Skip to main content

Earthen Huts (Semljanken): First—and for some last—Homes in Russia

The illustration below of the “earthen huts” constructed by the first “Black Sea” German settlers does not Mennonites, but likely neighbouring Molotschna German Lutherans, ca. 1804. I think poster by Willy Planck captures the earliest experiences of German settlers with some authenticity. It is entitled: “‘Difficult Beginnings! First field cultivation before house construction in the Black Sea region” (note 1).

I was first introduced to the earthen huts in the 1980s when I interviewed elderly siblings of my grandfather. When their parents left Molotschna in March 1891 for the new daughter colony “Neu Samara,” they first lived in earthen huts. They were made of clay, sod, logs and straw were built approximately one metre below and one metre above the ground. Their parents not only brought a few basic farming implements and enough money to purchase a cow from locals, but also a door and window that were incorporated into the structure. “Although the clay huts were far from ideal, the family could keep from freezing during the long six-month winter. The huts also provided an escape from the very hot and dry summers which central Russia experiences” (note 2).

Mennonites immigrating to the North American prairies in the 1870s did the same. Unlike American sod houses, the Mennonite or Volga German “Russian-German” sod dwelling or semljanka (alternately Semlin or Zemlianka) in Kansas “was set three feet in the ground. The walls were built of sod, projecting several feet above ground level. The interior walls were plastered with a combination of mud mixed with dried prairie grass. This mud-grass mixture was also pressed into molds and made into sun-dried bricks” (note 3).

The same style of huts were constructed on the Mennonite West Reserve in Manitoba. While wood was available to East Reserve settlers, many stubbornly insisted on the semljanka and suffered flooding in their homes with the spring thaw and rising ground water. As Mennonite recalled, “there was sufficient good timber to build good farm houses, but no!—They had to build like in Russia” (note 4).

The first year in the Molotschna Colony (1804) likely looked similar to the attached illustration. The 1848 Molotschna village histories give us these three snap shots. In the Mennonite village of Muntau: “For the first winter they set up earthen huts, and used the dwellings they had begun as cattle sheds.” In Lindenau: “Building was initially somewhat arduous; some had made earthen huts for the winter, and some who were better off or had more workers built a house for two and more families for the winter.” Altona: “The establishment of the village and the construction of houses was begun in 1804. However, because of the great distance from which the timber had to be retrieved, only 6 houses were completed that year. Most of the settlers stayed in earthen huts for the first winter” (note 5).

The 1804 correspondence between the newly appointed Governor General of New Russia, the Duke of Richelieu in Odesa and Samuel Contenius, Chief Judge of the Guardianship Commission for Foreign Settlers, in Ekaterinoslav (today Dnipro) shows the concern of the state for the new settlers on the Molotschna River. On October 14, 1804, Richelieu wrote:

“I am replying immediately to your letter of the 9th which I received this morning. I am greatly concerned about the Mennonites in Molotchnya, because of the extremely harsh season setting in and the state in which I know their houses to be in. If they have enough heating, they will survive the winter [well] in their Semmelche. Our people here have made small iron stoves that I recommend to you. They are 4 sheets of iron united, like a house of cards and well nailed, with a pipe also of iron. This gives a great heat and is heated with only a handful of 6ypsir [grass /reeds ?].” (Note 6)

In the same letter, Richelieu was much more concerned and frustrated with the nearby Lutheran and Catholic German settlers in their huts, who might not survive the winter.

“Diseases and deaths continue among the Germans. Because their houses [meant here are the earthen huts] are cold, they don't get out of bed, and as a result their condition becomes even worse. I have sent an order to Ekatarinoslav to buy sheep skins and I am having these iron stoves put into their huts, and when that is done I will stay there myself for a month. And if necessary I will make them work, clean, wash, I will have roll call, and I will establish a military regime with the help of two or three of my young men, and some low ranking officers. It is necessary to save them by force, otherwise they will perish. I believe that you will approve of my plan. If I have the misfortune to have to witness the loss of these people, at least I do not want to have to reproach myself later for having neglected to save them. … In the name of God, do not neglect the measures to be taken for the houses … The Bulgarians are doing well, while so many Germans are dying.” (Note 7)

Two years later a traveler to the region reported progress among the Mennonites, but not much among the Lutherans and Catholics.

“These Mennonites have not only brought many cows, horses and sheep from Prussia, but also oxen for breeding... It is a pity that there is a complete lack of wood here! Not even a single shrub grows along the Molotschna River. The most necessary timber they must bring from the Dniper River, which is 60 to 70 versts away [about 70 km or 43 miles]. … All of them said that they were very satisfied … After visiting the 18 Mennonite villages, we proceeded to the eight other villages beyond Prishib. The Germans who founded them … are a mix of Catholics, Reformed and Lutherans. ... When compared to the Mennonites … they are not only more lax, but also poorer, though they came into the country at the same time as the Mennonites. They were also far behind in building houses, which is why many still lived in earthen huts and had many sick people.” (Note 8)

Earthen huts are also a part of the Chortitza Mennonite settlement story in 1790. Promised government loans and supplies including timber for construction were slow to arrive with an exhausted state treasury. When logs did appear, they were of poor quality and were mostly sold for food. As a result, most settlers lived in earthen huts (Semljanken) in the first four years and many died of dysentery—normally caused by poverty and lack of good hygiene and clean water—“a pitiable report that I could not read without tears,” their one-time immigration agent Georg Trappe reported (note 9).

In the 1848 Chortitza Colony history, the then elderly teacher Heinrich Heese recalled that “earthen huts were their [first] homes … laborers and people in the service industry who came with extravagant expectations and the fixed idea of finding comfort and prosperity in Russia … had to be very discouraged” (note 10).

“The peaceful and industrious forefathers that set to work immediately lived in houses and enjoyed nutritious food from their own produce while the dissatisfied masses sat in their earthen huts sneering into their bowls of soup made of half-moldy storeroom flour. Ignorance led to discontentment, distrust, abuse and lethargy. The two deputies, Höppner and Bartsch, the most-able men of their time, eventually succumbed to this misery … The dissatisfaction … together with an unusually high rate of death, and lack of food and clothing, heightened the misery to such a degree which, like emaciation, could only be healed over many years, whereby some thirty died.” (Note 11)

More recently, my aunt Adina (by marriage) told me of how her father and his two brothers in Sparrau, Molotschna, were arrested in the 1930s (we now know they were eventually shot together in 1937). Her uncle Kornelius K. Neufeld had been an estate owner before the revolution, and with dekulakization and collectivization in early 1930s, he was dispossessed and “driven four kilometers out onto the steppe, where he lived for three years in an earthen hut dug into the ground,” according to one of the grandchildren. They were  “banned from entering the village and grandmother went mad (durcheinander)” (note 12). A similar story is reported in the Chortitiza district villages of Franzfeld (note 13).


And as a final example, many Mennonite deportees from Molotschna to Kazakhstan in Fall 1941 were forced to spend all of 1942 in earthen huts (note 14).

These “earthen hut” (semljanka) references together with this illustration helpfully allow us to enter into and tell significant chapters of the larger, longer Russian Mennonite story in Ukraine—from its difficult beginnings until its difficult end.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1/ picture: The attached picture is a corner of the full painting: “Deutsches Volkstum in aller Welt. Der harte Anfang!” Erste Feldbestellung vor dem Hausbau im Schwarzmeer-Gebiet. Nach einem Original von Willy Planck in Der praktische Schulmann, no. 273 (Stuttgart: Keller & Nehmann, 1940), https://www.vintage13.de/schulwandkarte-lehrtafel-deutsches-volkstum-in-aller-welt-schulmann-nr-273_183294_55394; https://www.abebooks.com/Deutsches-Volkstum-aller-Welt-harte-Anfang/14312042232/bd#&gid=1&pid=1. Accompanying text in Schulmann, Heft 7 (1940).

The artist Willy Planck (1870-1956) illustrated many books including children’s books over decades (https://de.wikipedia.org/wiki/Willy_Planck). Notably this poster was created in the Nazi era (1940, WWII) and from an associated publication, and some care should be used in its interpretation. The depiction supports the Nazi-era myth of an inner drive and competency of “German blood” with many (blond) children, and the expansive needs for German living space: “Blut und Boden”.

Note 2: See my unpublished undergraduate "Mennonite History" paper written almost four decades ago at Canadian Mennonite University: “A History of the Fast Family,” Winnipeg, 1984, 15, 17, https://neu.chortitza.org/2022/03/a-history-of-the-fast-family/.

Note 3: See Albert J. Petersen, “The German-Russian House in Kansas: A Study in Persistence of Form,” Pioneer America 8, no. 1 (January 1976), 19.

Note 4: P. W. Toews, “Aus meinem Leben,” Steinbach Post, Sept. 20, 27, Oct. 4, 1944, cited in E. K. Francis, “Bibliographical and Research Notes: The Mennonite Farmhouse in Manitoba,” Mennonite Quarterly Review 28, no. 1 (1954), 56-59; 56.

Note 5: In Margarete Woltner, ed., Die Gemeindeberichte von 1848 der deutschen Siedlungen am Schwarzen Meer (Leipzig: Hirzel, 1941); Muntau, 94; Lindenau, 99; Altona, 113, https://media.chortitza.org/pdf/kb/woltner.pdf.

Note 6: Duke of Richelieu to Samuel Contenius, October 14, 1804, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 1803–1814, edited by Elena Polevchtchikova and Dominique Triaire (Ferney-Voltaire: Center international du xviii e siècle, 2014), 93. See also earlier post on Richelieu: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/duke-of-richelieu-and-molotschna.html.

Note 7: Richelieu to Contenius, October 14, 1804, Lettres, 94.

Note 8: “Reise eines Kaufmannes aus dem Astrachanischen nach Taganrok, Odessa und den neugegründeten Kolonien an der Moloschna im Jahre 1806 (nebst einer Karte),” Journal für die neuesten Land- and Seereisen und das Interessanteste aus der Völker- und Länderkunde zur angenehmen Unterhaltung für gebildete Leser in allen Ständen, vol. 7 (Berlin: Friedrich Braunes, 1810), https://onb.digital/result/1034607D. Translation of pp. 23–28.

Note 9: Cited by Grigorii G. Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija po istorii inostrannoj kolonizacii v Rossii [Selected works on the history of foreign colonization in Russia], edited by I. V. Cherkazyanova (Moscow: ICSU, 2011), 201, https://bibliothek.rusdeutsch.ru/catalog/860. See English selections: https://www.mharchives.ca/download/3422/. Cf. also George K. Epp, Geschichte der Mennoniten, vol. 1 (Lage: Logos, 1997), 93.

Note 10: Heinrich Heese, “Das Chortitzer Mennonitengebiet 1848. Kurzgefasste geschichtliche Übersicht der Gründung und des Bestehens der Kolonien des Chortitzer Mennonitenbezirkes,” https://chortitza.org/Ber1848.html#Eg ; also in Woltner, Gemeindeberichte.

Note 11: Heese, “Chortitzer Mennonitengebiet 1848.”
Note 12: Cf. “Sparrau,” in Peter Letkemann, “Molotschna Village Notes;” working copy in author’s possession.
Note 13: “Schulisches Leben: Bericht vom Lehrer K. Epp,” in “Franzfeld Dorfbericht,” 6-7 (388b-389; or slides 19f. of 54), from “Village Reports Commando Dr. Stumpp,” prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, Bundesarchiv (BA) R6/621, Mappe 84, April 1942, https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/gallery.php?tt=R_6_622+Gebiet%3A+Zwischen%0D%0ARayon%3A+Chortizza%0D%0AKreisgebiet%3A+Saporoshje%0D%0AGenerelbezirk%3A+Dnjepropertrowsk+Dorf%3A+Franzfeld%0D%0Arussisch+%E2%80%93+Warwarovka+&p=R_6_622%5C%D1%823_779-841%0D%0A#lg=1&slide=0

Note 14: In Alfred Eisfeld and Victor Herdt, Deportation, Sondersiedlung, Arbeitsarmee: Deutsche in der Sowjetunion 1941 bis 1956 (Köln: Verlag Wissenschaft und Politik, 1996), 247, doc.197 (Mamljutskij Rayon to the Kazakh People’s Commissariat of the Interior Executive, January 23, 1943).

--

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Earthen Huts (Semljanken): First—and for some last—Homes in Russia," History of the Russian Mennonites (blog), August 30, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/08/earthen-huts-semljanken-firstand-for.html.

Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

"A Small Town near Auschwitz” – Chortitza Mennonite Refugee/ Resettlement Camps

Simple proximity to a place of horrors does not equal knowledge or complicity. Many Gnadenfeld-area Mennonite refugees were, for example, temporarily housed 20 km. away from the Bergen-Belsen Concentration Camp where 15-year-old Anne Frank died ultimately of typhus ( note 1 ). The day after liberation by British troops on April 15, 1945, camp survivors began to flow through neighbouring villages. “What a sight they were! They had been tortured and starved, and were swollen from lack of food. … We could hardly believe that the glorious country of Germany could commit such crimes against people,” Susanna Toews wrote ( note 2 ). My mother was only seven, but she remembers overhearing shocking descriptions given by their host family’s teenaged girls forced by the British to clean some of the camp buses. What about the much larger death camp at Auschwitz? There is a book entitled: A Small Town near Auschwitz: Ordinary Nazis and the Holocaust. It is about an administrator living near the ...

1921: Formation of the “Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine”

Famine was imminent; unprecedented drought; taxes and requisitions exceeded what was harvested; some villages had no horses; extortion and arrests were widespread; many men were disenfranchised and barred from village affairs (see note 1 ). Lenin responded with the 1921 “New Economic Policy” (NEP), which allowed for a degree of market flexibility within the context of socialism to ward off complete economic collapse. A fixed-tax was imposed, grain quotas were eased, farmers were allowed a small amount of land and could sell excess produce at free-market prices after taxes had been paid. Much was in the air. In secret talks, Soviet Trade Commissar Leonid Krasin told the head of the Eastern Section in the German Foreign Office, Gustav Behrendt, that the USSR was “prepared—just like Catherine the Great of old—to call hundreds of thousands of German colonists into the land and transfer them to large, closed complexes for settlement,” especially in Turkestan and the North Caucasus, be...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

Molotschna Elder Heinrich Dirks and tensions with Mennonite Brethren

Russian Mennonites were not always kind to each other—and nowhere is this seen better than in the tensions between “old” Mennonites and the “separatist” Mennonite Brethren, who had their beginnings in Gnadenfeld, Molotschna in 1860. Heinrich Dirks (1842-1915) was the first Russian Mennonite overseas missionary and later long-time Gnadenfeld, Molotschna ( note 1 ). Everything about Dirks’ life suggests that he would have joined the Brethren in 1860. He too was influenced by the "powerful and gripping” conversionist ministry of Eduard Wüst in his youth. Dirks was a young adult in the Gnadenfeld congregation in South Russia where the Mennonite Brethren /separatist movement began. Shortly thereafter, he was trained in the German pietist Barmen Mission School (1863-67), and famously travelled to Sumatra (Indonesia) where he started a mission outpost and school. The Mennonite Brethren too would later connect the global mission imperative with the impending return of Christ as did Dirk...

When Mennonite Agencies withdraw support from star player: Benjamin Unruh, 1938

In 1938 Mennonite Central Committee took the decision to significantly reduce their support of Benjamin Unruh’s work in Germany as of August 1, and Dutch Mennonites announced the same effective January 1, 1939. What to do? Ask the Nazi Party and government agencies to make up the difference ( note 1 )! On December 3, 1938, Unruh made the following pitch: “Germany generously and magnanimously helped our [Mennonite] organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a large movement of people [beginning 1923] in such critical times. ... The fact that finally all Mennonite synodal and national associations formally appointed me as their representative in the field of Russian-German welfare (Fürsorge), had its deeper reason especially in the success of my activity in Germany. … You see that I stand in the center of the global Mennonite [relief] work. However, I have always done this as a German man and not only as a representative of my denominat...