Skip to main content

Mennonite Brethren Beginnings

By 1860, the mix of entrepreneurial individualism, exposure to new ideas and horizons, intellectually and emotionally compelling preaching of conversion by Eduard Wüst a university-trained Württemberg Pietist minister installed by the nearby Separatist Evangelical Brethren Church, community dysfunction and lack of common vision, growing social and economic disparities, rumours of restlessness and revolution among Russia’s serfs, authoritarian leadership and moral laxity—were all part of that context in which eighteen Mennonite men felt compelled to submit a “Document of Secession” to the Molotschna Elders, dated January 6, 1860.

They pointed to the “decay of the entire Mennonite brotherhood,” with examples of baptized brothers who at the annual fairs “serve the devil” in their public misdeeds, and of the ministers who watch and sit idly by (note 1). “It was very natural that with such a decay of church, faith and morals, a reaction set in,” with individuals demanding “an end to the eternal disputes” and to the “purging of doctrinal innovations,” e.g., around baptism, Lord’s Supper and ordination, as Busch had judged (note 2).

 “Fearing an inevitable judgement of God,” the separatists felt compelled to “completely disassociate” themselves “from these fallen churches” and their baptisms based on a “memorized” catechism—rather than the emotional shaking and arousal of the soul—and their “devil’s meal” shared with those who “lead satanic lives” (note 3). The rejection of the catechism was not because of theological deficits or disagreements, but because they went from the inner experience of God to confession of faith and baptism, rather than from confession to experience.

This shift was consistent with the Pietist texts available in the Molotschna library for decades (note 4); the denunciations of the large church’s Lord’s Supper are reminiscent of scenes from the Martyrs Mirror. The unequivocal either/or language of the secessionist’s document reflected the tone of Wüst’s evangelistic sermons, which the signatories took to its schismatic conclusion.

The secession document was politically aligned with Russia’s charter expectations of Mennonites—ostensibly they wished to be nothing but Mennonite; the accusation against the larger church as “carnal-minded” (Fleischlichgesinnten) was an unmistakable contrast to the longer Mennonite self-identity as “baptism-minded” (Taufgesinnten).

Sixteen scripture texts were bolstered by three references to Menno Simon’s Foundation of Christian Doctrine. The generous government Privilegium, they argued, was at risk where individuals fail to represent a model people, a “true brotherhood.” And though without ordained leaders, the movement should not be deemed a sect (and thus illegal) they argued, for in scripture some are “elected by the Lord alone and sent through his Spirit without any human cooperation, as it occurred with the prophets and apostles” (note 5).

No significant theological disagreements are stated; at question is the purity of the church and of its gate-keepers. However, a shift in emphasis from the community and its corporate call and mission, to the inner life of the person is evident. With regard to the Confession of Faith, the secessionists stated somewhat ambiguously: “we are in agreement with our dear Menno according to our conviction from the Holy Scripture.”

While community spiritual decay “naturally caused great dissatisfaction among the noble-minded” Busch reported, he also noted that the group also attracted those who simply “hoped to escape their economic troubles through any sort of upheaval of the status quo” (note 6).

Though at first diverse—millers and small industrialists, teachers, and many poorer landless Mennonites—and lacking unified vision or organization (note 7), over time at least their religious ideas and practices began to coalesce.

Under the threat of losing their privileges as Mennonites, the leaders of the disparate separatist factions were driven by circumstance and encouraged by sympathizers to organize into a more unified, formalized religious group acceptable to the otherwise religiously tolerant Russian authorities.

In 1863 the state granted Molotschna Brethren leaders their own separate settlement—thanks to a powerful old friend of the Mennonites and of separatist leader Johann Claassen, Senator Evgenii von Hahn (note 8)—with respective Mennonite privileges in the northern Caucasus. The Brethren’s June 1865 “reforms” curtailed wild excesses and channeled the chaos of the early years into evangelistic activity within the colonies with an emphasis on the joy of free grace, celebrated in baptism.
But the larger community remained polarized—revivalists were painted as prideful, and they in turn were outraged by the low level of spiritual commitment and vitality displayed by some in the old church. Yet the renewals did have a measurable impact on civil life generally. For example, the colony successfully petitioned the Guardianship Committee to direct tavern owners to “ban playing music and dancing at taverns to avoid beatings and crimes” (note 9).

The elders in the established congregations had been hard in their actions and recommendations to safeguard order in the community consistent with their regard for the Privilegium and their understanding of the responsibilities of an elder. But lacking church-historical training, they did not understand the movement as the inevitable reaction to orthodoxy that had become too rigid and increasingly secular, according to Benjamin H. Unruh (note 10). Or as David G. Rempel argued: “Had it not been for the extreme narrow-mindedness and intolerance of the rank and file of the Mennonite preachers this religious dissent could have easily been composed” (note 11).

Mennonite Brethren historian Harry Loewen concedes, however, that the early, broad condemnations and demands to establish a separate church may not have been “based primarily on well considered reasons, good-will and spiritual considerations. The breach was at least in part the result of impatience and rashness” (note 12).

Further, economic dynamics were also part of the mix; the majority of the clergy “were farmers themselves, for the most part well-to-do,” as Rempel argued, and the new “baptist teaching found in time a receptive ground among the landless and henceforth the land quarrel was often closely intertwined with the religious one” (note 13).

Already by 1866 when the young historian P. M. Friesen joined the secessionist brethren, the new church was institutionalized—“more like the Kleine Gemeinde (more puritanical in attitude, somewhat melancholic, and formalistically-ascetically pious) rather than like the Hüpfer [Leapers] … Mennonite to the core, in temperament” (note 14). But for those very reasons the new church was positioned not to fade after emotions settled, but to have a lasting place within and impact on Russian Mennonite life. In the end the Brethren movement was not simply an extreme Pietistic withdrawal into the inner life of the soul, nor “such a radical break with the social or religious world which had existed before 1860” (note 15).

After the Bolshevik Revolution and Stalinist repression, the division lost all meaningas Benjamin Unruh argued vigorously in the closing years of WWII, as 35,000 traumatized refugees were extracted from Ukraine. North American Mennonites reignited and perpetuated differences in the new post-war refugee settlements in Paraguay, but not without inflicting unnecessary damage in communities and families looking to find new beginnings together.

Today the situation in North America is very different again in a collapsing “Christendom” context. Confessional agreement has been present from the beginning. Perhaps the time to end the formal separation is only a few conversations away.

            --- Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: The “Jahresmärkte” (markets or fairs) were organized primarily for the sale of agricultural goods and commodities. Nearby towns—Tokmak, Chernigovka and Prischib—and the cities of Melitopol and Berdjansk each had three markets per year; cf. Dmytro Myeshkov, Die Schawarzmeerdeutschen und ihre Welten: 1781–1871 (Essen: Klartext, 2008), Table 17, 102.

Note 2: E. H. Busch, ed., Ergänzungen der Materialien zur Geschichte und Statistik des Kirchen- und Schulwesens der Ev.-Luth. Gemeinden in Russland, vol. 1. (St. Petersburg: Gustav Haessel, 1867), 262. https://archive.org/details/bub_gb_V9IMAQAAMAAJ.

Note 3: §83, “Secession or Founding Document,” in Peter M. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 230f. (my translation). https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/; Jacob P. Bekker, Origin of the Mennonite Brethren Church. translated by D. E. Pauls and A. E. Janzen (Hillsboro, KS: Mennonite Brethren Historical Society of the Midwest, 1973), 31, https://archive.org/details/origin-of-the-mennonite-brethren-church-ocr/mode/2up.

Note 4: Cf. Johann Cornies, “Catalogue of Books—1841 [1845],” which included writings by Johann Arndt, Ludwig Hofacker, Gerhard Tersteegen, Johann Uhle, and a variety of Moravian texts (In Peter J. Braun Russian Mennonite Archive, file 797, reel 34, from Robarts Library, University of Toronto).

Note 5: P. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 400 (my translation). 

Note 6: Busch, Ergänzungen der Materialien zur Geschichte und Statistik, I, 263.

Note 7: Cf. James Urry, “The Mennonite Brethren Church and Russia’s Great Reforms in the 1870s,” Direction 46, no. 1 (2017), 10–25, https://directionjournal.org/46/1/mennonite-brethren-church-and-russias.html; Alexander Klaus, (Unsere Kolonien. Studien und Materialien zur Geschichte und Statistik der ausländischen Kolonisation in Rußland, trans. by J. Töws [Odessa: Odessaer Zeitung, 1887], 259-267, http://pbc.gda.pl/dlibra/doccontent?id=16863) sketches out how the rift between the landless and the farm-owners (and elders generally belonged to the latter group) was leveraged by the secessionists.

Note 8: P. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910, 246.

Note 9: “Guardianship Committee for Foreign Settlers in South Russia,” Inventory 5 (Part I), 189, 379, 1867, https://www.mennonitechurch.ca/programs/archives/holdings/organizations/OdessaArchiveF6/F6-5a.pdf.

Note 10: Benjamin H. Unruh to Jakob Siemens, October 19, 1935, 4, letter, from Mennonite Library and Archives – Bethel College, MS 416, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_416/unruh_bh_writings_by/.

Note 11: David G. Rempel, “The Mennonite Colonies in New Russia. A study of their settlement and economic development from 1789–1914,” PhD dissertation, Stanford University, 1933, 187, https://archive.org/details/themennonitecoloniesinnewrussiaastudyoftheirsettlementandeconomicdevelopmentfrom1789to1914ocr.

Note 12: H. Loewen, “Echoes of Drumbeats,” 124f.

Note 13: D. Rempel, “Mennonite Colonies in New Russia,” 187.

Note 14: P. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia, 438.

Note 15: James Urry, “The Social Background to the Emergence of the Mennonite Brethren Church in Nineteenth Century Russia,” Journal of Mennonite Studies 6 (1988), 32, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/292.


Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Jewish Colony (Judenplan) and its Mennonite Agriculturalists

Both Jews and Mennonites in Russia were dependent on separation, distinct external appearance, unique dialect, inner group cohesion, international familial networks, self-governing institutions, a sojourner mentality, sense of divine mission, and a view of the other as unclean or dangerous. Each had its distinct legal privileges, restrictions, and duties under the Tsar, and each looked out for their own. For both, moderation, spiritual values, family, learning and success were important, and their related dialects made communication possible. But the traditional occupation of eastern European Jews was as “middlemen” between the “overwhelmingly agricultural Christian population and various urban markets,” as peddlers, shopkeepers and suppliers of goods ( note 1 ). Jews were forbidden to stay for longer periods in German colonies or to erect houses or shops there. “If they try to stay, they are to be reported immediately. If they are not, the German mayor will be held responsible” ( no...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

"In the Case of Extreme Danger" - Menno Pass and Refugee crisis, 1945-46

"In the Case of Extreme Danger 1. We are Russian-Mennonite refugees who are returning to Holland, the place of origin. The language is Low German. 2. The Dutch Mennonites there, Doopsgezinde , will take in all fellow-believing Mennonites from Russia who are in danger of compulsory repatriation. 3. The first stage of the journey is to Gronau in Westphalia. 4. As a precaution, purchase a ticket to an intermediate stop first. The last connecting station is Rheine. 5. Opposite Gronau is the Dutch city of Enschede, where you will cross the border. 6. On the border ask for Peter Dyck (Piter Daik), Mennonite Central Committee, Amsterdam, Singel 452. Peter Dyck (or his people) will distribute the relevant papers—“Menno Passes”--and provide further information. 7. Any other border points may also be crossed, with the necessary explanations (who, where to, Mennonites from Russia, Peter Dyck, M.C.C., etc.). The Dutch border Patrol is informed. 8. Here the whole matter must be h...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

"Motherhood of the People": Halbstadt Midwife Helene Berg and the SS

Recently Benjamin Goossen posted an important piece on the “well-known” Halbstadt midwife Helene Berg. Reichsführer SS Heinrich Himmler had taken a special interest in “old Mrs. Berg” and had publicly recognized her for helping birth some 8,000 Volksdeutsche (ethnic German) babies ( note 1 ). Goossen and I have shared archival materials in the past years. Below I would like to continue the exploration of Taunte Bojsche (or "Aunt Berg") and the surprisingly broad interest in her by Nazi officials as icon. I begin with a family story as a window onto the times. Some 35,000 Mennonites were evacuated out of German-occupied Ukraine in Fall 1943. After a grueling trek west the survivors landed in German-annexed Wartheland (previously Poland) where they were naturalized as German citizens. My grandmother Helene Bräul had eight children, and Helene Berg may very well have been her midwife for one or more of them. Like many Mennonite mothers in Wartheland, my grandmother was ...