear no personal animosity toward me, will not rest until he has driven the last German from his native soil and taken his place. … [we] had become strangers in the land.”(Note 28)

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Jacob P. Janzen, “Diary 1911–1919. English monthly summaries,” edited and translated by Katharina Wall Janzen. From Mennonite Heritage Archives (MHA), Jacob P. Janzen Fonds, 1911–1946, vol. 2341.

Note 2: Glenn Penner, trans., “Weapons Confiscated from Russian Mennonites in 1914,” St. Petersburg Archives, Fond 821, Opis 133, Delo 322, http://www.mennonitegenealogy.com/russia/Confiscated_Firearms_1914.pdf.

Note 3: Cited in Abraham Friesen, In Defense of Privilege. Russian Mennonites and the State Before and During World War I (Winnipeg, MB: Kindred, 2006), 236, https://archive.org/details/InDefenseOfPrivilegeOCRopt. Cf. experience of estate owner Jacob Toews (“Biography of Jacob Cornelius Toews, 1882–1968,” translated by Frieda Toews Baergen [Leamington: Essex-Kent Mennonite Historical Association], 15, https://www.ekmha.ca/collections/files/original/9856b7fca8c0ab6fdaa861245404166e.pdf).

Note 4: Peter W. Janzen, in Lindemann, “Report of the Central Committee of the Union of October 17 [Octobrists] on its activities, from October 1, 1913, to September 1, 1914” [Отчет Центрального комитета Союза 17 октября о его деятельности, с 1 октября 1913 года по 1 сентября 1914 года], Mennonitische Geschichte und Ahnenforschung, https://media.chortitza.org/pdf/0v762.pdf.

Note 5: J. Janzen, “Diary 1911–1919.” Cf. also Christlicher Familienblatt 20 (1918), 103–106, https://media.chortitza.org/pdf/Pis/CFk18c.pdf.

Note 6: J. Toews, “Biography of Jacob Cornelius Toews 1882–1968,” 14f. [slightly edited]

Note 7: Cf. David G. Rempel, “The Expropriation of the German Colonists in South Russia during the Great War,” Journal of Modern History 4, no. 1 (March 1932), 52f. The land liquidation legislation became law on February 2, 1915, though it did not immediately apply to the Mennonite lands in South Russia.

Note 8: J. Janzen, “Diary 1911–1919.”

Note 9: Peter Franz, ed., “Antideutsche Kampagne während des Ersten Weltkriegs,” https://chortitza.org/FB/pfranz30.html.

Note 10: Nikolai Polivanov, On German Domination [О немецком засилии], 2nd edition (Petrograd, 1916), https://media.chortitza.org/pdf/vptk96.pdf.

Note 11: Peter J. Braun, Wer sind die Mennoniten?, https://media.chortitza.org/pdf/Pis/Braun1.pdf.

Note 12: For a more detailed study of these efforts, see A. Friesen, In Defence of Privilege, 174.

Note 13: J. Toews, “Biography of Jacob Cornelius Toews, 1882–1968,” 16.

Note 14: Abraham Friesen, “Heinrich J. Braun: Preacher, Entrepreneur, Servant of His People, 1873–1946,” in Shepherds, Servants and Prophets: Leadership Among the Russian Mennonites (ca. 1880–1960), edited by Harry Loewen, 21–46 (Kitchener, ON: Pandora, 2003), 35.

Note 15: J. Janzen, “Diary 1911–1919;” cf. Christlicher Familienkalender 20 (1918), 105f., 107.

Note 16: “Die südrussischen Mennoniten in der Kriegs- und Revolutionszeit,” Mennonitischer Rundschau 43, no. 27 (July 7, 1920), 12, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1920-07-07_43_27/page/12/mode/2up.

Note 17: During German occupation in World War II, the village names briefly returned to the German original.

Note 18: Karl Lindemann, “Die Unterdrückung der deutschen Bürger Rußlands durch die zarische Regierung,” Wolgadeutsche Monatshefte 2, no. 15–24 (August–September, 1923), http://wolgadeutsche.net/bibliothek/Lindemann_Die_Unterdrueckung.htm.Cf. also Abraham Kröker’s report on the liquidation laws in the Christlicher Familienkalender 20 (1918), 106f.; D. Rempel, “The Expropriation of the German Colonists in South Russia.”

Note 19: J. Toews, “Biography of Jacob Cornelius Toews, 1882–1968,” 16.

Note 20: Cf. Nicholas J. Fehderau, A Mennonite Estate Family in Southern Ukraine, 1904–1924, translated by Margaret Harder and Elenore Fehderau Fast; edited by Anne Konrad (Kitchener: Pandora, 2013), 173-175; J. Toews, “Biography of Jacob Cornelius Toews,” 16–17.

Note 21: Cf. Alfred Eisfeld, “Sowjetische Nationalitätenpolitik und die Deutschen in der Sowjetunion in den 1920er Jahrenm,” in Deutsche in Rubland und in der Sowjetunion 1914–1941, edited by A. Eisfeld, V. Herdt, and B. Meissner, 174–201 (Berlin: LIT, 2007). Government officials confiscated the estates of larger landholders in South Russia in the summer of 1916; cf. A. Friesen, “Heinrich J. Braun: Preacher, Entrepreneur, Servant,” 39f.

Note 22: J. Otto Pohl, Ethnic Cleansing in the USSR, 1937–1949 (Westport, CT: Greenwood, 1999), 29.

Note 23: Otto Kessler, Die Ukraine. Beiträge zur Geschichte, Kultur und Volkswirtschaft (Munich: Lehmanns, 1916), 36.

Note 24: Lindemann, Von den deutschen Kolonisten in Russland, 32.

Note 25: For samples, see https://chortitza.org/FB/pfranz63.html; https://chortitza.org/FB/pfranz62.html; https://chortitza.org/FB/pfranz61.html; https://chortitza.org/FB/pfranz60.html; https://chortitza.org/FB/pfranz59.html; https://chortitza.org/FB/pfranz58.html; https://chortitza.org/FB/pfranz57.html; https://chortitza.org/FB/pfranz56.html; https://chortitza.org/FB/pfranz55.html; https://chortitza.org/FB/pfranz67.html; etc.

Note 26: J. Toews, “Biography of Jacob Cornelius Toews, 1882–1968,” 16.

Note 27: John Horsch, “Conditions among the Mennonites of Russia,” Gospel Herald 9, no. 16 (July 20, 1916), 301, with reference to two letters from Elder Heinrich Unruh, March 24 and 29, 1916, https://archive.org/details/gospelherald191609kauf/page/300/mode/2up. Reprinted in Mennonitische Blätter 63, no. 9 (September 1916), 66f., with editorial additions, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Blaetter/1914-1918/.

Note 28: P. Braun, cited in A. Friesen, In Defense of Privilege, 3.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “Anti-German Land Liquidation and Language Restrictions in Russia, 1914-1916,” History of the Russian Mennonites (blog), July 25, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/anti-german-land-liquidation.html.

Comments

Popular posts from this blog

The Jewish Colony (Judenplan) and its Mennonite Agriculturalists

Both Jews and Mennonites in Russia were dependent on separation, distinct external appearance, unique dialect, inner group cohesion, international familial networks, self-governing institutions, a sojourner mentality, sense of divine mission, and a view of the other as unclean or dangerous. Each had its distinct legal privileges, restrictions, and duties under the Tsar, and each looked out for their own. For both, moderation, spiritual values, family, learning and success were important, and their related dialects made communication possible. But the traditional occupation of eastern European Jews was as “middlemen” between the “overwhelmingly agricultural Christian population and various urban markets,” as peddlers, shopkeepers and suppliers of goods ( note 1 ). Jews were forbidden to stay for longer periods in German colonies or to erect houses or shops there. “If they try to stay, they are to be reported immediately. If they are not, the German mayor will be held responsible” ( no...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

Flight from Flanders to Friesland

In the latter half of the sixteenth century Protestantism gradually spread throughout the northern Netherlands in the form of Calvinism—which had a direct impact on Anabaptists. When the Northern Provinces of the Netherlands led by the exiled Protestant Prince William of Orange went to war against Spain in 1568, persecution of Anabaptists in Catholic Flanders increased again. Long before the Protestant Northern Provinces would declare independence in 1581, the inquisition against Anabaptists in Bruges, for example, had achieved its goal. With the last two Anabaptist executions in the city in 1573, the once large and thriving Mennonite congregation was extinguished. Subsequently Mennonites lived in Bruges only on rare occasions, and when present, for only a short time, as for example the well-known art historian Karel van Mander in 1582 ( note 1 ). In the Northern Provinces Calvinism had become attractive theologically and politically. Not only was Christian resistance to tyrannical gov...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

"In the Case of Extreme Danger" - Menno Pass and Refugee crisis, 1945-46

"In the Case of Extreme Danger 1. We are Russian-Mennonite refugees who are returning to Holland, the place of origin. The language is Low German. 2. The Dutch Mennonites there, Doopsgezinde , will take in all fellow-believing Mennonites from Russia who are in danger of compulsory repatriation. 3. The first stage of the journey is to Gronau in Westphalia. 4. As a precaution, purchase a ticket to an intermediate stop first. The last connecting station is Rheine. 5. Opposite Gronau is the Dutch city of Enschede, where you will cross the border. 6. On the border ask for Peter Dyck (Piter Daik), Mennonite Central Committee, Amsterdam, Singel 452. Peter Dyck (or his people) will distribute the relevant papers—“Menno Passes”--and provide further information. 7. Any other border points may also be crossed, with the necessary explanations (who, where to, Mennonites from Russia, Peter Dyck, M.C.C., etc.). The Dutch border Patrol is informed. 8. Here the whole matter must be h...

"They are useful to the state." An almost forgotten Prussian view of Mennonites, ca. 1780s-90s

In 1787 Mennonite interest for emigration was extremely strong outside the quasi independent City of Danzig in the Prussian annexed Marienwerder and Elbing regions. Even before the land scouts Johann Bartsch and Jacob Höppner had returned from Russia later that year, so many Mennonite exit applications had flooded offices that officials wrote Berlin in August 1787 for direction ( note 1a ). Initially officials did not see a problem: because Mennonites do not provide soldiers, the cantons lose nothing by their departure, and in fact benefit from the ten-percent tax imposed on financial assets leaving the state.  Ludwig von Baczko (1756-1823), Professor of History at the Artillery Academy in Königsberg, East Prussia, was the general editor of a series that included a travelogue through Prussia written by a certain Karl Ephraim Nanke. Nanke had no special love for Mennonites, but was generally balanced in his judgements and based his now almost forgotten account of Mennonites on perso...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Non-Resistant Service: Forestry Camps

The 1902 photos are of the Mennonite Crimean Forestry ( Forstei ) “Commando” in the vineyards and orchards of southern Crimea on route to Yalta (" Gut [estate] Forroß";  note 1). The tasks for the units or commandos were to plant forests, lay out nurseries, and raise model orchards—work not directly or meaningfully connected to non-resistance, but deemed by the state as an acceptable alternative to state or military service. This non-combatant, alternative service program was the largest, most expensive and most formative, faith-based undertaking by Mennonites during the Mennonite "golden era" in Russia ( note 2 ). The first cohort of young men were chosen and sent for their term of alternative service in 1880: “On November 15 [1880] in Tokmak the first German youth were chosen [by lot] in the presence of the [Mennonite] district mayor and also of Elder A. Goerz. There, with singing and prayer, they beseeched the Lord for His mercy, which interested the Russian ...

Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor), 1932-1933

In 2008 the Canadian Parliament passed an act declaring the fourth Saturday in November as “Ukrainian Famine and Genocide (‘Holodomor’) Memorial Day” ( note 1 ). Southern Ukraine was arguably the worst affected region of the famine of 1932–33, where 30,000 to 40,000 Mennonites lived ( note 2 ). The number of famine-related deaths in Ukraine during this period are conservatively estimated at 3.5 million ( note 3 ). In the early 1930s Stalin feared growing “Ukrainian nationalism” and the possibility of “losing Ukraine” ( note 4 ). He was also suspicious of ethnic Poles and Germans—like Mennonites—in Ukraine, convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground” in support of Ukrainian national independence ( note 5 ). Ukraine was targeted with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance, and this included Ukraine’s Mennonites (viewed simply as “Germans”). Various causes combined to bring on w...