Skip to main content

Too lazy to go to church? You could be fined!

In New Russia church attendance for foreign colonists was obligatory.
Colonists were required to take the religious commandments and teachings of their tradition to heart, and to follow them scrupulously.
    If a colonist was uninterested or “lazy” with regard to church attendance, there could be trouble. First they received a warning; after the third offence the colonist could be fined. After that, the fine is doubled, and the person would be required to do a full day of community service as punishment (note 1).

    This policy for foreign settlers was enforced. The circular distributed to the German Lutheran and Catholic villages of the Sarata Colony, Bessarabia (near Crimea) in 1844 and 1845 is highly detailed (see below). The document contents are included in the historical collection of Mennonite leader Benjamin Unruh (note 2).
    In the circular letter from the Sarata district mayor, the policy above is quoted with some angry words about how lazy and disobedient people had been in the past year (1845). Church attendance was sometimes very pitiful in Sarata, with only 3 to 6 adult worshipers. On one Sunday, 4 wagons passed the pastor going in the other direction! To address this, the district office chose to forbid anyone from entering or leaving the colony after 8 am on Sunday.
    For the Mennonite colonies no similar document on church attendance has been identified yet; however we know that the Guardianship Committee for Foreign Colonists intervened in Mennonite church affairs on more than a few occasions. Under Johann Cornies, chairman of the powerful Agricultural Society, a church elder was disposed and his congregation dismantled (note 3).
    In another case, Guardianship Committee President von Hahn and Cornies pressured three elders and fourteen ministers to sign a letter drafted by Cornies’ office declaring a new elder “unworthy of his office and demanding him not to officiate any longer.” The offending Elder Heinrich Wiens was to be removed for resettlement to Siberia, but managed to flee to Prussia after almost three months house arrest in the German village of Prischib (note 4).
    The state's expectation of the various non-Orthodox religious institutions was to instill moral behaviour and social discipline to their own people, which would in turn guarantee public order. The state sponsored these goals, for example, with generous financial assistance for the construction of the first Molotschna church buildings, as in Rudnerweide (10,000 Rubles Banko; note 5).
    Robert Crews’ analysis is correct, I think: 
“Imperial confessional identities were reshaped through the pursuit of religious goals within the framework of tsarist laws and institutions. … Police intervention on behalf of the state and true religion bound … non-Orthodox [faiths] to the tsarist political order, transforming both.” (Note 6)
    The larger goal (of which the fines are only one part) was to guide the community (e.g., the Mennonite community) to faithfully remake itself and promote “new visions of religious orthodoxy” while—if we use Crews’ lens—“deepening their integration in, and subordination to, the expanding institutions of the empire” (note 7).
    It is helpful to see the actions of Johann Cornies from this perspective: his role was to implant Mennonitism successfully into the state; in turn, the state functioned as a guardian of Mennonite orthodoxy—e.g., as model people, as a light on a hill, etc., arguably consistent with the tradition.
    There are many examples of the state wanting Mennonites to become better, truer Mennonites (and the same for German Lutherans, for example). The “confessional, imperial state” understood itself as the protector of true religion, and when necessary addressed threats “from within the camp of believers themselves. Rather than disrupt imperial rule, the pursuit of [e.g., Mennonite, Lutheran or Islamic] orthodoxy formed an essential foundation of tsarist state-building on the southern frontiers of the empire” (note 8)—using Crews’ language.
    Some extreme forms of discipline—Siberian exile—remained a punitive option for religious dissidents even after legal reforms in 1861 (note 9). The early Mennonite Brethren secessionists were threatened with this possibility. According to State Counsellor Busch “… when Molotschna Mennonites were asked what should be done with the sectarians [Mennonite Brethren], they answered” (consistent with Russian law and precedent) “that the only option is to banish the leaders from the Russian empire, and to send those ensnared by them to the outer regions of the empire, to settle them on the Amur River or in the Caucasus.” Some were imprisoned locally—a preferred strategy in Chortitza—and a few banished beyond the empire; those who returned were imprisoned in Siberia until they “opened their hearts to the voice of truth and recanted from their errors” (note 10).
    In these examples it is not a stretch to speak of “imperial Mennonitism,” with the Tsar as patron and guardian.
            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1
: “Extract from Domestic Adjustment Administration of New-Russian Foreign Colonies, Sec. 1.1: On the Religious Duties of the Colonists,” Konrad Keller, The German Colonies in South Russia: 1804 to 1904: Volume I and Volume II, trans. A. Becker (Lincoln, NB: American Historical Society of Germans from Russia, 1968; 1973), 52; GER: Die deutschen Kolonien in Südrussland, vol. 1 (Odessa: Stadelmeier, 1905), 61, https://books.google.com/books?id=YwvvjnJOENUC&pg=PR1#v=onepage&q&f=false.
Note 2: “An die Schulzengerichte des Sarataer Gebietsamtes von Sarataer Gebietsamt, July 31, 1846 [?],” in Benjamin H. Unruh Collection, Hoover Institution on War, Revolution and Peace. From Mennonite Library and Archives--Bethel College, B. H. Unruh Collection MS. 295, Folder 14. https://mla.bethelks.edu/archives/ms_295/folder_14/SKMBT_C35107061313230_0030.jpg.
Note 3: See previous posts, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/religious-toleration-in-new-russia-and.html.
Note 4: H. Neufeld, “Report Regarding the Exile of Jakob Warkentin, Altona, Molotschna,” translated by Ben Hoeppner. 13, 14, 15 [15; 17] https://mla.bethelks.edu/archives/sa_2_1171/; Tagebuch von Jakob Wall 1824–1859. Part II. Jacob Wall fonds vol. 1086, file 5a. From Mennonite Heritage Centre, Winnipeg, MB, Part II, June 3, 1847, https://chortitza.org/Eich/WallOr2.htm. Further details in Peter M. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/.
Note 5: "Rudnerweide," in Margarete Woltner, ed., Die Gemeindeberichte von 1848 der deutschen Siedlungen am Schwarzen Meer (Leipzig: Hirzel, 1941), 138, https://media.chortitza.org/pdf/kb/woltner.pdf
Note 6: Robert D. Crews, “Empire and the Confessional State: Islam and Religious Politics in Nineteenth-Century Russia,” American Historical Review 108, no. 1 (2003), 50–83; 83. See also Crews, For Prophet and Tsar: Islam and Empire in Russia and Central Asia (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2009). Also: Paul Werth, The Tsar’s foreign faiths. Toleration and the fate of religious freedom in imperial Russia (Oxford: Oxford University Press, 2014).
Note 7
: Crews, “Empire and Confessional State,” 54.
Note 8
: Crews, “Empire and Confessional State,” 57.
Note 9: Cf. A. Rasin, editer and translator, Sammlung der Gesetze und Verordnungen der Staatsregierung bezüglich der Organisation der Lebensverhältnisse der auf Kronsländereien angesiedelten Landbesitzer (bisherigen Kolonisten) (St. Petersburg, 1871), par. 54.5, 37, 39, https://media.chortitza.org/pdf/vpetk232.pdf. Cf. also D. Myeshkov, Die Schawarzmeerdeutschen und ihre Welten: 1781–1871 (Essen: Klartext, 2008) 426–435. Further details in Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia.
Note 10: E. H. Busch, ed., Ergänzungen der Materialien zur Geschichte und Statistik des Kirchen- und Schulwesens der Ev.-Luth. Gemeinden in Russland, vol. 1 (St. Petersburg: Gustav Haessel, 1867), 259f., https://archive.org/details/bub_gb_V9IMAQAAMAAJ.

---
To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “Too lazy to go to church? You could be fined!,” History of the Russian Mennonites (blog), June 15, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/too-lazy-to-go-to-church-you-could-be.html.




Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl