Skip to main content

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time.

Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 (map 1). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s.

Map 2 is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews also barred from living within the safety of the city gates. Both were under the jurisdiction of the Catholic bishop, who also profited from e.g., Mennonite competition with the guilds of Danzig. A small monastery was also constructed around this time between Schottland and the city walls. In the neighbouring hamlet of Nobis the local pub is noted (Der Nobis Krug).

Illustration 3, with the Bischofs-Berg (Bishop's Mount) in the background right, is from the early 1600s. The first literary product of the Danzig Mennonite congregation was from this period—a handsome reprint of a Dutch Bible, known as the "Scottish" (Schottländische) Bible of 1598.

Illustration 3b, 1617, shows a world of activity in and around Schottland and neighbouring Petershagen, and also the quarrying of the Bishop's Mount.

Illustration 4 offers a beautiful view of Schottland looking out from the Danzig city walls, mid-1600s. It appears to be a prosperous community. We know that wealthier members of the Danzig congregation (mostly living in Schottland) sent their young adult children to Amsterdam to complete their education, learn a business, and receive catechetical instruction and baptism.

In 1648 the Flemish Mennonites were given permission by the city to build a church building—its front likely indistinguishable from a house—and hospice. To that point most of its members lived in Schottland. The Frisians were able to purchase land for their meeting place in 1638.

In 1656 Schottland was razed by the city as a precaution in the war with Sweden (Curicken, 368), but by 1681 some 180 Mennonite families were living in suburbs of Danzig again (Mannhardt, 105; H. Penner II, 41).

The 1709 plague took some 24,533 lives in and around Danzig. The small Flemish Mennonite congregation centred in Schottland lost 154 members and 141 younger adherents. The "Lehn Diary" notes that 146 Mennonites were buried in the Schottland fields; 223 individuals were buried in Hoppenbrug, immediatelybehind Schottland; Jews in Schottland buried 94 of their own; 185 Catholics were buried in the Jesuit cemetery behind Schottland; 364 plague deaths were recorded in neighbouring Petershagen, and 2,063 in Ohra.

Map 5 jumps ahead 80 years to 1734, just prior to the siege of the city by the Russians. Again, it shows the prosperity and urban density of Schottland, Ohra, Langfuhr, and Stolzenberg where Mennonites were living.

Map 6: 1740; depicts in deep red the destroyed buildings of Schottland after the Russian siege in 1734. By the 1760s Schottland is completely rebuilt; illustration 6b offers another beautiful view of the village from the "Lege" or "New" Gate into the city.



After 1800 Mennonites were permitted to become citizens and moved increasingly into the city.

Map 7 and Map 8, 1807, show the nicely rebuilt and vibrant Mennonite communities just prior to the siege of Danzig by the French.

Illustration 8b depicts the intensity of the French bombardment of the city and generally how the suburbs were razed in advance. Danzig soldiers dismantled and destroyed all buildings within 800 paces of the city walls, which included the Frisian Mennonite church building in Neugarten and their hospice. The larger Flemish Mennonite church and its new organ and hospice were not destroyed, but were set aflame in 1815 in an attack on the city by Russian forces. In 1808 after two centuries of division, the congregations had merged (the division however continued in Russia).

Map 9: by 1822, Mennonite life in Alt-Schottland had come to an end. Alt Schottland, Ohra, Stolzenberg are labelled as burnt out and "lying in ruins“ after the French siege in 1807.

Illustration 10, ca. 1890s, is a photograph of the Danzig Mennonite Church and parsonage under the Bishop's Mount.

There are other maps and other depictions of life in Danzig, especially from the mid-1600s (see source for illustration 4). Danzig was a large, wealthy, beautiful and strategically important city. Proud citizens, friends and foes alike had reasons to map it out! Fortunately these artefacts also help us to piece together a little bit of Mennonite life "in the suburbs."

            ---Text by Arnold Neufeldt-Fast

---Sources and Links---

Map 1: From Karl Stumpp, “Karte der Siedlungen in Danzig-Westpreußen, aus denen Mennoniten in den Jahren 1789–1807 nach Rußland ausgewandert sind,” in idem, The emigration from Germany to Russia in the years 1763 to 1862 (Lincoln, NB: American Historical Society of Germans from Russia, 1973), appendix, https://archive.org/details/emigrationfromge00stum/page/1039/mode/1up.

Map 2: “1615 inset” of an 1815 map of Danzig, http://maps.mapywig.org/m/City_plans/Central_Europe/Situations_Plan_von_der_Stadt_und_Festung_Danzig_1815_Rolle_30L.jpg?fbclid=IwAR2ao8i3XlZ3vMsDRW93EVfQTvYdh_AA0dwIwXFHHwiLz5kHjlqzLOwEug4.

Illustration 3: ca. 1600, https://gdansk.fotopolska.eu/1716151,foto.html?s=0.72&cx=3642&cy=1805.

Illustration 3b, 1617, https://www.loc.gov/item/2021670734.

Illustration 4: mid-1600s, from Reinhold Curicken, Der Stadt Dantzig: Historische Beschreibung (Amsterdam/ Dantzigk: Janssons, 1687), 32 [63], https://pbc.gda.pl/dlibra/publication/61987/edition/55645/content.

Map 5: 1734, https://gdansk.fotopolska.eu/Gdansk/b25605,Mapy_i_plany,72,48.html?f=780245-foto.

Map 6a: 1740, https://gdansk.fotopolska.eu/367411,foto.html.

Map 6b: 1760-1764, https://download.cloudgdansk.pl/gdansk-pl/t/202206191744.jpg.

Map 7: 1807, https://gdansk.fotopolska.eu/717711,foto.html?s=1&cx=4291&cy=1904.

Map 8: 1807, https://gdansk.fotopolska.eu/Gdansk/b25605,Mapy_i_plany,72,48.html?f=780245-foto.

Illustration 8b: 1807, https://gdansk.fotopolska.eu/Gdansk/b33823,Panoramy_Gdanska,24,48.html.

Map 9: 1822, https://gdansk.fotopolska.eu/Gdansk/b25605,Mapy_i_plany,120,48.html?f=672473-foto.

Illustration 10: 1890s, https://gameo.org/index.php?title=Danzig_Mennonite_Church_(Gdansk,_Poland)#/media/File:Gdansk_mennonici_02_137.jpg.

---References for Further Reading---

“Jesuiten in Danzig,” https://de.wikipedia.org/wiki/Jesuiten_in_Danzig.

Klassen, Peter J. A Homeland for Strangers. An Introduction to Mennonites in Poland and Prussia. Rev’d ed. Fresno, CA: Centre for Mennonite Brethren Studies, 1989. https://archive.org/details/ahomeland-for-strangers-an-introduction-to-mennonites-in-poland-and-prussia-revised-ocr.

———. Mennonites in Early Modern Poland and Prussia. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 2009.

Lehn, Waldemar Henry, ed. “Lehn Diary.” Transliteration from the gothic script and translation, 2010. From Mennonite Heritage Archives, Winnipeg, MB.

Mannhardt, Hermann G. Die Danziger Mennonitengemeinde. Ihre Entstehung und ihre Geschichte von 1569–1919. Danzig, 1919. https://archive.org/details/diedanzigermenno00mannuoft.

———. "Danzig Mennonite Church (Gdansk, Poland)." https://gameo.org/index.php?title=Danzig_Mennonite_Church_(Gdansk,_Poland).

Penner, Horst. Die ost- und westpreußischen Mennoniten in ihrem religiösen und sozialen Leben in ihren kulturellen und wirtschaftlichen Leistungen. Teil 2, 1772–bis zur Gegenwart. Kirchheimbolanden: Self-published, 1987.

“Stare-Szkoty (Alt-Schottland),” https://www.gdansk.pl/turystyka-w-gdansku/wielokulturowa-tozsamosc-miasta-gdanska/stare-szkoty,a,223126.


Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl