Skip to main content

A Day in Her Shoes: Women on the Collective Farms, 1930s

What did a typical day look like for a Mennonite woman on a collective farm in Ukraine (note 1)?

She had to get up while it was still dark to milk the one cow the family was allotted—something Stalin specifically guaranteed kolkhoz “women” in 1933 (note 2)—together with one pig and a pair of chickens.

Then she would wake the children and quickly get them ready for school, prepare breakfast, bring the youngest children to kindergarten, and finally leave for the field.

Kindergarten was mandated as a form of childcare to mobilize more women for the workforce.

Women would arrive together with hoes over their shoulders, usually barefoot—though some had wooden shoes—each in a dress covered in patches. A collective farm might have five working groups of women, with about 20 to 25 women per group.

Many root crops were planted, and day after day, week after week, these women would hoe and weed the planted fields. Each woman was given a certain number of rows; whoever finished first could stay home one day to work their own garden.

Regularly the work apportioned far exceeded what they could reasonably complete, and so the fields were often thick with weeds. This made the work all the more difficult. Yet their need compelled them to meet quota, often without pausing, so as not to lose a portion of their meager pay.

A few years ago I interviewed Albert Dahl of Marienthal. Only seven or eight years of age at the time, Albert was responsible to bridle, harness, saddle and then hitch horse and wagon filled with infants from the nursery, and bring the babies into the fields for their mothers—each hoeing endless rows of potatoes—to take and nurse. He did this in tears; he knew he was much too young for what he was required to do (note 3).

There were many women—especially those forty and older—who were no longer strong or young enough to fully complete their work assignment and would simply break down. Eduard Allert (pseud.) recalls: “Before the revolution, our people had been using modern farm machinery and had done the threshing by engine power. All that was a thing of the past. We now had to return to the most primitive methods” (note 4).

In the kolkhoz crops were distributed according to a norm system, and all work was evaluated and timed. At the end of the year after government quotas were delivered, the remainder of the crop left for distribution was apportioned according to workday credits accumulated. If quotas were not met, there would not be sufficient food for the collective. No allowance was made for the children, the sick, or the old. All collectivists were poor in clothing and food, but families with many young children or with old parents were “desperately poor” (note 5).

“The small children received their meals in the kindergarten. For the working mothers of the collective a common kitchen was organized and the members ate their meals in a common dining hall. We, the public school children, also went to the dining hall where we had to wait until the adults had finished their meal and then we were given the leftovers. Those who could not work in the collective, the old or feeble, received no bread and no provisions. Working family members had to share their own meagre portions with them ... .” (Note 6)

Often there were not enough horses to transport the women to their fieldwork; many a day they would walk that distance and back again at noon, exhausted and burdened with sorrows to feed their children, the pig and the chickens.

Not to return to the field “could be seen as sabotage; everyone was simply frightened.” Many were routinely humiliated, publicly denounced as weaklings, laggards or liars. Towards evening the women returned to the village, “tired with thick heads, heavy hearts and empty stomachs” (note 7).

First, the youngest children were picked up from kindergarten, and then at home mothers had to milk, feed and water the cow, care for the pig and chickens again, and then prepare supper. After the children were in bed, the women typically baked bread for the next day, made butter from the cow’s milk, washed the day’s clothes, and mended (note 8). These women—especially after 1937 without men—were forced to hold all the needs of the family together.

John J. Neufeld described these scenes in a little memoir written for Der Bote in the 1990. Here he speaks of his former boss, Ivan P. Kovalenko, chairman of Elisabethtal, who would soon become the chairman of the sel-soviet agricultural unit of Alexanderthal, Elisabethtal, Schardau, Pordenau, and Marienthal.

Kovalenko “came to us in 1934 from the Russian village of Terpinnya, not far from Melitopol. He was a communist, just discharged from the Red Army ... As a rule, every evening a work plan for the following day was worked out, but this was never completed. … He was rarely to be found in the office, but was among the workers in the fields. ... He liked to talk to the women while they worked. It was usually a ladder wagon harnessed with four horses that took these women to their work and also home. Often on the way home he also got on the wagon; but when the women sang spiritual songs, he would silently get off and walk home. Once the group leader came to me and asked if Kovalenko had said anything about their singing. 'I never heard him say anything about it to anyone,' was my reply. ...

After the women had worked hard from 9 o'clock in the morning until 6 o'clock in the evening, they rode home singing. But they didn't do it for pleasure. They just didn't want to think about what was awaiting them at home. First, the children had to be picked up from the kindergarten; then they had to go to the end of the village to milk their cow... Then the milk had to be taken to the centrifuge, where a certain portion had to be handed over. Only then the housewife could go home. There she made supper for the family, washed the children and put them to bed. The women were not particularly forced to work, but all the food was distributed according to the number of days worked. There were many women whose husbands were in exile [most executed -ANF]. The care for the family was on their shoulders." (Note 9)

Kovalenko signed the arrest orders for many of the local men in 1937, including my grandfather’s (see pic, note 10).

For a few years, Helene Bräul—my grandmother—was assigned to work in the kindergarten, but this was not so easy. One woman who did laundry for the local kindergarten describes her assignment:

“It truly was hard work, for I had to walk two kilometres and carry heavy bundles of bedding and towels for forty people—children and workers. It required a lot of water which had to be carried from the well which was several building sites away. This water had to be heated so it required a lot of wood. I ordered loads of wood for a fee, but I had to saw and split it myself. Naturally all the laundry had to be scrubbed on the scrub board, wrung out by hand and hung out to dry ... I did this every two weeks, and it usually took four days to get it all done.” (Note 11)

The nearest store was in the village of Alexandertal, three-and-a-half kilometres west. Only seldom did the store have items for purchase, and when goods arrived, those in Marienthal were often not informed or not freed from work.

“People began to line up at 12 midnight because the need was so great. … The police would chase them away, but to no avail; by morning a large group was waiting again. When the store opened … typically there wasn’t enough for even half the people. Then the screaming and hitting would begin, and doors and windows would be pushed in. Those lucky enough to enter received five metres of fabric, while the others went home with nothing more than a heavy heart, and tired from standing so long.” (Note 12)

All institutions associated with the old Tsarist regime came under assault with Stalin’s First Five Year Plan, and this included the traditional family. The roles of these women shifted by 1930, e.g., from homemaker on a family farm to Soviet worker on a collective farm operation. Significantly, parents were increasingly removed from the lives of their children.

In Stalin’s own words to women collective farmers, “they must remember the power and significance of the collective farms for women … only in the collective farm do they have the opportunity of being on an equal footing with men. … Let our comrades, the women collective farmers, remember this and let them cherish the collective farm system as the apple of their eye” (note 13). 

Hans Rehan remembered his own mother Sara (my grandmother's sister) in similar roles: “She worked hard in the kolkhoz from early till late. … At night, tired, she asked us if we had prayed; ‘If not, then pray.’” While their influence on their own children diminished vis à vis "Father Stalin," many of these mothers were able to keep this thin thread of faith alive with their children (note 14).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Pic 1: “Planting potatoes by hand at the Khortitsa state farm,” April 1932, Dneprostroy District, USSR, no. 5439805, 16433/52b, State Central Museum of Contemporary History of Russia, https://goskatalog.ru/portal/?fbclid=IwAR2XwlS7T6rqdu8aGusbGV7RYcA6bUEmU_99qqZhN0IsVcng49KV3eQf2_k#/collections?id=5575195.

Pic 2: The scene is from a collective farm in Rosenthal in 1934, amalgamated with the village of Chortitza. Agricultural equipment was now a thing of the past, and these women were raking and hoeing root crops by hand. Copy in Gerhard Lohrenz, Damit es nicht vergessen werde. Bildband zur Geschichte der Mennoniten Preussens und Russlands (Winnipeg: CMBC, 2nd rev. Ed., 1977); also https://chort.square7.ch/FB/BF618.html.

Pic 3: From Mennonite Archival Image Database, https://archives.mhsc.ca/milking-crew-on-collective-farm-at-former-home-of-spenst-family-in-konteniusfeld-molotschna-1935.

Note 1: See Jacob A. Neufeld, Tiefenwege: Erfahrungen und Erlebnisse von Russland-Mennoniten in zwei Jahrzehnten bis 1949 (Virgil, ON: Niagara, 1958), 33–36; Eduard Allert (pseudonym for Eduard Reimer), “The Lost Generation,” in The Lost Generation and other Stories, edited by Gerhard Lohrenz, 9–128 (Steinbach, MB: Self-published, 1982), 32; Anna Buhler (Marienthal), in A. A. Toews, ed. Mennonitische Märtyrer der jüngsten Vergangenheit und der Gegenwart, vol. 2: Der große Leidensweg (North Clearbrook, BC: Self-published, 1954), 72–74.

Note 2: February 19, 1933, in Stalin, Works, vol. 13 (Moscow: Foreign Languages, 1954) 259. Cf. R. W. Davies, “Stalin as Economic Policy-Maker: Soviet Agriculture, 1931–1936,” in Stalin: A New History, edited by Sarah Davies and James R. Harris, 121–139 (Cambridge: Cambridge University Press, 2005).

Note 3: Albert Dahl, interview with the author, July 26, 2017, at Tabor Manor, St. Catharines, Ontario.

Note 4: Allert, “The Lost Generation,” 13f.

Note 5: Allert, “The Lost Generation,” 24.

Note 6: Allert, “The Lost Generation,” 18.

Note 7: J. Neufeld, Tiefenwege, 35, 39.

Note 8: Allert, “The Lost Generation,” 32.

Note 9: John J. Neufeld, “Erinnerungen und Erlebnisse aus den schweren Jahren 1936-1943 in Sowjetrußland,” 2. Fortsetzung,” Der Bote no. 20 (May 16, 1990), 9.

Note 10: “NKVD Case no. 314: Accusation of Bräul, Franz Heinrich,” from SAZR, NKVD Collection 5747, Inventory 3, File 4595. For a fuller examination of the arrests in these villages, see my published essay, “A new Examination of the ‘Great Terror’ in Molotschna, 1937–38,” Mennonite Quarterly Review 95, no. 4 (October 2021), 415–458. https://digitalcollections.tyndale.ca/handle/20.500.12730/1031.

Note 11: Cited in Marlene Epp, Women without Men: Mennonite Refugees of the Second World War (Toronto: University of Toronto Press, 2000), 23.

Note 12: Anna Buhler, in A. Toews, Mennonitische Märtyrer der jüngsten Vergangenheit II, 74.

Note 13: Johann Rehan, “Etwas aus der Vergangenheit” (1992/1995), 5. In author’s possession. For a less painful childhood perspective from Osterwick, Chortitza, cf. Victor Janzen, From the Dniepr to the Paraguay River (Winnipeg, MB: Self-published, 1995), 13–17.





Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

Eduard Wüst: A “Second Menno”?

Arguably the most significant outside religious influence on Mennonite s in the 19th century was the revivalist preaching of Eduard Wüst, a university-trained Württemberg Pietist minister installed by the separatist Evangelical Brethren Church in New Russia in 1843 ( note 1 ). With the end-time prophesies of a previous generation of Pietists (and many Mennonites) coming to naught, Wüst introduced Germans in this area of New Russia to the “New Pietism” and its more individualistic, emotional conversion experience and sermons on the free grace of God centred on the cross of Christ ( note 2 ). Wüst’s 1851 Christmas sermon series give a good picture of what was changing ( note 3 ). His core agenda was to dispel gloom (which maybe could describe more traditional Mennonites) and induce Christian joy. This is the root impulse of the Mennonite Brethren beginnings years later in 1860. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap ( hüpfen ) ...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...