Skip to main content

When Singing becomes Urgent: Survival and Salvation through Music

Singing: survival and salvation

1) Language change, 1767, Danzig: Flemish Elder Hans van Steen published A Spiritual Hymnal for General Edification, designed also for private and family settings to “awaken devotion and edification,” and in particular for the youth—that they may “not use it out of mere habit, but rather for the true uplifting of the heart” (note 1).

2) Revivalism, 1850s. The influence of Eduard Wüst--revivalist minister installed by nearby separatist Evangelical Brethren--on the Mennonites was “boundless,” according to State Councillor E. H. Busch. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap (hüpfen) and dance,” while the Christian appears “cheerless and stooped over. … Why, when one opens a song book, are hymns about the cross and affliction chosen almost instinctively instead of songs of praise and thanksgiving? Isn’t the devil also having his fun in all of this?” Mennonite Brethren historian P.M. Friesen called him the “Second Menno” (note 2).

3) Renewal, 1860: Heinrich Franz’s Choralbuch (mit Ziphern) was published in its first edition of 5,000 copies. With the Choralbuch, four-part harmony was introduced, starting in the schools, “for the beauty, purity and correctness” as well as “uniformity” of singing across congregations. Besides offering 163 melodies for songs in the hymnal, the Choralbuch also introduced another 112 songs for church, school and home. For Franz, singing participates in God’s own work of “training for the kingdom of heaven.” Four decades later P. M. Friesen wrote that Franz’s “Chorale-book in ciphers has transformed the spiritual singing of Russian Mennonites (…) and even dominates it today” (note 3).



4) Famine, 1922: The Pordenau Mennonite Church choir conductor J. Thiessen gave an impromptu New Year’s speech on the significance of choral singing in times like these (revolution; famine): “Our choirs should represent the sensible, religious and moral foundation of our community. They should be vocal consciences of our society. Music should keep us from doing evil, should judge evildoing, and inspire the love of the good and the beautiful” (note 4).

5) Early Soviet era, 1925: The Chortitza Mennonite Church with some 3000 to 3500 members and adherents agreed on a strategy to survive Bolshevism: more frequent gathering, teaching, singing and more consistent church discipline, including the ban for those who marry outside the faith: “The Brotherhood agrees that in order to elevate the ethical and moral condition of our congregation, it is of great importance that … congregational singing be enhanced by the choirs, for which our adolescent youth should be engaged” (note 5).

6) Early Soviet era, 1926: Despite close Soviet government observation and concerns about Mennonite activities, officials sanctioned a two-day gathering in Rudnerweide for choir conductors in 1925, followed by a very large, six-day choral workshop and festival in the Lichtenau (Molotschna) Mennonite Church in January 1926, with seventy-seven choral conductors. Congregational youth choirs were flourishing—“proof that the love of singing has not been lost to a large part of our youth not even in the difficult time that lies behind us” (note 6; pic).

7) Early Stalin era, 1929: “Many Mennonites desire to emigrate at any cost. … Two new ordinances threatening the very existence of the Mennonites have touched off this new wave of emigration ... . First, church choirs … which are a strong means of attraction for the Mennonite church, are to be abolished. Second, Mennonite preachers will be forbidden to preach outside their own congregations” (note 7).

8) Famine and Collectivization, 1934: A youth choir in Pordenau was still allowed—indeed ordered by the village Chairman Harder, under the direction of Gerhard Riesen. However, the choir “was not permitted to sing religious songs, only folk songs ... .” But by and large, “attempts by the Bolsheviks to start new choirs failed because there was no interest” (note 8).

9) Repression, Stalin, 1935: “Our brother stood quietly some distance because for him it was risky to be with us. ... We stood close to mother’s coffin and sang in barely audible tones her favourite song.” Albert Dahl’s father (Marienthal)--a choir conductor--was later falsely accused of leading hymns at a funeral (note 9).

10) Nazi German occupation, 1941: In Paulsheim, Molotschna, Nellie Bräul Epp (my mother’s cousin) remembered worship in homes led by women, and a choir for teenage girls; she had never been in a choir—it was all so new (note 10).

11) Nazi-Annexed Poland, 1944: S.S. Storm Leader Karl Götz’s Volksdeutsche teachers college was relocated to Lutbrandau, and he was followed by a larger number of Mennonite students: “We were told that it was alright to believe in God, but Jesus was rejected because he was a Jew. … While we did not go to church we were allowed to pray and to read our Bibles, and on Sundays we Mennonite girls would sing hymns in our rooms”—something not allowed under Stalin (note 11).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Geistreiches Gesangbuch, zur öffentlichen und besondern Erbauung der Mennonitischen Gemeine in und vor der Stadt Danzig (Marienwerder, West Preußen, 1780), 4, http://pbc.gda.pl/dlibra/doccontent?id=8000.

Note 2: On Wüst, see previous post: https://www.facebook.com/groups/MennoniteGenealogyHistory/posts/6044927492207904/. Cf. E. H. Busch, Ergänzungen der Materialien zur Geschichte und Statistik des Kirchen- und Schulwesens der Ev.-Luth. Gemeinden in Russland, vol. 1 (St. Petersburg: Gustav Haessel, 1867), 261, https://chortitza.org/pdf/nfast3.pdf. On Wüst, cf. Mennonite Brethren publisher Abraham Kröker, Pfarrer Eduard Wüst: Der große Erweckungsprediger in den deutschen Kolonien Südrußlands (Spat, Crimea: Self-published, ca. 1903), https://chortitza.org/Pis/Kroeker.pdf. Eduard Wüst, Drei Weihnachts-Predigten gehalten in der Berdianischen Brüder-Gemeinde am Asowischen Meer in der Weihnachts-Zeit [1851] (Reval: Lindfors, 1853), https://mla.bethelks.edu/books/252_61_W967d/; Peter M. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 199; 211f., https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/page/n165/mode/2up.

Note 3: H. Franz (1880), “Vorwort,” Choralbuch zunächst zum Gebrauch in den mennonitischen Schulen Südrusslands, 2nd edition (Leipzig, 1880), https://imslp.org/wiki/Choralbuch_zun%C3%A4chst_zum_Gebrauch_in_den_mennonitischen_Schulen_S%C3%BCdrusslands_(Franz%2C_Heinrich); P. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 712. See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/02/when-singing-becomes-urgent-survival.html

Note 4: January 12, 1922, cited in Diary of Anna Baerg, 1916–1924, translated and edited by Gerald Peters (Winnipeg, MB: CMBC, 1985), 79.

Note 5: “Protokoll der allgemeinen Bruderschaft der Chortitzer Mennoniten Gemeinde, January 2, 1925.” David G. Rempel Papers. Box 1, File 16. From Thomas Fisher Rare Book Library, University of Toronto.

Note 6: “Die Dirigentenversammlung in Lichtenau,” Unser Blatt 1, no. 5 (February 1926): 96f. https://chortitza.org/ZUB.htm; for picture, cf. Gerhard Lohrenz, ed., Damit es nicht vergessen werde (Winnipeg, MB: CMBC, 1974), 157. Cf. also "Gottesdienstlicher Gesang und Sängerchöre,” Unser Blatt 1, no. 1 (October 1925): 13; also “Die Bedeutung des Gesanges,” Unser Blatt I, no. 6 (March 1926): 135, and many others, https://chortitza.org/ZUB.htm

Note 7: Der Auslanddeutsche 12, no. 12 (1929), 410, https://media.chortitza.org/pdf/?file=vpetk324.pdf.

Note 8: Peter Letkemann, “From Songs of Praise to Songs of Mourning: Choral Singing, 1915–1950,” in Road to Freedom: Mennonites Escape the Land of Suffering, edited by Harry Loewen, 247–253 (Kitchener, ON: Pandora, 2000), 252; “Chortitza Dorfbericht,” sec. VII (d) “Gesangchöre, 7b (4), in Stumpp, “Village Reports Commando Dr. Stumpp,” Prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942, https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/gallery.php?tt=R_6_622+Gebiet%3A+Zwischen%0D%0ARayon%3A+Chortizza%0D%0AKreisgebiet%3A+Saporoshje%0D%0AGenerelbezirk%3A+Dnjepropertrowsk+Dorf%3A+Chortitza%0D%0Arussisch+%E2%80%93+Chortitza+&p=R_6_622%5C%D1%821_01-188%0D%0A#lg=1&slide=15.

Note 9: In Lost Generation and other Stories, edited by Gerhard Lohrenz (Steinbach, MB: Self-published, 1982), 133; and Albert Dahl, interview with the author (ANF), July 26, 2017.

Note 10: Nellie Bräul Epp, interview with the author (ANF), 2017.

Note 11: Katie Friesen, Into the Unknown (Steinbach, MB: Self-published, 1986), 80f.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Jewish Colony (Judenplan) and its Mennonite Agriculturalists

Both Jews and Mennonites in Russia were dependent on separation, distinct external appearance, unique dialect, inner group cohesion, international familial networks, self-governing institutions, a sojourner mentality, sense of divine mission, and a view of the other as unclean or dangerous. Each had its distinct legal privileges, restrictions, and duties under the Tsar, and each looked out for their own. For both, moderation, spiritual values, family, learning and success were important, and their related dialects made communication possible. But the traditional occupation of eastern European Jews was as “middlemen” between the “overwhelmingly agricultural Christian population and various urban markets,” as peddlers, shopkeepers and suppliers of goods ( note 1 ). Jews were forbidden to stay for longer periods in German colonies or to erect houses or shops there. “If they try to stay, they are to be reported immediately. If they are not, the German mayor will be held responsible” ( no...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

“We have no poor among us”: From "Blue Bag" to e-Transfer

Through not unique or original to Menno Simons, the idea of watching and caring for fellow travellers on the journey of faith “where no one is allowed to beg” ( note 1 ) was a pillar of his teaching, and forms one of the most consistent threads in the Anabaptist–Mennonite story. In the decades before Mennonites settled in Russia they used the “Blue-Bag” to collect for the poor in Prussia. In 1723 Abraham Hartwich—an otherwise unsympathetic observer of Mennonites—noted that Mennonites in Prussia “do not allow their co-religionists to suffer want, but rather help them in their poverty from the so-called blue-bag, their fund for the poor” ( note 2 ). It is unclear when the “blue-bag tradition” changed? Similarly, in the early 1800s, two Lutheran observers—Georg Reiswitz and Friedrich Wadzeck—noted that the Mennonite care for their poor through annual free-will contributions was “exemplary” ( note 3 ). Moreover Reiswitz and Wadzeck describe a community stubbornly committed to each ot...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

Ukraine Independence--Russian Aggression--German Interests (1918)

The semi-autonomous Ukrainian People's Republic was established shortly after Russia's February Revolution in 1917. Much was still fluid, however. After the October Bolshevik Revolution the Central Rada of Ukraine in Kyiv declared full state independence from the Russian Republic on January 22, 1918. The Ukrainian People's Republic negotiated an end to its participation in Great War, and on February 9, 1918 signed a protectorate treaty in Brest-Litovsk. On February 17, Ukraine appealed to Germany and Austria-Hungary for assistance to repel Russian Bolshevik “invaders,” to detach Ukraine from Russia, and to establish conditions of stability. The World War had not yet ended. Imperialist Germany was desperate for grain and natural resources from Ukraine, eager to end the war in the east while containing Russia, and determined to establish post-war markets for German goods, technologies and influence ( note 1 ). For its part the Russian Bolshevik regime was eager to save ...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

"Motherhood of the People": Halbstadt Midwife Helene Berg and the SS

Recently Benjamin Goossen posted an important piece on the “well-known” Halbstadt midwife Helene Berg. Reichsführer SS Heinrich Himmler had taken a special interest in “old Mrs. Berg” and had publicly recognized her for helping birth some 8,000 Volksdeutsche (ethnic German) babies ( note 1 ). Goossen and I have shared archival materials in the past years. Below I would like to continue the exploration of Taunte Bojsche (or "Aunt Berg") and the surprisingly broad interest in her by Nazi officials as icon. I begin with a family story as a window onto the times. Some 35,000 Mennonites were evacuated out of German-occupied Ukraine in Fall 1943. After a grueling trek west the survivors landed in German-annexed Wartheland (previously Poland) where they were naturalized as German citizens. My grandmother Helene Bräul had eight children, and Helene Berg may very well have been her midwife for one or more of them. Like many Mennonite mothers in Wartheland, my grandmother was ...