Skip to main content

Anti-Jewish Pogroms and Mennonite responses in Einlage (1905) and Sagradovka (1899)

Below are stories of two pogroms and of the responses in two Mennonite communities in Ukraine/Russia.

The first location is Einlage (Chortitza) in 1905, with two episodes.

The rage of peasants and the working class exploded with strikes, bloody revolts, chaos and plundering across the land, especially on the estates early in 1905. The Greater Zaporozhzhia-Alexandrovsk economic zone, with larger Mennonite manufacturers of agricultural machinery in Einlage as well, was a centre for some of that labour unrest (note 1).

In the shadows of the larger March 1905 Russian Revolution, there were so-called provocateurs named the "Black Hundred" (note 2) who organized pogroms across Russia, but especially in ethnic Ukrainian and Polish areas.

“Jewish stores, shops, and homes were broken into, robbed, and plundered; Jewish women and girls were raped and brutally murdered. Many Jews lost not only their belongings in Russia, but also their lives. And all with impunity. The police could not be relied upon, most of them were members of the "Black Hundred," and took part in the looting. Others stood by and watched.” (Note 3)

This spilled over into the predominantly Mennonite village of Einlage, where there were about 30 to 40 Jewish families in 1905, according to contemporary villager Heinrich Bergen. The Black Hundred extremists “directed the discontent of the less educated workers and villagers against the Jews”—many hoping simply to enrich themselves in the process (note 4).

“In several villages where there were factories, steam mills—such as Chortitza an Osterwick—there are several cases where the ‘Black Hundred’ with the help of the rabble from the Russian villages, tried to harass the Jews, but immediately the ethnic Germans intervened and doused the pogroms before they spread.” (Note 5)

But Bergen noted that the many Jewish families in the Mennonite villages were not harmed; “they were under the protection of the Germans,” i.e., the Mennonites.

Bergen tells of two incidents in Einlage.

"On the farm of Abram Dyck near the Martens-mill stood a wooden shop where the Jew Reichenstein had his store. In 1905 Abram Dyck was still a very strong man and was on the yard when two pogrom-instigators approached the door of the store to break it open. On his own, Abram Dyck approached them and beat them thoroughly, claiming that the store belonged to him, a German and not to the Jew Reichenstein. The pogrom instigators chose not to wait around until Abram Dyck's sons could step in, and retreated.” (Note 6)

The second case in Einlage was with the Jewish cobbler Sljudikow.

“For some 30 years he lived on the farm of Johann Joh. Reimer, where Sljudikow’s twelve sons and one daughter were born … Two of his sons were factory workers, the eldest of them Roman, was an active revolutionary; Abram, Volodya, and Naum were hairdressers in Einlage. Abram was injured in his foot during the war.

The Sljudikows were quiet, peaceful people who never hurt anyone in Einlage. However, old Slyudikov was very strong, and when I was seven years old in 1905 I watched how with a "ped" (used for carrying water) Sljudikow thoroughly thrashed a bandit who wanted to loot him during the Jewish pogrom. He beat the bandit so badly that he most likely lost the habit of looting for a long time. Slyudikov could get away with this, because he knew that the Einlagers [mostly Mennonite] would have his back.” (Note 7)

The two episodes complement each other and tell us something of the relationship between Jews and Mennonites in Einlage. The relationships were by no means perfect, but in crisis this Jewish man knew his Mennonite neighbours would support and protect him.

In a second location—six years earlier in 1899—another pogrom happened not far from the Mennonite colony of Sagradovka.

“There was some commotion among the Russian peasantry. Agrarian issues were causing distress, and an old grievance was looking for an outlet. Suddenly, in the large Jewish village of Nagartav (=Bereznegovatoje), a pogrom against the Jews arose. The Russian police often showed up a little too late for such cases, or perhaps they just did not want to see or help. For Jews in particular they did not have much mercy. The slogan of the blind masses was: "Beat the Jews and save Russia!” People took out their anger on the poor Jews. Terribly the whole [Jewish] village was completely destroyed.

Other Jewish villages were then also threatened and told that they would be next. Nagartav was 25 versts away from Sagradovka. Closer to the Mennonites, at a distance of 10 versts at most, were the two Jewish villages of Gross-Romanovka and Klein-Romanovka. The news of the pogrom in Nagartav had not yet reached our villages, when one Saturday morning the three villages of Alexanderfeld, Neu Schönsee and Friedensfeld were struck by a terrifying arrival. Like an avalanche, the inhabitants of Romanovka suddenly poured into these Mennonite villages in a great flight. Their wagons were loaded to the hilt with old men, women and children, as well as beds and various things.

None of us Germans suspected what was going on.

The women screamed, children cried, and shouts rang out: "Help! Save! Have mercy! Pogrom!" It was a panic parallel. But instincts of mercy and compassion knew what to do. In a few minutes the streets were empty: yards and houses and barns had opened their doors, and soon the frightened fugitives were under cover together with their wagons.

“Ask the Lord that your flight may not take place on the Sabbath day” [Matthew 24:20]. But it was Sabbath. In great anxiety they waited for the awful things that might come, but nothing happened. Outwardly everything remained silent. Only reconnaissance teams went through the streets from time to time and brought back reports to the mayoral offices. The day of terror slowly came to an end as nightfall arrived.

It was said that an order had been received that the Orloffer District Office should send out a guard of 500 men to Romanovka; however, the Oberschulze [Mennonite district mayor] refused, citing the Mennonite doctrine of non-resistance. Judgments and opinions differed.

By this point the Jews had heard that nothing disturbing had occurred in Romanovka thus far; it was still quiet. The next day—on Sunday—news came that the governor had arrived from Kherson with a detachment of Cossacks ... And the poor, frightened refugees returned to their abandoned homes that same day, comforted and rejoicing. This time they had escaped the worse with only a fright." (Note 8)

The Jewish community in this context knew that if its people had to flee for safety, then flee to the Mennonites.

Was this the norm or the exception? Here is another example from the Mennonitische Rundschau in 1882, suggesting that this was somewhat "natural" for Mennonites to do when pogroms arose, and that it came with a cost.

“Until now it appeared that in Russia Jews could find protection with German colonists from the raw persecution of Russians. This came naturally to us [Mennonites], for in our view it is not impossible that hatred could be stirred up against Germans as well. … 'Do unto others what you would have them do to you.' But now it is clear that this type of sympathy with Jews incites the hatred of the country’s population against Germans as well.” (Note 9)

To say that the relationship between Mennonites and Jews was "close" in Russia/Ukraine would be an exaggeration. And sadly there are other, less complimentary stories where—because of context—Mennonites were less able to be themselves. But these stories above and the instincts of the Mennonite community on behalf of their Jewish neighbours were not isolated or one-off. There are more such stories and they ring true to me—whether in urban contexts like Einlage or in the rural context of Sagradovka.


            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Pics: Hermann Roskoschny, Rußland Land und Leute (Leipzig: Greßner und Schramm, 1883), vol. 1, https://archive.org/details/russland-land-und-leute-bd-1-1883/page/n7/mode/2up. Pics 2 and 3: https://www.myjewishlearning.com/article/what-were-pogroms/, and https://eesiag.com/history/jewish-pogroms-in-the-south-of-ukraine-in-the-first-russian-revolution.html.

Note 1: See previous posts (forthcoming)

Note 2: On the “Black Hundred,” cf. http://www.encyclopediaofukraine.com/display.asp?linkpath=pages%5CB%5CL%5CBlackHundreds.htm.

Note 3: Heinrich Bergen, Einlage/ Kitschkas, 1789–1943: Ein Denkmal (Regina, SK: Self-published, 2008), 103; 93. See also idem, Einlage: Chronik des Dorfes Kitschkas, 1789–1943 (Saskatoon, SK: Self-published, 2010).

Note 4: Bergen, Einlage/ Kitschkas, 1789–1943, 103.

Note 5: Bergen, Einlage/ Kitschkas, 1789–1943, 103.

Note 6: Bergen, Einlage/ Kitschkas, 1789–1943, 103.

Note 7: Bergen, Einlage/ Kitschkas, 1789–1943, 93.

Note 8: Franz W. Martens, “Johann Köhn, Schulrat und Oberschulze: Biographisch-geschichtliche Mitteilungen aus der Nikolaifelder Mennonitengemeinde auf Sagradowka für das Mennonitische Archiv in Canada,” Mennonitische Rundschau 61, no. 25 (June 22, 1938), 9, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1938-06-22_61_25/page/8/.

Note 9: Mennonitische Rundschau 3, no. 6 (March 15, 1882), 3, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1882-03-15_3_6/page/n1/mode/2up. The unnamed Mennonite correspondent continues the column with his own hateful language against these “lost sheep from the House of Israel”—which underlines again that the relationship was "complex."

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "Anti-Jewish Pogroms and Mennonite responses in Einlage (1905) and Sagradovka (1899)," History of the Russian Mennonites (blog), June 9, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/anti-jewish-pogroms-and-mennonite.html.

Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

"They are useful to the state." An almost forgotten Prussian view of Mennonites, ca. 1780s-90s

In 1787 Mennonite interest for emigration was extremely strong outside the quasi independent City of Danzig in the Prussian annexed Marienwerder and Elbing regions. Even before the land scouts Johann Bartsch and Jacob Höppner had returned from Russia later that year, so many Mennonite exit applications had flooded offices that officials wrote Berlin in August 1787 for direction ( note 1a ). Initially officials did not see a problem: because Mennonites do not provide soldiers, the cantons lose nothing by their departure, and in fact benefit from the ten-percent tax imposed on financial assets leaving the state.  Ludwig von Baczko (1756-1823), Professor of History at the Artillery Academy in Königsberg, East Prussia, was the general editor of a series that included a travelogue through Prussia written by a certain Karl Ephraim Nanke. Nanke had no special love for Mennonites, but was generally balanced in his judgements and based his now almost forgotten account of Mennonites on perso...

A-Cases and O-Cases. After the Trek, 1944

Some 35,000 Mennonites evacuated from Ukraine by the retreating Reich German military in 1943-44 applied for naturalization /citizenship once in German-annexed Poland (mostly Warthegau). The applications made through the “EWZ” ( Einwandererzentralstelle ) are easy to attain today ( note 1 ). Much information may be new and useful for families; however just as much is disturbing, including the racial assessments, categorization, and separation of so-called “A-cases” from “O-cases.” What are they?  The EWZ files contain the application for naturalization made by the head of a family unit, the certificate of naturalization, and sometimes correspondence/ claims regarding property and possessions left behind in Ukraine. Each form contains information about the applicant’s spouse and children, as well as a genealogy listing parents and grandparents, and those of their spouse as well; racial background is calculated by percentage (!). Applicants were asked about their citizenship, their e...

Non-Resistant Service: Forestry Camps

The 1902 photos are of the Mennonite Crimean Forestry ( Forstei ) “Commando” in the vineyards and orchards of southern Crimea on route to Yalta (" Gut [estate] Forroß";  note 1). The tasks for the units or commandos were to plant forests, lay out nurseries, and raise model orchards—work not directly or meaningfully connected to non-resistance, but deemed by the state as an acceptable alternative to state or military service. This non-combatant, alternative service program was the largest, most expensive and most formative, faith-based undertaking by Mennonites during the Mennonite "golden era" in Russia ( note 2 ). The first cohort of young men were chosen and sent for their term of alternative service in 1880: “On November 15 [1880] in Tokmak the first German youth were chosen [by lot] in the presence of the [Mennonite] district mayor and also of Elder A. Goerz. There, with singing and prayer, they beseeched the Lord for His mercy, which interested the Russian ...