Skip to main content

Heinrich J. Bräul, Teacher, 1843-1899

Heinrich Jacob Bräul was a village teacher in Pordenau and Rudnerweide, Molotschna—and my great-grandfather. While we have almost no family source material, here is an attempt to piece together his life in a manner which may give some profile to Russian Mennonite life in the “golden era.”

Heinrich was born in 1843 in Rudnerweide where his father Jacob was a recognized bilingual schoolmaster as well as a master painter.

In 1855 his father wrote an essay on school discipline for the Molotschna School Association, and in 1856 an essay on the moral condition of their village (note 1). These documents paints a positive picture of Heinrich’s school, home and village life. As the son of a teacher, the family was landless and generally poor; in his old age his father “lived under the most dire circumstances” despite having many adult children (note 2). In 1856 Rudnerweide had 33 farmsteads and 67 Anwohner or “cottager” families (note 3).

Heinrich was old enough to have experienced 5,000 wounded Russian soldiers from the Crimean War (1853-1856) cared for in the colonies; the expectation was that each farmstead was “to take one soldier and keep him until he was well again" (note 4). Some of the older teens would have made the long wagon trip to Crimea to deliver food supplies and to bring back the wounded.

His generation also experienced new religious impulses with the revivalist pietist preaching of Eduard Wüst from Germany but in Berdjansk (note 5). In the early and mid-1860s, his home village and church of Rudnerweide was rocked and split by the beginnings of the Mennonite Brethren movement (his sister Margaretha and husband Jacob Wiebe were among the earliest converts). Jacob Bekker of Rudnerweide warned the village chairman that “the sermons of our ministers were sending the entire church in to hell.” Bekker began to rebaptize people in the Juschanlee Creek adjacent to Rudnerweide in September 1860, claiming “that those who were baptized only once were baptized in the name of the devil” (note 6).

Response to the russification of the school system and to conscription were hotly debated in the early 1870s, and emigration to North America—perhaps of the entire Mennonite population—was considered at meetings held in Rudnerweide (note 7; his home village) where he taught at the time.

In the early 1870s, Bräul would have led Rudnerweide through the first large changes in the new curriculum negotiated by the Molotschna Mennonite School Board. Students were required to take 33.5 hours of weekly instruction over 7 years with the following subjects: 1) Bible and catechism, 6 hours; 2) German language, 10 hours; 3) arithmetic, 5 hours; 4) Russian language, 8 hours; 5) geography, 2 hours; 6) singing, 2.5 hours. Penmanship and drawing were practiced in the language courses, and natural sciences in connection with the German and Russian readers (note 8).

No later than 1873, Bräul was called to teach in Pordenau, just nine kilometres south-west of Rudnerweide, with some 48 farm households. Its original settlers were more conservative Flemish Mennonites in contrast to the Frisian progressives of Rudnerweide.

The Pordenau Church served the neighbouring villages of Schardau, Marienthal, Alexandertal, and Elisabethtal, with a larger meetinghouse constructed in 1860—just as the Mennonite Brethren secessionist movement broke out in this corner of the Molotschna.

The hiring elder in Pordenau was Isaak Peters, a well-read and prominent personality among his Molotschna colleagues, who had been a student in Bräul's father's schoolhouse in Rudnerweide.

Within a year of Heinrich Bräul’s arrival in Pordenau, this controversial elder was forced to resign and was expelled from Russia for promoting emigration (note 9). He left behind a divided community; painful community debate and sadness over friends and life-long neighbours emigrating marked community life.

Of the thirty-two families represented in Heinrich Bräul’s 1873–74 Pordenau school register, at least seven departed for Kansas, Minnesota, Oklahoma, Nebraska, the Dakotas and Manitoba (note 10).

James Urry estimates that 784 Molotschna families representing 4,500 people or twenty percent of the colony emigrated between 1873 and 1880 (note 11). In Pordenau, for example, the schoolhouse had thirteen fewer students in 1875–76 than two years earlier, a drop of twenty-one percent despite the arrival of new families—Koop, Nickel, and Schulz.

Heinrich married at age 36 in 1880; his wife Anna Matthies of Pordenau was fifteen years younger. She had likely been his student.

Broader curricular changes were required in the next years which further increased tensions. By 1887, all courses in the village schools except the Mennonite-specific German, Bible, and church music courses had to be taught in Russian (note 12); similar changes were made in the high school curriculum.

His eldest child Anna died in 1890 at age 9; four years later at the age of 51 he left teaching. With eight children, he and his wife moved from Rudnerweide and purchased a full farm in Marienthal, adjacent to his wife’s family village of Pordenau. Heinrich’s nephew Peter Wiebe was schoolmaster in Marienthal (note 13).

By the time of Heinrich's retirement from teaching, even those who had once opposed Russian language instruction in the schools had realized “that resistance was both futile and unwise,” for even village mayors “cannot do their work without some knowledge of Russian" (note 14).

And despite the fears of many, the larger state plan for the Russification of its foreign colonists in the 1870s did not result in the assimilation of Mennonites. Rather, Mennonites became truly bi-lingual and bi-cultural citizens of Russia—a balance guided and achieved not least by the community’s approximately 400 schoolhouse teachers across Russia (note 15)—like Heinrich Bräul.

Heinrich became a farmer in his early 50s. While he had not learnt farming from his parents, his wife’s large family had farmed successfully.

A 1899 district agricultural report noted that some teachers in the German villages—including Heinrich—had been given vines and equipment to help establish a local wine industry. They were instructed in all aspects of viniculture and were in turn expected to teach others in the village. In 1899 Heinrich Bräul’s wine had not been successful: "Marienthal, Heinrich Bräul: White wine, 4% alcohol, sour taste of yeast," as recorded in the report (note 16).

Shortly after the attached family picture was taken in 1899, Heinrich died, perhaps from stomach cancer. He was 57. No family was without its measure of sorrow; he and wife Anna had just lost a four-month-old child earlier that year. Now in December Anna was a widow with eight children and another child on the way. Notably more than a third of church funerals in this era were for children under the age one (note 17). After twenty months as a widow, Anna re-married her younger widowed brother-in-law Abram Neufeld, also a teacher and with two children born to her deceased sister. He died six short weeks after their wedding from a severe case of typhus fever at age 34. Once again, Anna was widowed and expecting another child. She gave up her two stepchildren /nephews to other relatives. The eldest boys were old enough to help her operate the family farmstead.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

--Notes—

Note 1: See previous posts (forthcoming).

Note 2: See Heinrich Goerz, in John B. Toews, “Cultural and Intellectual Aspects of the Mennonite Experience in Russia,” Mennonite Quarterly Review 53, no. 2 (1979), 146f.

Note 3: J. Martens, “Statistische Mittheilungen über die Mennoniten-Gemeinden im südlichen Rußland (1. Januar 1856),” Mennonitische Blätter 4, no. 3 (1857), 31, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Blaetter/1854-1900/1857/DSCF0082.JPG.

Note 4: H. B. Friesen, in Lawrence Klippenstein, “Mennonites and the Crimean War (1853–1856): Three Eyewitness Accounts,” Spirit-Wrestlers (Blog), 2012, p. 9, http://spirit-wrestlers.com/2012_Klippenstein_Mennonites-Crimean-War.pdf.

Note 5: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/eduard-wust-second-menno.html.

Note 6: In John B. Toews, ed., The Story of the Early Mennonite Brethren 1860–1869: Reflections of a Lutheran Churchman (Winnipeg, MB: Kindred, 2002), 27, https://archive.org/details/TheStoryOfTheEarlyMennoniteBrethrenOcrOpt/page/n35.

Note 7: Franz Isaac, Die Molotschnaer Mennoniten. Ein Beitrag zur Geschichte derselben (Halbstadt, Taurien: H. J. Braun, 1908), 295f., https://mla.bethelks.edu/books/Molotschnaer Mennoniten/; ET: https://www.mharchives.ca/download/3573/.

Note 8: Cf. Peter Braun, “The Educational System of the Mennonite Colonies in South Russia,” Mennonite Quarterly Review 3, no. 3 (July 1929), 177.

Note 9: Cf. H. F. Epp, “Peters, Isaak (1826–1911),” GAMEO, https://gameo.org/index.php?title=Peters,_Isaak_(1826-1911). See also P.M. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978) https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/. Isaac Peters, “An Account of the Cause and Purpose that led to the Emigration of the Mennonites from Russia to America,” Herald of Truth 44, no. 45–47 (November 7, 14, 21, 1907), 417–418; 427; 437–438.

Note 10: Cf. Arnold Schroeder, trans., “Molotschna School Registers, 1873–1874” (http://www.mennonitegenealogy.com/russia/school73.htm) and “Molotschna School Registers, 1875–1876” (http://www.mennonitegenealogy.com/russia/school75.htm), as well as the corresponding entries in the “Genealogical Registry and Database of Mennonite Ancestry” (GRanDMA). Bernhard Fast family to Kansas, 1874; Johann Fast family to Minnesota, 1875; Franz Janzen family to Nebraska, 1879; Isaak Loewen family to Manitoba, 1874; Franz Toews family to Minnesota 1857; Heinrich Unruh family to the Dakotas in 1874; Jacob Schulz family (see 1875–76 Register) to Kansas, 1879. Five further Pordenau families are listed in April 1874 as wishing to resettle in America. See Steve Fast, trans., “List of Molotschna Mennonites wishing to immigrate to America, 1874,” Russian State Historical Archive, St. Petersburg, Fond 1246, Opis, 1 Delo 8, 109–120. http://www.mennonitegenealogy.com/russia/Molotschna1874.html.

Note 11: James Urry, cited in Cited in Helmut Huebert, Hierschau: An Example of Russian Mennonite Life (Winnipeg, MB: Springfield, 1986) 89. https://archive.org/details/HierschauAnExampleOfRussianMennoniteLifeOCRopt/page/n113.

Note 12: P. Braun, “The Educational System of the Mennonite Colonies in South Russia,” 177f.

Note 13: Wiebe was awarded a medal for twenty-five years of teaching service in 1906 (Odessa Zeitung 156 [July 11/ 24, 1906], 3).

Note 14: Wilhelm Neufeld, “Unterrichtswesen unter den Mennoniten in Rußland,” in Jahrbuch der Altevangelischen Taufgesinnten oder Mennoniten-Gemeinden, edited by H. G. Mannhardt (Danzig, 1888), 136, https://books.google.ca/books?id=ok5FAQAAMAAJ&dq.

Note 15: Statistics are for 1914; cf. James Urry, “Prolegomena to the Study of Mennonite Society in Russia, 1880–1914,” Journal of Mennonite Studies 8 (1990), 58. https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/658/658.

Note 16: Report of the Berdyansk Zemstvo District Council on Agriculture, 1899, 47, 48, https://zounb.zp.ua/sites/default/files/pdf/2017/otchet_berdjanskoj_zemskoj_upravy.pdf.

Note 17: Cf. statistics on deaths between 1865 to 1925 by Elder C. Nickel of Koppenthal-Ohrloff Mennonite Church, Unser Blatt I, no. 8 (May 1926), 186, https://media.chortitza.org/pdf/Pis/UB25_08.pdf. Between 1914 and 1925, only 30.16% of the deaths in this church were children under one, compared to a high of 49.3% in this community’s early settlement years, 1865 to 1874.  

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "'Heinrich J. Bräul, Teacher, 1843-1899," History of the Russian Mennonites (blog), June 10, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/heinrich-j-braul-teacher-1843-1899.html

Comments

Popular posts from this blog

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

The Beginnings: Some Basics

The sixteenth-century ancestors of Russian Mennonites were largely Anabaptists from the Low Countries. Because their new vision of church called for voluntary membership marked by adult baptism upon confession of faith, they became one of the most persecuted groups of the Protestant Reformation ( note 1 ). For a millennium re-baptism ( a na -baptism) had been considered a heresy punishable by death ( note 2 ), and again in 1529 the Imperial Diet of Speyer called for the “brutal” punishment for those who did not recognize infant baptism. Many of the earliest Anabaptist cells were found in Belgium and The Netherlands--part of the larger Habsburg Empire ruled after 1555 by “the Most Catholic of Kings,” Philip II of Spain. The North Sea port cities of the Low Countries had some limited freedoms and were places for both commercial and cultural exchange; ships arrived daily not only from other Hanseatic League like Danzig, but also from Florence, Venice and Genoa, the Americas and the Far Ea...

“We have no poor among us”: From "Blue Bag" to e-Transfer

Through not unique or original to Menno Simons, the idea of watching and caring for fellow travellers on the journey of faith “where no one is allowed to beg” ( note 1 ) was a pillar of his teaching, and forms one of the most consistent threads in the Anabaptist–Mennonite story. In the decades before Mennonites settled in Russia they used the “Blue-Bag” to collect for the poor in Prussia. In 1723 Abraham Hartwich—an otherwise unsympathetic observer of Mennonites—noted that Mennonites in Prussia “do not allow their co-religionists to suffer want, but rather help them in their poverty from the so-called blue-bag, their fund for the poor” ( note 2 ). It is unclear when the “blue-bag tradition” changed? Similarly, in the early 1800s, two Lutheran observers—Georg Reiswitz and Friedrich Wadzeck—noted that the Mennonite care for their poor through annual free-will contributions was “exemplary” ( note 3 ). Moreover Reiswitz and Wadzeck describe a community stubbornly committed to each ot...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

Ukraine Independence--Russian Aggression--German Interests (1918)

The semi-autonomous Ukrainian People's Republic was established shortly after Russia's February Revolution in 1917. Much was still fluid, however. After the October Bolshevik Revolution the Central Rada of Ukraine in Kyiv declared full state independence from the Russian Republic on January 22, 1918. The Ukrainian People's Republic negotiated an end to its participation in Great War, and on February 9, 1918 signed a protectorate treaty in Brest-Litovsk. On February 17, Ukraine appealed to Germany and Austria-Hungary for assistance to repel Russian Bolshevik “invaders,” to detach Ukraine from Russia, and to establish conditions of stability. The World War had not yet ended. Imperialist Germany was desperate for grain and natural resources from Ukraine, eager to end the war in the east while containing Russia, and determined to establish post-war markets for German goods, technologies and influence ( note 1 ). For its part the Russian Bolshevik regime was eager to save ...