Skip to main content

Too lazy to go to church? You could be fined!

In New Russia church attendance for foreign colonists was obligatory.
Colonists were required to take the religious commandments and teachings of their tradition to heart, and to follow them scrupulously.
    If a colonist was uninterested or “lazy” with regard to church attendance, there could be trouble. First they received a warning; after the third offence the colonist could be fined. After that, the fine is doubled, and the person would be required to do a full day of community service as punishment (note 1).

    This policy for foreign settlers was enforced. The circular distributed to the German Lutheran and Catholic villages of the Sarata Colony, Bessarabia (near Crimea) in 1844 and 1845 is highly detailed (see below). The document contents are included in the historical collection of Mennonite leader Benjamin Unruh (note 2).
    In the circular letter from the Sarata district mayor, the policy above is quoted with some angry words about how lazy and disobedient people had been in the past year (1845). Church attendance was sometimes very pitiful in Sarata, with only 3 to 6 adult worshipers. On one Sunday, 4 wagons passed the pastor going in the other direction! To address this, the district office chose to forbid anyone from entering or leaving the colony after 8 am on Sunday.
    For the Mennonite colonies no similar document on church attendance has been identified yet; however we know that the Guardianship Committee for Foreign Colonists intervened in Mennonite church affairs on more than a few occasions. Under Johann Cornies, chairman of the powerful Agricultural Society, a church elder was disposed and his congregation dismantled (note 3).
    In another case, Guardianship Committee President von Hahn and Cornies pressured three elders and fourteen ministers to sign a letter drafted by Cornies’ office declaring a new elder “unworthy of his office and demanding him not to officiate any longer.” The offending Elder Heinrich Wiens was to be removed for resettlement to Siberia, but managed to flee to Prussia after almost three months house arrest in the German village of Prischib (note 4).
    The state's expectation of the various non-Orthodox religious institutions was to instill moral behaviour and social discipline to their own people, which would in turn guarantee public order. The state sponsored these goals, for example, with generous financial assistance for the construction of the first Molotschna church buildings, as in Rudnerweide (10,000 Rubles Banko; note 5).
    Robert Crews’ analysis is correct, I think: 
“Imperial confessional identities were reshaped through the pursuit of religious goals within the framework of tsarist laws and institutions. … Police intervention on behalf of the state and true religion bound … non-Orthodox [faiths] to the tsarist political order, transforming both.” (Note 6)
    The larger goal (of which the fines are only one part) was to guide the community (e.g., the Mennonite community) to faithfully remake itself and promote “new visions of religious orthodoxy” while—if we use Crews’ lens—“deepening their integration in, and subordination to, the expanding institutions of the empire” (note 7).
    It is helpful to see the actions of Johann Cornies from this perspective: his role was to implant Mennonitism successfully into the state; in turn, the state functioned as a guardian of Mennonite orthodoxy—e.g., as model people, as a light on a hill, etc., arguably consistent with the tradition.
    There are many examples of the state wanting Mennonites to become better, truer Mennonites (and the same for German Lutherans, for example). The “confessional, imperial state” understood itself as the protector of true religion, and when necessary addressed threats “from within the camp of believers themselves. Rather than disrupt imperial rule, the pursuit of [e.g., Mennonite, Lutheran or Islamic] orthodoxy formed an essential foundation of tsarist state-building on the southern frontiers of the empire” (note 8)—using Crews’ language.
    Some extreme forms of discipline—Siberian exile—remained a punitive option for religious dissidents even after legal reforms in 1861 (note 9). The early Mennonite Brethren secessionists were threatened with this possibility. According to State Counsellor Busch “… when Molotschna Mennonites were asked what should be done with the sectarians [Mennonite Brethren], they answered” (consistent with Russian law and precedent) “that the only option is to banish the leaders from the Russian empire, and to send those ensnared by them to the outer regions of the empire, to settle them on the Amur River or in the Caucasus.” Some were imprisoned locally—a preferred strategy in Chortitza—and a few banished beyond the empire; those who returned were imprisoned in Siberia until they “opened their hearts to the voice of truth and recanted from their errors” (note 10).
    In these examples it is not a stretch to speak of “imperial Mennonitism,” with the Tsar as patron and guardian.
            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1
: “Extract from Domestic Adjustment Administration of New-Russian Foreign Colonies, Sec. 1.1: On the Religious Duties of the Colonists,” Konrad Keller, The German Colonies in South Russia: 1804 to 1904: Volume I and Volume II, trans. A. Becker (Lincoln, NB: American Historical Society of Germans from Russia, 1968; 1973), 52; GER: Die deutschen Kolonien in Südrussland, vol. 1 (Odessa: Stadelmeier, 1905), 61, https://books.google.com/books?id=YwvvjnJOENUC&pg=PR1#v=onepage&q&f=false.
Note 2: “An die Schulzengerichte des Sarataer Gebietsamtes von Sarataer Gebietsamt, July 31, 1846 [?],” in Benjamin H. Unruh Collection, Hoover Institution on War, Revolution and Peace. From Mennonite Library and Archives--Bethel College, B. H. Unruh Collection MS. 295, Folder 14. https://mla.bethelks.edu/archives/ms_295/folder_14/SKMBT_C35107061313230_0030.jpg.
Note 3: See previous posts, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/religious-toleration-in-new-russia-and.html.
Note 4: H. Neufeld, “Report Regarding the Exile of Jakob Warkentin, Altona, Molotschna,” translated by Ben Hoeppner. 13, 14, 15 [15; 17] https://mla.bethelks.edu/archives/sa_2_1171/; Tagebuch von Jakob Wall 1824–1859. Part II. Jacob Wall fonds vol. 1086, file 5a. From Mennonite Heritage Centre, Winnipeg, MB, Part II, June 3, 1847, https://chortitza.org/Eich/WallOr2.htm. Further details in Peter M. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/.
Note 5: "Rudnerweide," in Margarete Woltner, ed., Die Gemeindeberichte von 1848 der deutschen Siedlungen am Schwarzen Meer (Leipzig: Hirzel, 1941), 138, https://media.chortitza.org/pdf/kb/woltner.pdf
Note 6: Robert D. Crews, “Empire and the Confessional State: Islam and Religious Politics in Nineteenth-Century Russia,” American Historical Review 108, no. 1 (2003), 50–83; 83. See also Crews, For Prophet and Tsar: Islam and Empire in Russia and Central Asia (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2009). Also: Paul Werth, The Tsar’s foreign faiths. Toleration and the fate of religious freedom in imperial Russia (Oxford: Oxford University Press, 2014).
Note 7
: Crews, “Empire and Confessional State,” 54.
Note 8
: Crews, “Empire and Confessional State,” 57.
Note 9: Cf. A. Rasin, editer and translator, Sammlung der Gesetze und Verordnungen der Staatsregierung bezüglich der Organisation der Lebensverhältnisse der auf Kronsländereien angesiedelten Landbesitzer (bisherigen Kolonisten) (St. Petersburg, 1871), par. 54.5, 37, 39, https://media.chortitza.org/pdf/vpetk232.pdf. Cf. also D. Myeshkov, Die Schawarzmeerdeutschen und ihre Welten: 1781–1871 (Essen: Klartext, 2008) 426–435. Further details in Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia.
Note 10: E. H. Busch, ed., Ergänzungen der Materialien zur Geschichte und Statistik des Kirchen- und Schulwesens der Ev.-Luth. Gemeinden in Russland, vol. 1 (St. Petersburg: Gustav Haessel, 1867), 259f., https://archive.org/details/bub_gb_V9IMAQAAMAAJ.

---
To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “Too lazy to go to church? You could be fined!,” History of the Russian Mennonites (blog), June 15, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/too-lazy-to-go-to-church-you-could-be.html.




Comments

Popular posts from this blog

The Jewish Colony (Judenplan) and its Mennonite Agriculturalists

Both Jews and Mennonites in Russia were dependent on separation, distinct external appearance, unique dialect, inner group cohesion, international familial networks, self-governing institutions, a sojourner mentality, sense of divine mission, and a view of the other as unclean or dangerous. Each had its distinct legal privileges, restrictions, and duties under the Tsar, and each looked out for their own. For both, moderation, spiritual values, family, learning and success were important, and their related dialects made communication possible. But the traditional occupation of eastern European Jews was as “middlemen” between the “overwhelmingly agricultural Christian population and various urban markets,” as peddlers, shopkeepers and suppliers of goods ( note 1 ). Jews were forbidden to stay for longer periods in German colonies or to erect houses or shops there. “If they try to stay, they are to be reported immediately. If they are not, the German mayor will be held responsible” ( no...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

"Motherhood of the People": Halbstadt Midwife Helene Berg and the SS

Recently Benjamin Goossen posted an important piece on the “well-known” Halbstadt midwife Helene Berg. Reichsführer SS Heinrich Himmler had taken a special interest in “old Mrs. Berg” and had publicly recognized her for helping birth some 8,000 Volksdeutsche (ethnic German) babies ( note 1 ). Goossen and I have shared archival materials in the past years. Below I would like to continue the exploration of Taunte Bojsche (or "Aunt Berg") and the surprisingly broad interest in her by Nazi officials as icon. I begin with a family story as a window onto the times. Some 35,000 Mennonites were evacuated out of German-occupied Ukraine in Fall 1943. After a grueling trek west the survivors landed in German-annexed Wartheland (previously Poland) where they were naturalized as German citizens. My grandmother Helene Bräul had eight children, and Helene Berg may very well have been her midwife for one or more of them. Like many Mennonite mothers in Wartheland, my grandmother was ...

"In the Case of Extreme Danger" - Menno Pass and Refugee crisis, 1945-46

"In the Case of Extreme Danger 1. We are Russian-Mennonite refugees who are returning to Holland, the place of origin. The language is Low German. 2. The Dutch Mennonites there, Doopsgezinde , will take in all fellow-believing Mennonites from Russia who are in danger of compulsory repatriation. 3. The first stage of the journey is to Gronau in Westphalia. 4. As a precaution, purchase a ticket to an intermediate stop first. The last connecting station is Rheine. 5. Opposite Gronau is the Dutch city of Enschede, where you will cross the border. 6. On the border ask for Peter Dyck (Piter Daik), Mennonite Central Committee, Amsterdam, Singel 452. Peter Dyck (or his people) will distribute the relevant papers—“Menno Passes”--and provide further information. 7. Any other border points may also be crossed, with the necessary explanations (who, where to, Mennonites from Russia, Peter Dyck, M.C.C., etc.). The Dutch border Patrol is informed. 8. Here the whole matter must be h...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Swiss and Palatinate Connections

Sometime after 1850 Andreas Plennert and his family immigrated to South Russia from the Culm Region of West Prussia. Though there was at least one Mennonite “Plehnert” who had already immigrated to Russia in 1793, it is not a very common Prussian-Russian Mennonite name. As such, however, it is easier to trace than many and offers a minority narrative and identity within the longer and broader Russian Mennonite story. The account below is adapted largely from information in Horst Penner, Die ost- und westpreußischen Mennoniten , vol. 1, though I have expanded upon his work to offer a slightly different narrative. In 1724 there was a group of Mennonites forced out of the Memel region in East Prussia for political and religious reasons and were given assistance to resettle back to West Prussia in areas populated by Mennonites. Among the 23 households that went to the Stuhm region there is one Plenert listed, namely Christian Plenert. We know that Mennonites entered the Memel region ...