Skip to main content

The Politics of Map-Making: A "Mennonite Map"

Maps are political artifacts. Russia or Ukraine? 

A late nineteenth-century map of “German Settlements and Presence throughout History” offers a good example from the Mennonite settlements (note 1). It was based on the German Colonial Atlas of Paul Langhans (note 2). Langhans was the most important mapmaker and promoter of German settlements around the globe; he continued this work of “pan-Germanism” well into the Nazi era (note 3).

Already in the nineteenth century, more than one Russian journalist claimed that Russian Germans—including Mennonites in Russia—promoted pan-Germanism in their schools and spread hatred against Russia (note 4).

The consequences on the ground were harsh: Johannes H. Janzen—a geography instructor in the Mennonite high school in Ohrloff—who was known “to love the Russian people and Fatherland more than most of his contemporaries,” was placed under “serious suspicion of treason” for an instructional map (note 5) he made of the Molotschna Mennonite Colony presenting German villages in a nationalistic, “völkisch manner.” Accusations of treason against ethnic Russian-German teachers based on maps showing German speaking populations were not uncommon (note 5).

But from the perspective of the German press, Russian journalists seemed to make it “their business to antagonize Germans” and to propagate the notion that German accomplishments and wealth in Russia were due not to “thrift, order, moral living and perseverance,” but to “impudence” and some larger “secret” German conspiracy (note 6). At the same time, the German press over years had loved to track its “cultural pioneers” living abroad, and to highlight those being “devoured” in Russia (note 7).

Pan-Germanistic assumptions held that “foreign Germans” or Auslandsdeutsche from Kansas to Asiatic Russia shared in a fundamental, incorruptible, almost “spiritual unity” and homogeneity of language and blood transcending place or Volk (note 8) even as they live amongst “racially inferior” populations in their emigrant destinations.

The Volk-spirit framework, combined with negative racial rhetoric reinforced cultural segregation at the grass roots in late-nineteenth century Russia. Some Lutheran pastors in Russia, for example, vigorously opposed instruction in Russian in their schools “since they thought that it would promote assimilation and harm the ‘supremacy of Germans’ legacy’” (note 9).

While that kind of rhetoric is harder to find in Mennonite sources, hints are present. An 1887 unsigned article in the Elkhart-based Mennonitsche Rundschau—likely penned by a German non-Mennonite—reported apparent hatred and envy towards Germans in Russia. It referred to Russians as a “lower people” (note 10). The Rundschau connected primarily Russian Mennonites from the wide expanses of Canada and USA to family and friends across Russia's far-flung empire.

German Mennonite Pastor Hinrich van der Smissen from Hamburg-Altona—an ardent German nationalist—actively promoted this view of the “German element” in Russia and North America.

In a lengthy 1898 report on the development and status of “German” Mennonite settlers in South Russia in a popular German geographical journal, van der Smissen boasted of the flourishing colonies now spread across Russia which “in language, essence and character” have all “remained German.” Van der Smissen proudly concluded that “as pioneers of culture, they have demonstrated what German endurance, industriousness, and prudent cooperation may achieve out of depopulated regions and uncultivated steppes” (note 11).

The article’s accompanying maps and commentary by cartographer Paul Langhans, made with the assistance of Chortitza minister and historian David H. Epp and van der Smissen, appear as an addition to a “series of maps on the expansion of German culture (Deutschtum)” in Langhans’ German Colonial Atlas (note 12).

Langhans was a pioneer of German ethnocentric geopolitics, and his efforts to awaken German race-based (völkisch) nationalism and to link the islands of German diaspora with Germany overlapped easily with van der Smissen’s well-received and “untiring efforts on behalf of Mennonite history, [namely:] the revival and unification of [global] Mennonitism” (note 13).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Map of “German Settlements and Presence Throughout History,” https://archive.org/download/GermanSettlementsAndPresenceThroughoutHistory/GermanSettlementsAndPresenceThroughoutHistory.png.

Note 2: Paul Langhans, Deutscher Kolonial-Atlas (Gotha: Perthus, 1897), https://searchworks.stanford.edu/view/11525054.

Note 3: Cf. “Paul Langhans,” in Michael Fahlbusch et al., Handbuch der völkischen Wissenschaften (Berlin: DeGruyter, 2017) 404-407, https://books.google.ca/books?id=3QE2DwAAQBAJ&lpg=PR1&pg=PA404#.

Note 4: Karl Lindemann, “Die Unterdrückung der deutschen Bürger Rußlands durch die zarische Regierung,” Wolgadeutsche Monatshefte 2, no. 15–24 (August–September, 1923), http://wolgadeutsche.net/bibliothek/Lindemann_Die_Unterdrueckung.htm.

Note 5: Cf. his obituary by Abraham Kröker in Christlicher Familenkalender (1919) 59, https://media.chortitza.org/pdf/Pis/CFK19a.pdf. One of Janzen's Molotschna maps here: https://chortitza.org/FB/3/p9785.jpg. On other cases, cf. Robert Hoeniger, Deutschtum im Ausland (Leibzig: Teubner, 1913), 51 (2nd edition, 1918, pp. 56f., https://archive.org/details/DasDeutschtumImAuslandVorDemWeltkrieg/page/n57/mode/2up).

Note 6: “Die Deutschenfresser in Rußland,” Globus 16 (1869), 139, 140. https://archive.org/details/globusillustrier1618unse/page/138/mode/2up.

Note 7: “Die Deutschenfresser in Rußland,” 138, 139, 140.

Note 8: Bradley D. Naranch, “Inventing the Auslandsdeutsche: Emigration, Colonial Fantasy, and German National Identity, 1848–1871,” in Germany’s Colonial Pasts, edited by Eric Ames, Marcia Klotz, and Lora Wildenthal (Lincoln, NE and London: University of Nebraska, 2005), 26. 

Similarly Alexander Petzholdt commented in the 1850s that Mennonites have better preserved “German customs, German industriousness, and German thrift” amongst “the Russians and Tatars,” than many others—while rooted in a Dutch heritage of industriousness and cleanliness (Reise im westlichen und südlichen europäischen Russland im Jahre 1855 [Leipzig: H. Fries, 1864], 146; 148. https://archive.org/details/reiseimwestlich00petzgoog/).

Note 9: Neta Steinberg, “From one Generation to the Next: Teachers and Teaching in the German Colonies in South Russia 1804–1914,” Paedagogica Historica 45, no. 3 (June 2009), 329–353; 336.

Note 10: Mennonitische Rundschau 8 (December 7, 1887), 2, https://media.chortitza.org/pdf/lfrs97.pdf

Note 11: Hinrich Van der Smissen, “Entwickelung und jetziger Stand der deutschen Mennonitenkolonien in Südrußland,” in Dr. A. Petermanns Mitteilungen aus Justus Perthes’ Geographischer Anstalt, vol. 44, edited by A. Supan (Gotha: Justus Perthes, 1898), 174. https://media.chortitza.org/pdf/vpetk274.pdf.

Note 12: Cf. Langhans’ “Begleitworte zur Tafel 12,” van der Smissen, “Entwickelung und jetziger Stand," Petermanns, 174. See also note 2 above.

Note 13: Peter M. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 1789-1910 (Winnipeg, MB: Christian Press, 1972), 14, https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/page/n51/mode/2up.

Van der Smissen eagerly served the “Fatherland” as a medical orderly in the Franco-Prussian War of 1870. Cf. his 1908 war memoirs appended to a booklet of advice and warnings written for Mennonite soldiers by the Conference of South German Mennonites Military Commission, Warnungen und Winke für die Militärzeit (Kaiserslautern: Lösch und Behringer, 1908; https://mla.bethelks.edu/books/warnungen_und_winke.pdf). The booklet advises that the military can be “a good school in obedience, punctuality, love for orderliness and cleanliness,” and can strengthen one’s health and steel one’s body (ibid., 6). All of the moral dangers are also noted, but the commission’s concern was that Mennonites in the military do not boast about their service or “lose the best which one has, namely a pure and pious heart” (ibid., 28).

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "The Politics of Map-Making: A 'Mennonite Map'," History of the Russian Mennonites (blog), June 10, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/the-politics-of-map-making-mennonite-map.html.

Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor), 1932-1933

In 2008 the Canadian Parliament passed an act declaring the fourth Saturday in November as “Ukrainian Famine and Genocide (‘Holodomor’) Memorial Day” ( note 1 ). Southern Ukraine was arguably the worst affected region of the famine of 1932–33, where 30,000 to 40,000 Mennonites lived ( note 2 ). The number of famine-related deaths in Ukraine during this period are conservatively estimated at 3.5 million ( note 3 ). In the early 1930s Stalin feared growing “Ukrainian nationalism” and the possibility of “losing Ukraine” ( note 4 ). He was also suspicious of ethnic Poles and Germans—like Mennonites—in Ukraine, convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground” in support of Ukrainian national independence ( note 5 ). Ukraine was targeted with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance, and this included Ukraine’s Mennonites (viewed simply as “Germans”). Various causes combined to bring on w...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

Eduard Wüst: A “Second Menno”?

Arguably the most significant outside religious influence on Mennonite s in the 19th century was the revivalist preaching of Eduard Wüst, a university-trained Württemberg Pietist minister installed by the separatist Evangelical Brethren Church in New Russia in 1843 ( note 1 ). With the end-time prophesies of a previous generation of Pietists (and many Mennonites) coming to naught, Wüst introduced Germans in this area of New Russia to the “New Pietism” and its more individualistic, emotional conversion experience and sermons on the free grace of God centred on the cross of Christ ( note 2 ). Wüst’s 1851 Christmas sermon series give a good picture of what was changing ( note 3 ). His core agenda was to dispel gloom (which maybe could describe more traditional Mennonites) and induce Christian joy. This is the root impulse of the Mennonite Brethren beginnings years later in 1860. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap ( hüpfen ) ...