Skip to main content

Duke of Richelieu and Molotschna Beginnings

Cardinal Richelieu, the sinister clergyman portrayed in Disney’s “Three Musketeers” film, was the great-grand-uncle of Armand-Emmanuel du Plessis, the Duke of Richelieu. The Duke knew the Mennonites of New Russia very well and was a key figure in their early health and success.

In exile from France, Richelieu volunteered in Catherine the Great’s Imperial army and was decorated for his 1789 leadership in fighting the Turkish Ottoman Empire. In 1803, Alexander I appointed Richelieu as Governor of newly founded city of Odessa, and then as Governor General of all New Russia in 1804. He would later return to France where he served twice as Prime Minister (note 1).

Richelieu was viewed as the “colonizer of genius” (note 2), and his most trusted colonization official was Samuel Contenius, who was most directly involved in the successful settlement and early economic development of Mennonites in Russia.

Contenius (b. 1748) was the son of a German pastor; he came to Russia at age 25 where he became the “Chief Judge” of the Guardianship Commission for Foreign Settlers (note 3). In that role and until his death in 1830, he was a most influential mentor, promoter and supporter of the young Johann Cornies.

Contenius reported directly to Richelieu from 1804 to 1815; recently some 88 letters between the two were published—mostly in French, though both were also fluent in Russian and German (note 4). Contenius worked out of Ekaterinoslav (today Dnipro) and Richelieu from Odessa, and both visited the colonies frequently.

An older Molotschna history includes an April 1804 letter by Richelieu to newly arrived Mennonites still at Chortitza. They had notified officials that they were reconsidering a decision to settle along the Molotschna River. In a patient response, Richelieu reviewed the advantages of that land, but then simply gave an order to which he expected full obedience.

“I hope that the above reasons will suffice to convince the reasonable men among you that nowhere else can the diligence of your hands expect more blessing than in the place of your destination, the Molotschna. On the other hand, to those of you who, out of simple-mindedness or stubbornness, keep changing your minds, who are not wise enough to see what can be good or harmful for you and your descendants in the future, or who allow themselves to be led astray by the pernicious counsels of ill-intentioned people, I order you to solemnly indicate that you will settle down there, because such a thing, according to your wishes, is now the Supreme Will and Command of His Imperial Majesty. I expect a report from you on this subject by first mail as a test of your compliance, otherwise I would see myself compelled to take measures that would give you a bad reputation and would have unpleasant consequences for you. …”

From this start settlers learnt both to fear and respect Richelieu. Richelieu however concluded his letter with paternalistic, “fatherly” gentleness:

“By the way, I assure all good and righteous men among you of my willingness to promote everything that could serve your essential benefit and well-being, and (God bless) I will try to remedy your distress, if it should happen to you.” (Note 5)

Because of an early and harsh Winter in 1804, for example, most settlers were unhoused and wintered in earthen shelters. Concerned for their general health, Richelieu recommended simple “small iron stoves,” constructed of four sheets of iron “joined like a house of cards and well nailed, with a pipe also made of iron. This gives great heat from just a handful of weeds” (note 6).

The Mennonites settlers did not disappoint Richelieu. By the end of the first year he could report:

“Of all the settlers, those who deserve preference in all respects are the Mennonites. They are the kind of capitalists who bring not only money and a great deal of industry and beautiful breeds of cattle, but even better, good principles and a high level of morality. It was neither inconstancy of character nor bad behaviour in their fatherland which obliged them to leave, but because of restrictions placed on their freedom of conscience and their rights of property ownership. These settlers are very valuable and we must not neglect any means to attract as many of them as possible. In 1804, 152 families or 942 individuals arrived, bringing 52,591 Ducats in cash.” (Note 7)

Richelieu, Contenius and Mennonites shared the assumption that morality—including sobriety, mutual support, industriousness and obedience—were key not only to a good life, but to prosperity. Under Richelieu’s direction, the state donated 6,000 rubles to Molotschna Mennonites for the construction of their churches (“prayer houses”); in 1809 the community built a church in Ohrloff and in 1810 another in Petershagen. Faith leadership in each foreign colony—each according to their tradition—was important to Richelieu for the “moral edification,” and to become “better,” more “civilized” people (note 8).

Some 342 Mennonite families from West Prussia emigrated to Russia in 1803, 1804 and 1805 as first settlers along the Molotschna (note 9), and by 1806 Richelieu could say: “The Mennonites are astonishing, the Bulgarians incomparable and the Germans intolerable” (note 10).

Richelieu sent “seeds for vegetables, like cabbage carrots, etc.,” encouraged markets for the sale of Mennonite “butter and tallow” (for candles and soap), and urged with incentives the planting of mulberry trees and development of a silk industry. Importantly, the breeding of fine-fleeced sheep among Mennonites in Chortitza and Molotschna owed its beginning and success to Richelieu. Upon the recommendation of Richelieu, in 1808 the state bought 4,000 merino sheep for distribution among the villages and colonies of the region (note 11).

In June 1808 Richelieu wrote to Contenius: “I am surprised that no Mennonites are coming;” and in September 1809, “I am delighted that you have succeeded in determining 180 families to go to Molotschna. … May they soon be followed by others” (note 12).

After meeting again with the Mennonites in November 1808, Richelieu was livid with their unwillingness to help house newly arrived German-speaking Lutherans for the winter. He wrote Contenius that “the bad disposition of the Mennonites does them no honour. I forbid you to pay any attention to them; declare to them on my behalf that those who do not wish to accommodate newly arrived colonists will have four grenadiers of the Estonian Regiment to accommodate, to whom I will send an order.” But then later in the same letter he states that Mennonites “are good people whose numbers I wish with all my heart to see increase among us” (note 13).

New Russia was an effective police state with constant surveillance and the restriction of movement. Supervision, incentives, discipline and the bureaucratic counting of all things were deemed essential by Richelieu to creating useful subjects (note 14).

Richelieu’s response to “problem” German colonists displays well his paternalism:

“Diseases and deaths continue among the Germans. Their houses are cold, they don’t get out of bed … I have sent for sheep skins, and I am having these iron stoves made in their houses. When that is complete, I will settle there and stay there for a month, if necessary. I will make them work, clean, and wash. I will do a roll call and establish a military regime, with the help of two or three of my young men, and some low-ranking officers. It is necessary to save them by force—otherwise all be lost. … If I have the misfortune to witness the loss of these people, at least afterwards I will not have to reproach myself for neglecting to do enough to save them.” (Note 15)

But the Mennonites too were problems—at least on occasion. In May 1808 Richelieu reflected on the “stubbornness of the Mennonites” who were resisting Richelieu’s directives to plant mulberry trees.

“It seems that this comes from the independent spirit of those who established themselves with their own funds; but even if they have received no money from the Crown, they have received lands and it seems to me that in making such a gift the government has the right to exact a little obedience and docility on the part of the settlers—especially when what is required is absolutely to their benefit. I am very determined to use all my authority to succeed in our plans concerning silk, and I was thinking of writing to these people in such a way as to persuade them … Then when I visit them I will speak strongly to them.” (Note 16)

The villagers of Altona were perhaps the most problematic for Richelieu. In 1807 they chose not to participate in the building of a state-initiated community distillery, and also refused attempts to comply with the command to supply 14 wagons per village to haul wood and supplies for the military to Molotschna, to pay for renovations of the state overseer’s house (note 17). Not only was this a self-confident and serious testing of the Mennonite charter of privileges, from Richelieu’s perspective the attitude could spread and undermine his authority.

Richelieu's deep care for the colonists comes through in some of the letters. The high rate of death and illness had a deep impact on Richelieu. In October 1805 he wrote to Contenius: “Have the goodness to create a table with all the German settlers and Mennonites who have come since the beginning of 1803 with mortality and birth rates, so that one can judge what has been lost!” (note 18). Then three months later: “It makes one shudder, and you cannot believe how much I am affected by it. It is like a punishment from heaven that in truth I do not deserve” (note 19).

One of his initiatives that same year was to promote cowpox vaccination of children in his colonies, which had good success in Chortitza and Molotschna.

On March 28, 1806, Richelieu wrote to Contenius: “The Emperor has approved a plan I proposed to him to establish a Vaccination Committee in Ekaterinoslav. … The Emperor attaches great importance to the success of this operation which in fact is of extreme importance for a region with so few people, and where cowpox wreaks so much havoc. We will use these means to spread the vaccine in our colonies as well.” (Note 20)

Three years later Richelieu wrote to Contenius: “How's the vaccine going? Here it expands little by little. There are so few diseases among the German colonists that in the month of June the number of births is double that of deaths. Farewell, my dear friend, God preserve you for the good of our colonies.” (Note 21, including the 1809 and 1814 vaccines lists for Chortitza)

In 1810 Contenius could boast to the German press: “This region on the Molotschna River is one of the healthiest in the Russian Empire. This is evident from the fact that for several years after the introduction of cowpox vaccination, the number of births to deaths has been 4 and 3 to 1” (note 22).

We can thank Richelieu for his policy and practice of expansive and precise data collection on which policy decisions were made.

Mennonites were only one settlement group under Richelieu’s oversight. He proudly summarized his larger achievement to the Tsar with the following statement: “Never, Sire, in any part of the world, have there been nations so different in manners, language, customs and dress living within so restricted a space” (note 23).

In Spring 1808 Richelieu’s visiting nephew Louis Rochechouart went on a tour of the colonies with the Governor General of New Russia, his uncle. In his memoir, the nephew wrote the following: 

“The Mennonites interested us greatly. This colony, composed of agricultural capitalists, had prospered within a very short time, partly on account of the capital they had brought in, but chiefly on account of their sobriety and purity of life. Their religion was based on Christian charity, hence they had no quarrels or lawsuits, but a patriarchal life as depicted in the Bible. At the time of the inspection, they had just begun a great work of clearing the land, which would add immensely to their well-being” (Note 24).

While this strong impression is no doubt only half the story, it was certainly shaped by the judgement of his uncle the Duke, who ruled over the Russian Mennonites for more than a decade. After the defeat of Napoleon at Waterloo in 1815, Richelieu returned to France where he was elected Prime Minister twice, before dying in 1822.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: See the Wikipedia entry for general information on his life: https://en.wikipedia.org/.../Armand-Emmanuel_de_Vignerot....

Note 2: See reference in preface to Richelieu-Contenius correspondence by Elena Polevchtchikova and Dominique Triaire, eds., Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 1803-1814 (Ferney-Voltaire: Center international du xviiie siècle, 2014), 73.

Note 3: Cf. GAMEO, https://gameo.org/index.php?title=Kontenius,_Samuel_(1749-1830) . His biography was reprinted by Mennonites in Russia in 1928 with the subtitle: "An Unforgettable Benefactor of the Colonies in South Russia": A. D. Fedaav (edited by D. H. Epp), “Samuel Contenius: ein unvergeßlicher Wohltäter der Kolonien Südrußlands,” Unser Blatt 3, no. 5 (Feb. 1928), 107-109, https://chortitza.org/Pis/UB27_05.pdf. See Richelieu's defense and praise of Contenius in an 1812 letter to Tsar: Letter No. 83, Duke of Richelieu to Tsar Alexander I, [Spring?] 1812, in Le duc de Richelieu : Correspondance et documents, 1766-1822, edited by Anatol Victorovitch Polovtsov (St. Petersburg: Skorokhodov, 1887), 336f., https://archive.org/.../leducderichelie.../page/336/mode/2up.

Note 4: Polevchtchikova and Triaire, Lettres d’Odessa du duc de Richelieu. Microfilmed files (summaries) of the Guardianship Commission which Richelieu oversaw are now also available; Cf. Odessa Archive, https://www.mharchives.ca/.../OdessaArchiveF6/F6-1.htm.

Note 5: Richelieu to newly arrived Mennonites in Chortitza, April 2, 1804, letter, in Franz Isaac, Die Molotschnaer Mennoniten. Ein Beitrag zur Geschichte derselben (Halbstadt, Taurien: H. J. Braun, 1908), 8-10, https://archive.org/.../die-molotschnaer.../page/8/mode/2up.

Note 6: Richelieu to Contenius, letter, October 14, 1804, in Lettres d'Odessa du duc de Richelieu, 93. Cf. 1848 village histories for Muntau, Lindenau and Altona, Molotschna, in Margarete Woltner, ed., Die Gemeindeberichte von 1848 der deutschen Siedlungen am Schwarzen Meer (Leipzig: Hirzel, 1941), 94, 99, 113, https://opacplus.bsb-muenchen.de/title/BV014463862.

Note 7: Report by Richelieu, December 1804, in Lettres d'Odessa du duc de Richelieu, pp. 78f. n.28.

Note 8: Cf. Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 91. This concern was not just for Mennonites. In the same year he tells Contenius that he has supported a search for “for six good priests, both Catholic and Lutheran.” Cf. letter from Richelieu to Contenius, September 1809, in Lettres d'Odessa du duc de Richelieu, 124.

Note 9: Cf. Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 8.

Note 10: Cited in Roger Bartlett, Human Capital. The Settlement of Foreigners in Russia 1762–1804 (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), 211.

Note 11: David Rempel, “The Mennonite Colonies in New Russia. A study of their settlement and economic development from 1789–1914,” PhD dissertation (Stanford University, 1933), 124, note 4, https://archive.org/.../themennoniteco.../page/n141/mode/2up. Each Chortitza village, for example, received 16 pairs; cf. St. Petersburgische Zeitschrift 3, no. 2 (1824), 177f., http://opacplus.bsb-muenchen.de/.../108.../ft/bsb10617431.... See also Woltner, Gemeindeberichte von 1848, 21.

Note 12: Richelieu to Contenius, June 25, 1808 and Sept. 3, 1809, in Lettres d'Odessa du duc de Richelieu, 114; 124.

Note 13: Richelieu to Contenius, September 20, 1809, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 125f. For a Mennonite perspective on the same events, Abraham Braun recalled: “When new Lutheran and Catholic German colonists were directed to winter with Mennonites, not a few viewed them “as descendants of their persecutors in the martyr period.” Curiously, “the martyr books, which many families at that time owned, seemed to show this…Some Mennonites went so far as not even to greet [German] colonists of other confessions when they entered their homes etc.” “When I think back to my childhood, I must say that the separation of Mennonites from other-minded Germans went too far” (“Kleine Chronik der Mennoniten an der Molotschna seit ihrer Ansiedlung bis in mein 80. Jahr,” Mennonitisches Jahrbuch 1907 5 [1908], 66–79, https://chortitza.org/kb/mj1907.pdf; ET: https://www.mharchives.ca/download/3638/). Richelieu’s threat worked, though years later those German colonists remembered with some bitterness the lack of hospitality, even for one night’s lodging. Mennonites however were convinced that—however reluctantly—they had had an uplifting impact on the morals of the newly arrived German colonists, provided them guidance for settlement, and acquainted them “with thrifty household management and purposeful field cultivation.”

Note 14: Cf. Meryl Lavenant, “Gouverner les colons en Nouvelle Russie. Théories et pratiques de l’administration coloniale dans le sud de l’Empire tsariste (1803-1814),” Bulletin de l'Institut Pierre Renouvin 51, no. 1 (2020), 139-149, https://www.cairn.info/revue-bulletin-de-l-institut....

Note 15: Richelieu to Contenius, letter, October 14, 1804, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 94.

Note 16: Richelieu to Contenius, letter, May 19, 1808, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 113f.

Note 17: Cf. Dmytro Myeshkov, Die Schwarzmeerdeutschen und ihre Welten: 1781–1871 (Essen: Klartext, 2008), 399-401.

Note 18: Richelieu to Contenius, letter, October 16, 1805, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 101.

Note 19: Richelieu to Contenius, letter, January 27, 1806, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 104.

Note 20: Richelieu to Contenius, letter, March 28, 1806, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 106.

Note 21: Richelieu to Contenius, letter, July 23, 1809, in Lettres d’Odessa du duc de Richelieu, 121. See 1809 immunization list for the Chortitza Settlement, https://www.mennonitegenealogy.com/russia/1809.htm, as well as the 1814 list: https://www.mennonitegenealogy.com/russia/1814c.htm. See previous post: https://www.facebook.com/.../Menn.../posts/4891075360926462/.

Note 22: Samuel Contenius, “Ueber den Zustand Neureußens im südlichen Rußland, und die dortigen ausländischen Colonien im J. 1809,” Allgemeiner Anzeiger der Deutschen, no. 149 (June 4 1810), col. 1609–1620; 1616, https://api.digitale-sammlungen.de/.../canvas/829/view.

Note 23: Cited in Louis Rochechouart, Memoirs of the Count de Rochechouart, translated by Frances Jackson (New York: Dutton, 1920), 80f., https://archive.org/details/memoirsofcountde00roch.

Note 24: Rochechouart, Memoirs of the Count de Rochechouart, 80f.

Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor), 1932-1933

In 2008 the Canadian Parliament passed an act declaring the fourth Saturday in November as “Ukrainian Famine and Genocide (‘Holodomor’) Memorial Day” ( note 1 ). Southern Ukraine was arguably the worst affected region of the famine of 1932–33, where 30,000 to 40,000 Mennonites lived ( note 2 ). The number of famine-related deaths in Ukraine during this period are conservatively estimated at 3.5 million ( note 3 ). In the early 1930s Stalin feared growing “Ukrainian nationalism” and the possibility of “losing Ukraine” ( note 4 ). He was also suspicious of ethnic Poles and Germans—like Mennonites—in Ukraine, convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground” in support of Ukrainian national independence ( note 5 ). Ukraine was targeted with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance, and this included Ukraine’s Mennonites (viewed simply as “Germans”). Various causes combined to bring on w...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

Eduard Wüst: A “Second Menno”?

Arguably the most significant outside religious influence on Mennonite s in the 19th century was the revivalist preaching of Eduard Wüst, a university-trained Württemberg Pietist minister installed by the separatist Evangelical Brethren Church in New Russia in 1843 ( note 1 ). With the end-time prophesies of a previous generation of Pietists (and many Mennonites) coming to naught, Wüst introduced Germans in this area of New Russia to the “New Pietism” and its more individualistic, emotional conversion experience and sermons on the free grace of God centred on the cross of Christ ( note 2 ). Wüst’s 1851 Christmas sermon series give a good picture of what was changing ( note 3 ). His core agenda was to dispel gloom (which maybe could describe more traditional Mennonites) and induce Christian joy. This is the root impulse of the Mennonite Brethren beginnings years later in 1860. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap ( hüpfen ) ...