Skip to main content

Kristallnacht 1938, German Mennonites and Benjamin Unruh

The following is a Holocaust-related story of the South German Mennonites and Kristallnacht, the Night of Broken Glass, November 9/10, 1938.

The well-known leader Prof. Benjamin H. Unruh, the representative of Russian Mennonites in Germany, is a key figure in the German churches at this time and also in this story (note 1).

The Night of Broken Glass occurred a week before the German national and religious holiday for “Prayer and Repentance” (Buß- und Bettag). The Conference of South German Mennonites met annually on this holiday at their Bible and retreat centre Thomashof in Baden. They come closest to what we might call “evangelical” Mennonites today, with an emphasis on personal piety, small groups and Bible study.

On the night of November 9, 91 Jews were murdered across Germany. Jewish homes, stores and offices were vandalized, and 170 synagogues set aflame, including the synagogue in nearby Karlsruhe—Benjamin Unruh’s place of residence (note 2). Three days later a decree was issued barring Jews from selling goods and services of any kinds (Decree on the Elimination of the Jews from Economic Life; Verordnung zur Ausschaltung der Juden aus dem deutschen Wirtschaftsleben). The United States recalled its ambassador on November 14, and on the day before Mennonites gathered for retreat, Jewish children were barred from attending any public school in Germany.

The report on the Mennonite gathering on November 16 is important as much for what it doesn’t say as for what it does say. The conference began at 10 a.m. with Tersteegen's hymn, “God himself is with us.” Daniel Hege (Durlach) greeted those present with the words of the Psalm 46:8, "The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge."

“An eventful time has passed since the last conference. We have every reason to thank God and our government for the return of Austria and the Sudetenland  [today Czechia] to the Reich and averting the threat of war. But there are still more tasks ahead. Let us not be timid: God is with us” (note 3).

Repentance, let alone sadness for the events of the past week, is entirely absent in the report.

Benjamin Unruh was the keynote speaker. Unruh spoke on the essence of Christian hope according to 1 Peter 1, and the word of forgiveness which Christ speaks. Not our piety, but Christ is the foundation of our hope, Unruh emphasized. The hope of the kingdom of God, which has already broken in with Easter "drives the Christian to work and struggle" (note 4).

The silence on the events of the past week is not surprising.

The same issue of the denominational paper also reminded readers, based on 1 Peter 2, that “Israel was the holy and chosen people (Volk) to proclaim the virtues of its God ... But Israel did not fulfill its calling, did not accomplish its task. It fell away from God and sank into idolatry and pagan vices” (note 5). Rather than calling the church to extend refuge or protection for their vulnerable and disenfranchised Jewish neighbours, the Gemeindeblatt fueled anger towards Jews.

Not even a month after Kristallnacht, Unruh received a letter from a Mennonite professional which highlighted the fact that "a whole row of leading Bavarian Mennonites are members of the NSDAP (Nazi Party) and some have been members for a long time” (note 6).

That snapshot wasn’t unique. In a presentation on July 4, 1938 at the infamous Nazi Party "Brown House" in Munich, Benjamin Unruh boasted that an “overwhelming majority of the elders and ministers in West Prussia and Danzig are members of the [Nazi] party” (note 7)—a conference defined by traditional Mennonite teaching and personal piety as well.

And even in the north-west, the liberal Mennonites—for whom neither doctrine nor piety were defining criteria for Christian Mennonite faith—joined the other German Mennonites in their apostacy. In that same year Krefeld Mennonite pastor Gustav Kraemer delivered and published a widely received essay in which he wrote that he feels very sorry for the suffering of individual Jews, but he also understands the need for “the hard exclusionary battle against Jewry (Judentum). … At first [the new anti-Jewish] laws appeared very brutal and unjust to me, but later I could appreciate that … in the ordering of this world, which of course is God’s order … we live as members of a community, in both good times and in bad.' And now the old Jewish law—that the children are punished for the sin of the parents “to the third and fourth generation' (Exodus 34:7)—falls upon the decent and innocent Jews as well," according Kraemer. As a people Jews have sinned against the Volk that had offered them hospitality; they always refused to take any responsibility, according to Kraemer (note 8).

From north to south Germany, and from west to east—pious, liberal and orthodox German Mennonites together with a few Russian Mennonite leaders in the mix, helped pave the path not only to Kristallnacht, but also to the Holocaust (note 9).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: See my a) shorter and b) longer essays on Unruh: Arnold Neufeldt-Fast, “Benjamin Unruh, MCC [Mennonite Central Committee] and National Socialism,” Intersections: MCC Practice and Theory Quarterly 9, no. 4 (Fall 2021) 17–27, https://mcc.org/media/resources/10441; and (longer), idem, “Benjamin Unruh, MCC [Mennonite Central Committee] and National Socialism,” Mennonite Quarterly Review 96, no. 2 (April 2022): 157–205, https://digitalcollections.tyndale.ca/handle/20.500.12730/1571.

Note 2: On Karlsruhe and Kristallnacht, see: https://www.ka-news.de/region/karlsruhe/stadtgeschichte./80-Jahre-Reichspogromnacht-Die-Nacht-in-der-auch-in-Karlsruhe-die-Synagogen-brannten;art6066,2297020.

Note 3: “Bericht,” Gemeindeblatt 70, no. 1 (January 1, 1939), 3, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Gemeindeblatt%20der%20Mennoniten/1933-1941/DSCF7793.JPG.

Note 4: “Bericht.”

Note 5: “Der erste Petrusbrief,” Gemeindeblatt 70, no. 1 (January 1, 1939), 1, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Gemeindeblatt%20der%20Mennoniten/1933-1941/DSCF7792.JPG.

Note 6: Karl Würtz to Benjamin H. Unruh, December 7, 1938, letter, Vereinigung Collection Folder 1938, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof.

Note 7: Report, Presentation by Benjamin H. Unruh and Daniel Dettweiler at the Brown House, Munich, July 4, 1938, p. 3, Vereinigung Collection Folder 1938, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof.

Note 8: Gustav Kraemer, Wir und unsere Volksgemeinschaft 1938 (Krefeld: Consistorium der Mennonitengemeinde Krefeld, 1938), https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1938,%20Kraemer%20Wir%20und%20unsere%20Volksgemeinschaft/.

Note 9: See my published essay: Arnold Neufeldt-Fast, “German Mennonite Theology in the Era of National Socialism,” in European Mennonites and the Holocaust, edited by Mark Jantzen and John D. Thiesen, 125–152 (Toronto: University of Toronto Press, 2020).







Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

What is the Church to Say? Letter 2 of 4 to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF In a few short months the American government will start to fulfill its campaign promises to round up and deport undocumented immigrants. The responsible cabinet members have already been appointed. By early Spring 2025, Mennonite pastors/leaders who supported Trump will need to speak to and address the matter in their congregations. It will be difficult to find words. How might they prepare? Sometimes a template from the past is helpful. To that end, I offer my summary of a text by retired Mennonite pastor and conference leader Gustav Kraemer. (There is a nice entry on him in the Mennonite Encyclopedia,  GAMEO ). My summary is faithful to the German original, 1938. With only a few minor changes, it could be useful for the coming year. Adaptations are mostly in square brackets, with the key at the bottom of the post. ...

What is the Church to Say? Letter 3 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Mennonite endorsement Trump the man No one denies the moral flaws of Donald Trump, least of all Trump himself. In these next months Mennonite pastors who supported Trump will have many opportunities to restate to their congregation and their children why someone like Trump won their support. It may be obvious, but the words can be difficult to find. To help, I offer examples from Mennonite history with statements from one our strongest leaders of the past century, Prof. Benjamin H. Unruh (see the nice Mennonite Encyclopedia article on him, GAMEO ). I have substituted only a few words, indicated by square brackets to help with the adaptation. The [MAGA] movement is like the early Anabaptist movement!  In the change of government in 1933, Unruh saw in the [MAGA] movement “things breaking forth which our forefathe...

High Crimes and Misdemeanors: Mennonite Murders, Infanticide, Rapes and more

To outsiders, the Mennonite reality in South Russia appeared almost utopian—with their “mild and peaceful ethos.” While it is easy to find examples of all the "holy virtues" of the Mennonite community, only when we are honest about both good deeds and misdemeanors does the Russian Mennonite tradition have something authentic to offer—or not. Rudnerweide was one of a few Molotschna villages with a Mennonite brewery and tavern , which in turn brought with it life-style lapses that would burden the local elder. For example, on January 21, 1835, the Rudnerweide Village Office reported that Johann Cornies’s sheep farm manager Heinrich Reimer, as well as Peter Friesen and an employed Russian shepherd, came into the village “under the influence of brandy,” and: "…at the tavern kept by Aron Wiens, they ordered half a quart of brandy and shouted loudly as they drank, banged their glasses on the table. The tavern keeper objected asking them to settle down, but they refused and...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

Simple Refugee Wedding: My grandparents (1931)

My father was born less than a year after these 1931 wedding photos. Jacob Fast and Helen Janzen had been in Paraguay less than 8 months—see the MCC telegram—and tragedy had already struck both refugees families. Jacob’s first wife and a daughter became victims of the epidemic that ravaged the new colony of Fernheim in those first months. He was now a widower at age 39—with an infant and other children without a mother. Helene was single and 29 years old. Her mother too had died from the same epidemic; her father was partially crippled. They had come from southern Ukrainian community of Spat, Crimea; Fast was from Ural Mountains area in Russia where South Russian Mennonites had created a “daughter colony” a generation earlier.   Each had siblings who fled to Moscow in 1929 with them and who were accepted by Canada in 1930. My grandparents however were rejected—she was a single woman with frail parents; he was a man with an ill child. Perhaps in contexts like these the falli...

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute...

Russian and Prussian Mennonite Participants in “Racial-Science,” 1930

I n December 1929, some 3,885 Soviet Mennonites plus 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists and seven Adventists were assisted by Germany to flee the Soviet Union. They entered German transit camps before resettlement in Canada, Brazil and Paraguay ( note 1 ) In the camps Russian Mennonites participated in a racial-biological study to measure their hereditary characteristics and “racial” composition and “blood purity” in comparison to Danzig-West Prussian, genetic cousins. In Germany in the last century, anthropological and medical research was horribly misused for the pseudo-scientific work referred to as “racial studies” (Rassenkunde). The discipline pre-dated Nazi Germany to describe apparent human differences and ultimately “to justify political, social and cultural inequality” ( note 2 ). But by 1935 a program of “racial hygiene” and eugenics was implemented with an “understanding that purity of the German Blood is the essential condition for the continued existence of the ...

Creating a Spiritual Tradition: Nine Core Texts

Just before Mennonite immigration to Russia, Prussian leaders were feverishly translating the tradition from Dutch to German. In addition to the translations, a few other key pieces were also written and together these texts shaped the Russian Mennonite tradition. 1. In 1765 certain core writings of Menno Simons were selected, edited for brevity and focus, and translated into a first German edition by Johannes Deknatel ( note 1 ). 2. Hymnals: In 1780, Danzig Flemish Elder Hans van Steen with supporting ministers published (translated): A Spiritual Hymnal for General Edification, in which, besides David’s Psalms, a collection of specially selected old and new songs can be found . The Flemish had “always” worshiped in Dutch and as late as 1752 they had ordered 3,000 Dutch hymnals from Amsterdam. Two-thirds of the hymns in the Danzig hymnal were adopted from the Lutheran and Reformed tradition This was the second unique Mennonite hymnal in “the language of the land”; in 1767 Elbing an...