Skip to main content

When Singing becomes Urgent: Survival and Salvation through Music

Singing: survival and salvation

1) Language change, 1767, Danzig: Flemish Elder Hans van Steen published A Spiritual Hymnal for General Edification, designed also for private and family settings to “awaken devotion and edification,” and in particular for the youth—that they may “not use it out of mere habit, but rather for the true uplifting of the heart” (note 1).

2) Revivalism, 1850s. The influence of Eduard Wüst--revivalist minister installed by nearby separatist Evangelical Brethren--on the Mennonites was “boundless,” according to State Councillor E. H. Busch. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap (hüpfen) and dance,” while the Christian appears “cheerless and stooped over. … Why, when one opens a song book, are hymns about the cross and affliction chosen almost instinctively instead of songs of praise and thanksgiving? Isn’t the devil also having his fun in all of this?” Mennonite Brethren historian P.M. Friesen called him the “Second Menno” (note 2).

3) Renewal, 1860: Heinrich Franz’s Choralbuch (mit Ziphern) was published in its first edition of 5,000 copies. With the Choralbuch, four-part harmony was introduced, starting in the schools, “for the beauty, purity and correctness” as well as “uniformity” of singing across congregations. Besides offering 163 melodies for songs in the hymnal, the Choralbuch also introduced another 112 songs for church, school and home. For Franz, singing participates in God’s own work of “training for the kingdom of heaven.” Four decades later P. M. Friesen wrote that Franz’s “Chorale-book in ciphers has transformed the spiritual singing of Russian Mennonites (…) and even dominates it today” (note 3).



4) Famine, 1922: The Pordenau Mennonite Church choir conductor J. Thiessen gave an impromptu New Year’s speech on the significance of choral singing in times like these (revolution; famine): “Our choirs should represent the sensible, religious and moral foundation of our community. They should be vocal consciences of our society. Music should keep us from doing evil, should judge evildoing, and inspire the love of the good and the beautiful” (note 4).

5) Early Soviet era, 1925: The Chortitza Mennonite Church with some 3000 to 3500 members and adherents agreed on a strategy to survive Bolshevism: more frequent gathering, teaching, singing and more consistent church discipline, including the ban for those who marry outside the faith: “The Brotherhood agrees that in order to elevate the ethical and moral condition of our congregation, it is of great importance that … congregational singing be enhanced by the choirs, for which our adolescent youth should be engaged” (note 5).

6) Early Soviet era, 1926: Despite close Soviet government observation and concerns about Mennonite activities, officials sanctioned a two-day gathering in Rudnerweide for choir conductors in 1925, followed by a very large, six-day choral workshop and festival in the Lichtenau (Molotschna) Mennonite Church in January 1926, with seventy-seven choral conductors. Congregational youth choirs were flourishing—“proof that the love of singing has not been lost to a large part of our youth not even in the difficult time that lies behind us” (note 6; pic).

7) Early Stalin era, 1929: “Many Mennonites desire to emigrate at any cost. … Two new ordinances threatening the very existence of the Mennonites have touched off this new wave of emigration ... . First, church choirs … which are a strong means of attraction for the Mennonite church, are to be abolished. Second, Mennonite preachers will be forbidden to preach outside their own congregations” (note 7).

8) Famine and Collectivization, 1934: A youth choir in Pordenau was still allowed—indeed ordered by the village Chairman Harder, under the direction of Gerhard Riesen. However, the choir “was not permitted to sing religious songs, only folk songs ... .” But by and large, “attempts by the Bolsheviks to start new choirs failed because there was no interest” (note 8).

9) Repression, Stalin, 1935: “Our brother stood quietly some distance because for him it was risky to be with us. ... We stood close to mother’s coffin and sang in barely audible tones her favourite song.” Albert Dahl’s father (Marienthal)--a choir conductor--was later falsely accused of leading hymns at a funeral (note 9).

10) Nazi German occupation, 1941: In Paulsheim, Molotschna, Nellie Bräul Epp (my mother’s cousin) remembered worship in homes led by women, and a choir for teenage girls; she had never been in a choir—it was all so new (note 10).

11) Nazi-Annexed Poland, 1944: S.S. Storm Leader Karl Götz’s Volksdeutsche teachers college was relocated to Lutbrandau, and he was followed by a larger number of Mennonite students: “We were told that it was alright to believe in God, but Jesus was rejected because he was a Jew. … While we did not go to church we were allowed to pray and to read our Bibles, and on Sundays we Mennonite girls would sing hymns in our rooms”—something not allowed under Stalin (note 11).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Geistreiches Gesangbuch, zur öffentlichen und besondern Erbauung der Mennonitischen Gemeine in und vor der Stadt Danzig (Marienwerder, West Preußen, 1780), 4, http://pbc.gda.pl/dlibra/doccontent?id=8000.

Note 2: On Wüst, see previous post: https://www.facebook.com/groups/MennoniteGenealogyHistory/posts/6044927492207904/. Cf. E. H. Busch, Ergänzungen der Materialien zur Geschichte und Statistik des Kirchen- und Schulwesens der Ev.-Luth. Gemeinden in Russland, vol. 1 (St. Petersburg: Gustav Haessel, 1867), 261, https://chortitza.org/pdf/nfast3.pdf. On Wüst, cf. Mennonite Brethren publisher Abraham Kröker, Pfarrer Eduard Wüst: Der große Erweckungsprediger in den deutschen Kolonien Südrußlands (Spat, Crimea: Self-published, ca. 1903), https://chortitza.org/Pis/Kroeker.pdf. Eduard Wüst, Drei Weihnachts-Predigten gehalten in der Berdianischen Brüder-Gemeinde am Asowischen Meer in der Weihnachts-Zeit [1851] (Reval: Lindfors, 1853), https://mla.bethelks.edu/books/252_61_W967d/; Peter M. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 199; 211f., https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/page/n165/mode/2up.

Note 3: H. Franz (1880), “Vorwort,” Choralbuch zunächst zum Gebrauch in den mennonitischen Schulen Südrusslands, 2nd edition (Leipzig, 1880), https://imslp.org/wiki/Choralbuch_zun%C3%A4chst_zum_Gebrauch_in_den_mennonitischen_Schulen_S%C3%BCdrusslands_(Franz%2C_Heinrich); P. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 712. See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/02/when-singing-becomes-urgent-survival.html

Note 4: January 12, 1922, cited in Diary of Anna Baerg, 1916–1924, translated and edited by Gerald Peters (Winnipeg, MB: CMBC, 1985), 79.

Note 5: “Protokoll der allgemeinen Bruderschaft der Chortitzer Mennoniten Gemeinde, January 2, 1925.” David G. Rempel Papers. Box 1, File 16. From Thomas Fisher Rare Book Library, University of Toronto.

Note 6: “Die Dirigentenversammlung in Lichtenau,” Unser Blatt 1, no. 5 (February 1926): 96f. https://chortitza.org/ZUB.htm; for picture, cf. Gerhard Lohrenz, ed., Damit es nicht vergessen werde (Winnipeg, MB: CMBC, 1974), 157. Cf. also "Gottesdienstlicher Gesang und Sängerchöre,” Unser Blatt 1, no. 1 (October 1925): 13; also “Die Bedeutung des Gesanges,” Unser Blatt I, no. 6 (March 1926): 135, and many others, https://chortitza.org/ZUB.htm

Note 7: Der Auslanddeutsche 12, no. 12 (1929), 410, https://media.chortitza.org/pdf/?file=vpetk324.pdf.

Note 8: Peter Letkemann, “From Songs of Praise to Songs of Mourning: Choral Singing, 1915–1950,” in Road to Freedom: Mennonites Escape the Land of Suffering, edited by Harry Loewen, 247–253 (Kitchener, ON: Pandora, 2000), 252; “Chortitza Dorfbericht,” sec. VII (d) “Gesangchöre, 7b (4), in Stumpp, “Village Reports Commando Dr. Stumpp,” Prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942, https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/gallery.php?tt=R_6_622+Gebiet%3A+Zwischen%0D%0ARayon%3A+Chortizza%0D%0AKreisgebiet%3A+Saporoshje%0D%0AGenerelbezirk%3A+Dnjepropertrowsk+Dorf%3A+Chortitza%0D%0Arussisch+%E2%80%93+Chortitza+&p=R_6_622%5C%D1%821_01-188%0D%0A#lg=1&slide=15.

Note 9: In Lost Generation and other Stories, edited by Gerhard Lohrenz (Steinbach, MB: Self-published, 1982), 133; and Albert Dahl, interview with the author (ANF), July 26, 2017.

Note 10: Nellie Bräul Epp, interview with the author (ANF), 2017.

Note 11: Katie Friesen, Into the Unknown (Steinbach, MB: Self-published, 1986), 80f.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor), 1932-1933

In 2008 the Canadian Parliament passed an act declaring the fourth Saturday in November as “Ukrainian Famine and Genocide (‘Holodomor’) Memorial Day” ( note 1 ). Southern Ukraine was arguably the worst affected region of the famine of 1932–33, where 30,000 to 40,000 Mennonites lived ( note 2 ). The number of famine-related deaths in Ukraine during this period are conservatively estimated at 3.5 million ( note 3 ). In the early 1930s Stalin feared growing “Ukrainian nationalism” and the possibility of “losing Ukraine” ( note 4 ). He was also suspicious of ethnic Poles and Germans—like Mennonites—in Ukraine, convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground” in support of Ukrainian national independence ( note 5 ). Ukraine was targeted with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance, and this included Ukraine’s Mennonites (viewed simply as “Germans”). Various causes combined to bring on w...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...