Skip to main content

Mennonite Brethren Beginnings

By 1860, the mix of entrepreneurial individualism, exposure to new ideas and horizons, intellectually and emotionally compelling preaching of conversion by Eduard Wüst a university-trained Württemberg Pietist minister installed by the nearby Separatist Evangelical Brethren Church, community dysfunction and lack of common vision, growing social and economic disparities, rumours of restlessness and revolution among Russia’s serfs, authoritarian leadership and moral laxity—were all part of that context in which eighteen Mennonite men felt compelled to submit a “Document of Secession” to the Molotschna Elders, dated January 6, 1860.

They pointed to the “decay of the entire Mennonite brotherhood,” with examples of baptized brothers who at the annual fairs “serve the devil” in their public misdeeds, and of the ministers who watch and sit idly by (note 1). “It was very natural that with such a decay of church, faith and morals, a reaction set in,” with individuals demanding “an end to the eternal disputes” and to the “purging of doctrinal innovations,” e.g., around baptism, Lord’s Supper and ordination, as Busch had judged (note 2).

 “Fearing an inevitable judgement of God,” the separatists felt compelled to “completely disassociate” themselves “from these fallen churches” and their baptisms based on a “memorized” catechism—rather than the emotional shaking and arousal of the soul—and their “devil’s meal” shared with those who “lead satanic lives” (note 3). The rejection of the catechism was not because of theological deficits or disagreements, but because they went from the inner experience of God to confession of faith and baptism, rather than from confession to experience.

This shift was consistent with the Pietist texts available in the Molotschna library for decades (note 4); the denunciations of the large church’s Lord’s Supper are reminiscent of scenes from the Martyrs Mirror. The unequivocal either/or language of the secessionist’s document reflected the tone of Wüst’s evangelistic sermons, which the signatories took to its schismatic conclusion.

The secession document was politically aligned with Russia’s charter expectations of Mennonites—ostensibly they wished to be nothing but Mennonite; the accusation against the larger church as “carnal-minded” (Fleischlichgesinnten) was an unmistakable contrast to the longer Mennonite self-identity as “baptism-minded” (Taufgesinnten).

Sixteen scripture texts were bolstered by three references to Menno Simon’s Foundation of Christian Doctrine. The generous government Privilegium, they argued, was at risk where individuals fail to represent a model people, a “true brotherhood.” And though without ordained leaders, the movement should not be deemed a sect (and thus illegal) they argued, for in scripture some are “elected by the Lord alone and sent through his Spirit without any human cooperation, as it occurred with the prophets and apostles” (note 5).

No significant theological disagreements are stated; at question is the purity of the church and of its gate-keepers. However, a shift in emphasis from the community and its corporate call and mission, to the inner life of the person is evident. With regard to the Confession of Faith, the secessionists stated somewhat ambiguously: “we are in agreement with our dear Menno according to our conviction from the Holy Scripture.”

While community spiritual decay “naturally caused great dissatisfaction among the noble-minded” Busch reported, he also noted that the group also attracted those who simply “hoped to escape their economic troubles through any sort of upheaval of the status quo” (note 6).

Though at first diverse—millers and small industrialists, teachers, and many poorer landless Mennonites—and lacking unified vision or organization (note 7), over time at least their religious ideas and practices began to coalesce.

Under the threat of losing their privileges as Mennonites, the leaders of the disparate separatist factions were driven by circumstance and encouraged by sympathizers to organize into a more unified, formalized religious group acceptable to the otherwise religiously tolerant Russian authorities.

In 1863 the state granted Molotschna Brethren leaders their own separate settlement—thanks to a powerful old friend of the Mennonites and of separatist leader Johann Claassen, Senator Evgenii von Hahn (note 8)—with respective Mennonite privileges in the northern Caucasus. The Brethren’s June 1865 “reforms” curtailed wild excesses and channeled the chaos of the early years into evangelistic activity within the colonies with an emphasis on the joy of free grace, celebrated in baptism.
But the larger community remained polarized—revivalists were painted as prideful, and they in turn were outraged by the low level of spiritual commitment and vitality displayed by some in the old church. Yet the renewals did have a measurable impact on civil life generally. For example, the colony successfully petitioned the Guardianship Committee to direct tavern owners to “ban playing music and dancing at taverns to avoid beatings and crimes” (note 9).

The elders in the established congregations had been hard in their actions and recommendations to safeguard order in the community consistent with their regard for the Privilegium and their understanding of the responsibilities of an elder. But lacking church-historical training, they did not understand the movement as the inevitable reaction to orthodoxy that had become too rigid and increasingly secular, according to Benjamin H. Unruh (note 10). Or as David G. Rempel argued: “Had it not been for the extreme narrow-mindedness and intolerance of the rank and file of the Mennonite preachers this religious dissent could have easily been composed” (note 11).

Mennonite Brethren historian Harry Loewen concedes, however, that the early, broad condemnations and demands to establish a separate church may not have been “based primarily on well considered reasons, good-will and spiritual considerations. The breach was at least in part the result of impatience and rashness” (note 12).

Further, economic dynamics were also part of the mix; the majority of the clergy “were farmers themselves, for the most part well-to-do,” as Rempel argued, and the new “baptist teaching found in time a receptive ground among the landless and henceforth the land quarrel was often closely intertwined with the religious one” (note 13).

Already by 1866 when the young historian P. M. Friesen joined the secessionist brethren, the new church was institutionalized—“more like the Kleine Gemeinde (more puritanical in attitude, somewhat melancholic, and formalistically-ascetically pious) rather than like the Hüpfer [Leapers] … Mennonite to the core, in temperament” (note 14). But for those very reasons the new church was positioned not to fade after emotions settled, but to have a lasting place within and impact on Russian Mennonite life. In the end the Brethren movement was not simply an extreme Pietistic withdrawal into the inner life of the soul, nor “such a radical break with the social or religious world which had existed before 1860” (note 15).

After the Bolshevik Revolution and Stalinist repression, the division lost all meaningas Benjamin Unruh argued vigorously in the closing years of WWII, as 35,000 traumatized refugees were extracted from Ukraine. North American Mennonites reignited and perpetuated differences in the new post-war refugee settlements in Paraguay, but not without inflicting unnecessary damage in communities and families looking to find new beginnings together.

Today the situation in North America is very different again in a collapsing “Christendom” context. Confessional agreement has been present from the beginning. Perhaps the time to end the formal separation is only a few conversations away.

            --- Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: The “Jahresmärkte” (markets or fairs) were organized primarily for the sale of agricultural goods and commodities. Nearby towns—Tokmak, Chernigovka and Prischib—and the cities of Melitopol and Berdjansk each had three markets per year; cf. Dmytro Myeshkov, Die Schawarzmeerdeutschen und ihre Welten: 1781–1871 (Essen: Klartext, 2008), Table 17, 102.

Note 2: E. H. Busch, ed., Ergänzungen der Materialien zur Geschichte und Statistik des Kirchen- und Schulwesens der Ev.-Luth. Gemeinden in Russland, vol. 1. (St. Petersburg: Gustav Haessel, 1867), 262. https://archive.org/details/bub_gb_V9IMAQAAMAAJ.

Note 3: §83, “Secession or Founding Document,” in Peter M. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 230f. (my translation). https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/; Jacob P. Bekker, Origin of the Mennonite Brethren Church. translated by D. E. Pauls and A. E. Janzen (Hillsboro, KS: Mennonite Brethren Historical Society of the Midwest, 1973), 31, https://archive.org/details/origin-of-the-mennonite-brethren-church-ocr/mode/2up.

Note 4: Cf. Johann Cornies, “Catalogue of Books—1841 [1845],” which included writings by Johann Arndt, Ludwig Hofacker, Gerhard Tersteegen, Johann Uhle, and a variety of Moravian texts (In Peter J. Braun Russian Mennonite Archive, file 797, reel 34, from Robarts Library, University of Toronto).

Note 5: P. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 400 (my translation). 

Note 6: Busch, Ergänzungen der Materialien zur Geschichte und Statistik, I, 263.

Note 7: Cf. James Urry, “The Mennonite Brethren Church and Russia’s Great Reforms in the 1870s,” Direction 46, no. 1 (2017), 10–25, https://directionjournal.org/46/1/mennonite-brethren-church-and-russias.html; Alexander Klaus, (Unsere Kolonien. Studien und Materialien zur Geschichte und Statistik der ausländischen Kolonisation in Rußland, trans. by J. Töws [Odessa: Odessaer Zeitung, 1887], 259-267, http://pbc.gda.pl/dlibra/doccontent?id=16863) sketches out how the rift between the landless and the farm-owners (and elders generally belonged to the latter group) was leveraged by the secessionists.

Note 8: P. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910, 246.

Note 9: “Guardianship Committee for Foreign Settlers in South Russia,” Inventory 5 (Part I), 189, 379, 1867, https://www.mennonitechurch.ca/programs/archives/holdings/organizations/OdessaArchiveF6/F6-5a.pdf.

Note 10: Benjamin H. Unruh to Jakob Siemens, October 19, 1935, 4, letter, from Mennonite Library and Archives – Bethel College, MS 416, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_416/unruh_bh_writings_by/.

Note 11: David G. Rempel, “The Mennonite Colonies in New Russia. A study of their settlement and economic development from 1789–1914,” PhD dissertation, Stanford University, 1933, 187, https://archive.org/details/themennonitecoloniesinnewrussiaastudyoftheirsettlementandeconomicdevelopmentfrom1789to1914ocr.

Note 12: H. Loewen, “Echoes of Drumbeats,” 124f.

Note 13: D. Rempel, “Mennonite Colonies in New Russia,” 187.

Note 14: P. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia, 438.

Note 15: James Urry, “The Social Background to the Emergence of the Mennonite Brethren Church in Nineteenth Century Russia,” Journal of Mennonite Studies 6 (1988), 32, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/292.


Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The End of Schardau (and other Molotschna villages), 1941

My grandmother was four-years old when her parents moved from Petershagen, Molotschna to Schardau in 1908. This story is larger than that of Schardau, but tells how this village and many others in Molotschna were evacuated by Stalin days before the arrival of German troops in 1941. -ANF The bridge across the Dnieper at Chortitza was destroyed by retreating Soviet troops on August 18, 1941 and the hydroelectric dam completed near Einlage in 1932 was also dynamited by NKVD personnel—killing at least 20,000 locals downstream, and forcing the Germans to cross further south at Nikopol. For the next six-and-a-half weeks, the old Mennonite settlement area of Chortitza was continuously shelled by Soviet troops from Zaporozhje on the east side of the river ( note 1 ). The majority of Russian Germans in Crimea and Ukraine paid dearly for Germany’s Blitzkrieg and plans for racially-based population resettlements. As early as August 3, 1941, the Supreme Command of the Soviet Forces received noti...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

What were Molotschna Mennonites reading in the early 1840s?

Johann Cornies expanded his Agricultural Society School library in Ohrloff to become a lending library “for the instruction and better enlightenment of every adult resident.” The library was overseen by the Agricultural Society; in 1845, patrons across the colony paid 1 ruble annually to access its growing collection of 355 volumes (see note 1 ). The great majority of the volumes were in German, but the library included Russian and some French volumes, with a large selection of handbooks and periodicals on agronomy and agriculture—even a medical handbook ( note 2 ). Philosophical texts included a German translation of George Combe’s The Constitution of Man ( note 3 ) and its controversial theory of phrenology, and the political economist Johann H. G. Justi’s Ergetzungen der vernünftigen Seele —which give example of the high level of reading and reflection amongst some colonists. The library’s teaching and reference resources included a history of science and technology with an accomp...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

Volendam and the Arrival in South America, 1947

The Volendam arrived at the port in Buenos Aires, Argentina on February 22, 1947, at 5 PM, exactly three weeks after leaving from Bremerhaven. They would be followed by three more refugee ships in 1948. The harassing experiences of refugee life were now truly far behind them. Curiously a few months later the American Embassy in Moscow received a formal note of protest claiming that Mennonites, who were Soviet citizens, had been cleared by the American military in Germany for emigration to Paraguay even though the Soviet occupation forces “did not (repeat not) give any sanction whatever for the dispatch of Soviet citizens to Paraguay” ( note 1 ). But the refugees knew that they were beyond even Stalin’s reach and, despite many misgivings about the Chaco, believed they were the hands of good people and a sovereign God. In Buenos Aires the Volendam was anticipated by North American Mennonite Central Committee workers responsible for the next leg of the resettlement journey. Elisabeth ...

Penmanship: School Exercise Samples, 1869 and 1883

Johann Cornies recommended “penmanship as the pedagogical means for [developing] a sense of beauty” ( note 1 ). Schönschreiben --calligraphy or penmanship--appears in the handwritten school plans and manuals of Tobias Voth (Ohrloff, 1820), Jakob Bräul (Rudnerweide, 1830), and Heinrich Heese (Ohrloff, 1842). Heese had a list of related supplies required for each pupil, including “a Bible, slate, slate pencil, paper, straight edge, lead pencil, quill pen, quill knife, ink bottle, three candlesticks, three snuffers, and a container to keep supplies; the teacher will provide water color ( Tusche ) and ink” ( note 2 ). The standard school schedule at this time included ten subject areas: Bible; reading; writing; recitation and composition; arithmetic; geography; singing; recitation and memory work; and preparation of the scripture for the following Sunday worship—and penmanship ( note 3 ). Below are penmanship samples first from the Molotschna village school of Tiege, 1869. This student...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...