Skip to main content

Duke of Richelieu and Molotschna Beginnings

Cardinal Richelieu, the sinister clergyman portrayed in Disney’s “Three Musketeers” film, was the great-grand-uncle of Armand-Emmanuel du Plessis, the Duke of Richelieu. The Duke knew the Mennonites of New Russia very well and was a key figure in their early health and success.

In exile from France, Richelieu volunteered in Catherine the Great’s Imperial army and was decorated for his 1789 leadership in fighting the Turkish Ottoman Empire. In 1803, Alexander I appointed Richelieu as Governor of newly founded city of Odessa, and then as Governor General of all New Russia in 1804. He would later return to France where he served twice as Prime Minister (note 1).

Richelieu was viewed as the “colonizer of genius” (note 2), and his most trusted colonization official was Samuel Contenius, who was most directly involved in the successful settlement and early economic development of Mennonites in Russia.

Contenius (b. 1748) was the son of a German pastor; he came to Russia at age 25 where he became the “Chief Judge” of the Guardianship Commission for Foreign Settlers (note 3). In that role and until his death in 1830, he was a most influential mentor, promoter and supporter of the young Johann Cornies.

Contenius reported directly to Richelieu from 1804 to 1815; recently some 88 letters between the two were published—mostly in French, though both were also fluent in Russian and German (note 4). Contenius worked out of Ekaterinoslav (today Dnipro) and Richelieu from Odessa, and both visited the colonies frequently.

An older Molotschna history includes an April 1804 letter by Richelieu to newly arrived Mennonites still at Chortitza. They had notified officials that they were reconsidering a decision to settle along the Molotschna River. In a patient response, Richelieu reviewed the advantages of that land, but then simply gave an order to which he expected full obedience.

“I hope that the above reasons will suffice to convince the reasonable men among you that nowhere else can the diligence of your hands expect more blessing than in the place of your destination, the Molotschna. On the other hand, to those of you who, out of simple-mindedness or stubbornness, keep changing your minds, who are not wise enough to see what can be good or harmful for you and your descendants in the future, or who allow themselves to be led astray by the pernicious counsels of ill-intentioned people, I order you to solemnly indicate that you will settle down there, because such a thing, according to your wishes, is now the Supreme Will and Command of His Imperial Majesty. I expect a report from you on this subject by first mail as a test of your compliance, otherwise I would see myself compelled to take measures that would give you a bad reputation and would have unpleasant consequences for you. …”

From this start settlers learnt both to fear and respect Richelieu. Richelieu however concluded his letter with paternalistic, “fatherly” gentleness:

“By the way, I assure all good and righteous men among you of my willingness to promote everything that could serve your essential benefit and well-being, and (God bless) I will try to remedy your distress, if it should happen to you.” (Note 5)

Because of an early and harsh Winter in 1804, for example, most settlers were unhoused and wintered in earthen shelters. Concerned for their general health, Richelieu recommended simple “small iron stoves,” constructed of four sheets of iron “joined like a house of cards and well nailed, with a pipe also made of iron. This gives great heat from just a handful of weeds” (note 6).

The Mennonites settlers did not disappoint Richelieu. By the end of the first year he could report:

“Of all the settlers, those who deserve preference in all respects are the Mennonites. They are the kind of capitalists who bring not only money and a great deal of industry and beautiful breeds of cattle, but even better, good principles and a high level of morality. It was neither inconstancy of character nor bad behaviour in their fatherland which obliged them to leave, but because of restrictions placed on their freedom of conscience and their rights of property ownership. These settlers are very valuable and we must not neglect any means to attract as many of them as possible. In 1804, 152 families or 942 individuals arrived, bringing 52,591 Ducats in cash.” (Note 7)

Richelieu, Contenius and Mennonites shared the assumption that morality—including sobriety, mutual support, industriousness and obedience—were key not only to a good life, but to prosperity. Under Richelieu’s direction, the state donated 6,000 rubles to Molotschna Mennonites for the construction of their churches (“prayer houses”); in 1809 the community built a church in Ohrloff and in 1810 another in Petershagen. Faith leadership in each foreign colony—each according to their tradition—was important to Richelieu for the “moral edification,” and to become “better,” more “civilized” people (note 8).

Some 342 Mennonite families from West Prussia emigrated to Russia in 1803, 1804 and 1805 as first settlers along the Molotschna (note 9), and by 1806 Richelieu could say: “The Mennonites are astonishing, the Bulgarians incomparable and the Germans intolerable” (note 10).

Richelieu sent “seeds for vegetables, like cabbage carrots, etc.,” encouraged markets for the sale of Mennonite “butter and tallow” (for candles and soap), and urged with incentives the planting of mulberry trees and development of a silk industry. Importantly, the breeding of fine-fleeced sheep among Mennonites in Chortitza and Molotschna owed its beginning and success to Richelieu. Upon the recommendation of Richelieu, in 1808 the state bought 4,000 merino sheep for distribution among the villages and colonies of the region (note 11).

In June 1808 Richelieu wrote to Contenius: “I am surprised that no Mennonites are coming;” and in September 1809, “I am delighted that you have succeeded in determining 180 families to go to Molotschna. … May they soon be followed by others” (note 12).

After meeting again with the Mennonites in November 1808, Richelieu was livid with their unwillingness to help house newly arrived German-speaking Lutherans for the winter. He wrote Contenius that “the bad disposition of the Mennonites does them no honour. I forbid you to pay any attention to them; declare to them on my behalf that those who do not wish to accommodate newly arrived colonists will have four grenadiers of the Estonian Regiment to accommodate, to whom I will send an order.” But then later in the same letter he states that Mennonites “are good people whose numbers I wish with all my heart to see increase among us” (note 13).

New Russia was an effective police state with constant surveillance and the restriction of movement. Supervision, incentives, discipline and the bureaucratic counting of all things were deemed essential by Richelieu to creating useful subjects (note 14).

Richelieu’s response to “problem” German colonists displays well his paternalism:

“Diseases and deaths continue among the Germans. Their houses are cold, they don’t get out of bed … I have sent for sheep skins, and I am having these iron stoves made in their houses. When that is complete, I will settle there and stay there for a month, if necessary. I will make them work, clean, and wash. I will do a roll call and establish a military regime, with the help of two or three of my young men, and some low-ranking officers. It is necessary to save them by force—otherwise all be lost. … If I have the misfortune to witness the loss of these people, at least afterwards I will not have to reproach myself for neglecting to do enough to save them.” (Note 15)

But the Mennonites too were problems—at least on occasion. In May 1808 Richelieu reflected on the “stubbornness of the Mennonites” who were resisting Richelieu’s directives to plant mulberry trees.

“It seems that this comes from the independent spirit of those who established themselves with their own funds; but even if they have received no money from the Crown, they have received lands and it seems to me that in making such a gift the government has the right to exact a little obedience and docility on the part of the settlers—especially when what is required is absolutely to their benefit. I am very determined to use all my authority to succeed in our plans concerning silk, and I was thinking of writing to these people in such a way as to persuade them … Then when I visit them I will speak strongly to them.” (Note 16)

The villagers of Altona were perhaps the most problematic for Richelieu. In 1807 they chose not to participate in the building of a state-initiated community distillery, and also refused attempts to comply with the command to supply 14 wagons per village to haul wood and supplies for the military to Molotschna, to pay for renovations of the state overseer’s house (note 17). Not only was this a self-confident and serious testing of the Mennonite charter of privileges, from Richelieu’s perspective the attitude could spread and undermine his authority.

Richelieu's deep care for the colonists comes through in some of the letters. The high rate of death and illness had a deep impact on Richelieu. In October 1805 he wrote to Contenius: “Have the goodness to create a table with all the German settlers and Mennonites who have come since the beginning of 1803 with mortality and birth rates, so that one can judge what has been lost!” (note 18). Then three months later: “It makes one shudder, and you cannot believe how much I am affected by it. It is like a punishment from heaven that in truth I do not deserve” (note 19).

One of his initiatives that same year was to promote cowpox vaccination of children in his colonies, which had good success in Chortitza and Molotschna.

On March 28, 1806, Richelieu wrote to Contenius: “The Emperor has approved a plan I proposed to him to establish a Vaccination Committee in Ekaterinoslav. … The Emperor attaches great importance to the success of this operation which in fact is of extreme importance for a region with so few people, and where cowpox wreaks so much havoc. We will use these means to spread the vaccine in our colonies as well.” (Note 20)

Three years later Richelieu wrote to Contenius: “How's the vaccine going? Here it expands little by little. There are so few diseases among the German colonists that in the month of June the number of births is double that of deaths. Farewell, my dear friend, God preserve you for the good of our colonies.” (Note 21, including the 1809 and 1814 vaccines lists for Chortitza)

In 1810 Contenius could boast to the German press: “This region on the Molotschna River is one of the healthiest in the Russian Empire. This is evident from the fact that for several years after the introduction of cowpox vaccination, the number of births to deaths has been 4 and 3 to 1” (note 22).

We can thank Richelieu for his policy and practice of expansive and precise data collection on which policy decisions were made.

Mennonites were only one settlement group under Richelieu’s oversight. He proudly summarized his larger achievement to the Tsar with the following statement: “Never, Sire, in any part of the world, have there been nations so different in manners, language, customs and dress living within so restricted a space” (note 23).

In Spring 1808 Richelieu’s visiting nephew Louis Rochechouart went on a tour of the colonies with the Governor General of New Russia, his uncle. In his memoir, the nephew wrote the following: 

“The Mennonites interested us greatly. This colony, composed of agricultural capitalists, had prospered within a very short time, partly on account of the capital they had brought in, but chiefly on account of their sobriety and purity of life. Their religion was based on Christian charity, hence they had no quarrels or lawsuits, but a patriarchal life as depicted in the Bible. At the time of the inspection, they had just begun a great work of clearing the land, which would add immensely to their well-being” (Note 24).

While this strong impression is no doubt only half the story, it was certainly shaped by the judgement of his uncle the Duke, who ruled over the Russian Mennonites for more than a decade. After the defeat of Napoleon at Waterloo in 1815, Richelieu returned to France where he was elected Prime Minister twice, before dying in 1822.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: See the Wikipedia entry for general information on his life: https://en.wikipedia.org/.../Armand-Emmanuel_de_Vignerot....

Note 2: See reference in preface to Richelieu-Contenius correspondence by Elena Polevchtchikova and Dominique Triaire, eds., Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 1803-1814 (Ferney-Voltaire: Center international du xviiie siècle, 2014), 73.

Note 3: Cf. GAMEO, https://gameo.org/index.php?title=Kontenius,_Samuel_(1749-1830) . His biography was reprinted by Mennonites in Russia in 1928 with the subtitle: "An Unforgettable Benefactor of the Colonies in South Russia": A. D. Fedaav (edited by D. H. Epp), “Samuel Contenius: ein unvergeßlicher Wohltäter der Kolonien Südrußlands,” Unser Blatt 3, no. 5 (Feb. 1928), 107-109, https://chortitza.org/Pis/UB27_05.pdf. See Richelieu's defense and praise of Contenius in an 1812 letter to Tsar: Letter No. 83, Duke of Richelieu to Tsar Alexander I, [Spring?] 1812, in Le duc de Richelieu : Correspondance et documents, 1766-1822, edited by Anatol Victorovitch Polovtsov (St. Petersburg: Skorokhodov, 1887), 336f., https://archive.org/.../leducderichelie.../page/336/mode/2up.

Note 4: Polevchtchikova and Triaire, Lettres d’Odessa du duc de Richelieu. Microfilmed files (summaries) of the Guardianship Commission which Richelieu oversaw are now also available; Cf. Odessa Archive, https://www.mharchives.ca/.../OdessaArchiveF6/F6-1.htm.

Note 5: Richelieu to newly arrived Mennonites in Chortitza, April 2, 1804, letter, in Franz Isaac, Die Molotschnaer Mennoniten. Ein Beitrag zur Geschichte derselben (Halbstadt, Taurien: H. J. Braun, 1908), 8-10, https://archive.org/.../die-molotschnaer.../page/8/mode/2up.

Note 6: Richelieu to Contenius, letter, October 14, 1804, in Lettres d'Odessa du duc de Richelieu, 93. Cf. 1848 village histories for Muntau, Lindenau and Altona, Molotschna, in Margarete Woltner, ed., Die Gemeindeberichte von 1848 der deutschen Siedlungen am Schwarzen Meer (Leipzig: Hirzel, 1941), 94, 99, 113, https://opacplus.bsb-muenchen.de/title/BV014463862.

Note 7: Report by Richelieu, December 1804, in Lettres d'Odessa du duc de Richelieu, pp. 78f. n.28.

Note 8: Cf. Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 91. This concern was not just for Mennonites. In the same year he tells Contenius that he has supported a search for “for six good priests, both Catholic and Lutheran.” Cf. letter from Richelieu to Contenius, September 1809, in Lettres d'Odessa du duc de Richelieu, 124.

Note 9: Cf. Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 8.

Note 10: Cited in Roger Bartlett, Human Capital. The Settlement of Foreigners in Russia 1762–1804 (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), 211.

Note 11: David Rempel, “The Mennonite Colonies in New Russia. A study of their settlement and economic development from 1789–1914,” PhD dissertation (Stanford University, 1933), 124, note 4, https://archive.org/.../themennoniteco.../page/n141/mode/2up. Each Chortitza village, for example, received 16 pairs; cf. St. Petersburgische Zeitschrift 3, no. 2 (1824), 177f., http://opacplus.bsb-muenchen.de/.../108.../ft/bsb10617431.... See also Woltner, Gemeindeberichte von 1848, 21.

Note 12: Richelieu to Contenius, June 25, 1808 and Sept. 3, 1809, in Lettres d'Odessa du duc de Richelieu, 114; 124.

Note 13: Richelieu to Contenius, September 20, 1809, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 125f. For a Mennonite perspective on the same events, Abraham Braun recalled: “When new Lutheran and Catholic German colonists were directed to winter with Mennonites, not a few viewed them “as descendants of their persecutors in the martyr period.” Curiously, “the martyr books, which many families at that time owned, seemed to show this…Some Mennonites went so far as not even to greet [German] colonists of other confessions when they entered their homes etc.” “When I think back to my childhood, I must say that the separation of Mennonites from other-minded Germans went too far” (“Kleine Chronik der Mennoniten an der Molotschna seit ihrer Ansiedlung bis in mein 80. Jahr,” Mennonitisches Jahrbuch 1907 5 [1908], 66–79, https://chortitza.org/kb/mj1907.pdf; ET: https://www.mharchives.ca/download/3638/). Richelieu’s threat worked, though years later those German colonists remembered with some bitterness the lack of hospitality, even for one night’s lodging. Mennonites however were convinced that—however reluctantly—they had had an uplifting impact on the morals of the newly arrived German colonists, provided them guidance for settlement, and acquainted them “with thrifty household management and purposeful field cultivation.”

Note 14: Cf. Meryl Lavenant, “Gouverner les colons en Nouvelle Russie. Théories et pratiques de l’administration coloniale dans le sud de l’Empire tsariste (1803-1814),” Bulletin de l'Institut Pierre Renouvin 51, no. 1 (2020), 139-149, https://www.cairn.info/revue-bulletin-de-l-institut....

Note 15: Richelieu to Contenius, letter, October 14, 1804, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 94.

Note 16: Richelieu to Contenius, letter, May 19, 1808, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 113f.

Note 17: Cf. Dmytro Myeshkov, Die Schwarzmeerdeutschen und ihre Welten: 1781–1871 (Essen: Klartext, 2008), 399-401.

Note 18: Richelieu to Contenius, letter, October 16, 1805, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 101.

Note 19: Richelieu to Contenius, letter, January 27, 1806, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 104.

Note 20: Richelieu to Contenius, letter, March 28, 1806, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 106.

Note 21: Richelieu to Contenius, letter, July 23, 1809, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 121. See 1809 immunization list for the Chortitza Settlement, https://www.mennonitegenealogy.com/russia/1809.htm, as well as the 1814 list: https://www.mennonitegenealogy.com/russia/1814c.htm. See previous post: https://www.facebook.com/.../Menn.../posts/4891075360926462/.

Note 22: Samuel Contenius, “Ueber den Zustand Neureußens im südlichen Rußland, und die dortigen ausländischen Colonien im J. 1809,” Allgemeiner Anzeiger der Deutschen, no. 149 (June 4 1810), col. 1609–1620; 1616, https://api.digitale-sammlungen.de/.../canvas/829/view.

Note 23: Cited in Louis Rochechouart, Memoirs of the Count de Rochechouart, translated by Frances Jackson (New York: Dutton, 1920), 80f., https://archive.org/details/memoirsofcountde00roch.

Note 24: Rochechouart, Memoirs of the Count de Rochechouart, 80f.

Comments

Popular posts from this blog

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

Ukraine Independence--Russian Aggression--German Interests (1918)

The semi-autonomous Ukrainian People's Republic was established shortly after Russia's February Revolution in 1917. Much was still fluid, however. After the October Bolshevik Revolution the Central Rada of Ukraine in Kyiv declared full state independence from the Russian Republic on January 22, 1918. The Ukrainian People's Republic negotiated an end to its participation in Great War, and on February 9, 1918 signed a protectorate treaty in Brest-Litovsk. On February 17, Ukraine appealed to Germany and Austria-Hungary for assistance to repel Russian Bolshevik “invaders,” to detach Ukraine from Russia, and to establish conditions of stability. The World War had not yet ended. Imperialist Germany was desperate for grain and natural resources from Ukraine, eager to end the war in the east while containing Russia, and determined to establish post-war markets for German goods, technologies and influence ( note 1 ). For its part the Russian Bolshevik regime was eager to save ...

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...