Skip to main content

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections.

Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity. 

Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago.

It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and their un-minuted "talking" (and for the record, they were talking in Low German dialect, not Russian or Ukrainian).

My way of access is Johann Funk, b. 1836, the "elder" (=bishop) of the conservative Mennonite Bergthal Colony in southern Manitoba from 1882 and 1911. The colony was named after their colony of the same name in Ukraine. I want to suggest that the “talk” of his mother (Margaretha Breyel, 1805–1889)—a daughter, sister, aunt and great aunt of multiple school teachers—was in part to “blame” or "praise" for the Manitoba "Mennonite Gretna School Controversy" which split the Bergthalers in the 1890s. This will to understand the roots of the community and their conflicts in the film.


There are two good biographical articles that piece together Johann's life story (note 1). Not surprisingly there is nothing written about his mother. Margaretha is first mentioned in the 1808 Russian Census (note 2; pic). Her father Jacob Breyel (also my ancestor) was listed as a farmer, 36 years old, living in the village of Burwalde (very close to today's Zaporizhzhia), with wife Margaretha, age 35 with six children ages twelve to nine months old. The next census of 1811 lists her father as “schoolteacher” in this village of 33 families (note 3). Jacob Breyel is the only Mennonite schoolteacher mentioned in the entire 1811 census, and apparently the first in any Mennonite (Chortitza Colony) document. With other pioneers to "New Russia," he had left Prussia as a 16-year-old after Catherine the Great cleared what is today south Ukraine of Indigenous Nogai/Tatar peoples. Breyel was young enough to have been compelled to complete a modernized German Prussian education—and thus better qualified to teach than most older than he.


A “progressive” conservative family? Perhaps. We know Margaretha was vaccinated for smallpox in 1809 as a four-year-old, together with most children in their Chortitza Colony (some of her conservative descendants would be shocked; note 4).

When Margaretha’s father died about 1813, her 10-year-old brother Jacob was sent to live with their mother’s brother in the village of Einlage. Around the same time, the Lutheran educator Heinrich Heese married into Einlage and became Mennonite. Hesse would become the most progressive and important Mennonite teacher in Chortitza and the other Mennonite colony, Molotschna. He was Prussian trained and also known to be a “walking Russian dictionary.”

Margaretha’s brother became Heese's protégé, no doubt with family approva. He (Jacob Bräul) would later leave Chortitza for Molotschna with Heese where they both took up teaching positions ca. 1828—the one in Ohrloff, and the other in Rudnerweide. Both communities were "progressive," and both teachers introduced Russian into the German-language curriculum (note 5).

Back to 1814: Margaretha’s widowed mother married 66-year-old Peter Mantler of Nieder Chortitza—23 years her senior (note 6); Margaretha was about 8. It is unclear when this stepfather died.
At some point, Margaretha Breyel left Nieder Chortitza and moved to her brother Jacob’s Molotschna village of Rudnerweide where she married. A 1836 document shows that Margaretha and her husband Peter Funk applied to the Guardianship Committee for Foreign Settlers to move from Rudnerweide back to Nieder Chortitza (note 7).

As mentioned, it is complex and we will try not to get lost in weeds of genealogy.

Notably Rudnerweide was from the more progressive "Frisian" Mennonite group, and more “Prussian” and Pietist than the majority "Flemish" Mennonite settlers in Molotschna were comfortable with. Peter Funk's family arrived with others from Prussia to settle Rudnerweide in 1819—30 years after Margaretha's father arrived in Russia. Funk came as a 19-year-old, i.e., he was socialized as a Prussian. Their eldest child, Margaretha, b. 1827, would have been educated later by her uncle Jacob Bräul in Rudnerweide.

In 1830, the "Guardianship Committee for Foreign Settlers in New Russia" considered only eight of 116 teachers in the two larger regions of Katerynoslav and Tauria—which included the Molotschna—fit to teach; Bräul’s schoolhouse was given the same status as Heese’s Ohrloff Agricultural Society School with regard to policies for “proposed intermediate schools,” and “especially for the teaching of Russian” (note 8 ).

Meanwhile in Nieder Chortitza, the community still rejected spelling and reading charts as spiritually harmful and leading away from the Mennonite faith—as late as 1847 (note 9). Already by the late 1830s the differences in education were become sharper.

Nevertheless, in 1836 Margarethe and her husband Peter Funk had applied to transfer back from Rudnerweide to Nieder Chortitza. Why? Her mother was still living (age 63); and here Margaretha gave birth to her son Johann, the future Bergthal elder. Importantly, they were landless and here they qualified with other Chortitza landless folk for settlement in the new Chortitza daughter colony of Bergthal (near today's Mariupol), located 100 kilometres east of the Molotschna.

Though Johann Funk grew up in Bergthal—known for very conservative attitudes towards education—it is inconceivable that Margaretha and Peter Funk would adopt a conservative approach to education for their household and their children.

In the 1870s, then Bergthal Elder Gerhard Wiebe and his community were among the most suspicious of the broad Russian state reforms of the early 1870s, and rightfully feared the prospect that Mennonites might have to do military service (the main reason they left Prussia for Russia). Wiebe was not only convinced that Christian non-resistance was an “apostolic teaching,” but he was also a conservative with regard to education. Wiebe argued that the school’s primary function is as handmaiden of the church, to prepare children for responsible church membership. Higher education—indeed, any materials other than the Bible, even the picture book readers recommended by government officials—could destroy community values and bring confusion within the church, just “as it did in the fourth century” when Christianity changed from being the faith of martyrs and became the religion of the Empire (note 10).

The concern was to “protect and save” their children not only from military service, but also from “religious decline” and the “nightfall upon Christendom.” The whole colony was convinced that “no other way remained but to emigrate” (note 11), and the entire 500-family, 2,833-person colony—two-thirds of whom were landless—chose to transplant itself to Canada.

The Funk and Wiebe families were among some 600 Bergthalers who had arrived in Quebec City on July 1, 1875 (note 12; pic). An earlier group arrived in 1874 and wintered with “Swiss Mennonites” in Ontario. In the spring of 1875 they were escorted to Manitoba by Markham Mennonite saw- and gristmill proprietor Simeon Reesor —a cousin to the influential senator in the new Canadian government, David Reesor. On July 6, 1875, Aaron Schantz (Kitchener-Waterloo) took the 600 newly arrived Russian Mennonites from Toronto by rail via Sarnia, Detroit, Chicago, St. Paul and Moorehead (note 13); from there they went by steamer on the Red River to Winnipeg (note 14), in “search of utopia,” in the words of sociologist E. K. Francis (note 15).


Margaretha Breyel Funk’s son Johann became Elder/Bishop of the Bergthalers seven years later (1882). He was soon embroiled in government-initiated school reforms and he encouraged his community to support the creation of a government compliant Mennonite teacher-training institute. Notably Canadian educationalists were looking closely at the Prussian system as they developed their own!

Funk was attacked by conservative forces within the church who considered him and his allies—like Franz Kliewer, b. 1845, a one-time student of Funk’s Rudnerweide uncle—to be “in the service of evil” (note 16).

At this same time in South Russia (Ukraine), Funk’s first-cousin Johann Bräul—a pioneering teacher in his own right—and his university-trained son J. J. Bräul--were transforming education among Russian Mennonites (note 17). It is not a stretch to think that Funk’s mother Margaretha still corresponded with her two teacher-nephews and a great nephew in Molotschna, where her maiden name had become synonymous with progressive education.

Margaretha lived until 1889, the year that the Normal School (later known as Mennonite Educational Institute) opened at Gretna, Manitoba. It is easy to imagine that Margaretha's voice, memory, and passion shaped her son's vision and engagement for education and teacher training, and that at least indirectly she was behind the Manitoba Mennonite School Controversy (E.g., If in Russia her brother could introduce Russian into the curriculum, why shouldn't Mennonites in Manitoba also learn English and take guidance from the state for educational reform? Also: Girls were always educated equal to the boys in Mennonite schools--critical for an informed decision for adult baptism)

The controversy in Manitoba did not end in 1889, but "came to a head in January 1892 during a series of meetings which Funk called to discuss the issue. The result was a schism in the Bergthaler church” (note 18). Some 415 of the 476 families in the Bergthal Church on Manitoba's West Reserve rejected Funk’s leadership and separated to form the Sommerfeld Mennonite Church. This led to Funk’s eventual resignation as elder in 1911 (the group in the movie in Bolivia today include Sommerfelder).

The school controversy also split Funk’s family. His son-in-law Bernhard J. Toews was a well-known Mennonite educator in the Manitoba Sommerfeld community and was imprisoned in 1920 after the Public School Act banned private schools in Manitoba. He and his wife refused to send their children to the public schools. One year later he was sent by his community to explore new settlement opportunities in Paraguay and Mexico and make arrangements for a mass migration of Mennonites out of Canada.

His children, together with other descendants of Margaretha Breyel Funk immigrated to Paraguay in 1926/7 (and later Bolivia). They unwittingly opened the way to Paraguay for later Mennonite refugee groups seeking to escape Stalin's Soviet Union in 1929/30, as well as post-WW2 refugees. Among the latter group was a "formidable" secondary school educator and long-lost cousin, Fräulein Marg Bräul (note 19)--and my mother Käthe Bräul.

I would argue that Margaretha Breyel Funk was a “talker” and responsible for at least one important schism. She was likely a woman who had the ear of many other women in her circle—both progressive and conservative, and she was a "mother" of both.

But it's complex!

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1
: Lawrence Klippenstein, “Ältester Johann Funk (1836–1917),” in Church, Family and Village: Essays on Mennonite Life on the West Reserve, edited by Adolf Ens, Jacob E. Peters and Otto Hamm, 213–339 (Winnipeg, MB: Manitoba Mennonite Historical Society, 2001); idem, “Funk, Johann,” Dictionary of Canadian Biography Online (University of Toronto/Université Laval, 2003), http://www.biographi.ca/en/bio/funk_johann_14E.html.
Note 2: Benjamin H. Unruh, Niederländisch-niederdeutschen Hintergründe der mennonitischen Ostwanderungen im 16., 18. und 19. Jahrhundert (Karlsruhe: Self-published, 1955), 276; for original scan, cf. P. Franz, “Einwohnerbücher mennonitischer Siedlungen in Chortitz und Umgebung 1808: Burwalde,” https://chortitza.org/Dok/Bw1808.pdf.
Note 3: "Chortitza Mennonite Settlement Census for May 1811," Dnipropetrovsk Archives, Fond 134, Opis 1, Delo 299, trans. by Richard D. Thiessen, http://www.mennonitegenealogy.com/russia/Chortitza_Mennonite_Settlement_Census_May_1811.pdf; “Chortitza Mennonite Settlement Census for 4 October 1814,” Dnipropetrovsk Archives, Fond 134, Opis 1, Delo 405, translated by Richard D. Thiessen; see Einlage, (landowner household no. 7, Jakob Sawatzky, foster child Jakob); landless household no. 16, Heinrich Heese. http://www.mennonitegenealogy.com/russia/Chortitza_Mennonite_Settlement_Census_October_1814.pdf.
Note 4: Cf. Tim Janzen, “Smallpox Vaccinations in Chortitza Colony, 12 August 1809,” Odessa Archives, Fund 6, Inventory 1, File 195, http://www.mennonitegenealogy.com/russia/1809.htm.
Note 5: Cf. David H. Epp and Nikolai Regehr, Heinrich Heese und Johann Philipp Wiebe. Zwei Vordermänner des südrussländischen Mennonitentums (Steinbach, MB: Echo, 1952).
Note 6: Unruh, Niederländisch-niederdeutschen Hintergründe, 281.
Note 7: “Mennonites from the Molotschna Colony Who Requested Transfer to the Chortitza Colony” (document dated January 29, 1836), from Odessa Archives, fond 6, inventory 1, file 4127, http://www.mennonitegenealogy.com/russia/1836_Transfers_Molotschna_to_Chortitza.htm. See also "The Molotschna Colony Census of 1835: Chortitza and Bergthal Colony Connections," by Glenn Penner, http://www.mennonitegenealogy.com/russia/Chortitza_Mennonite_Settlement_Census_May_1811.pdf.
Note 8: Peter M. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 780f., https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/; Detlef Brandes, “German Colonists in Southern Ukraine up to the Repeal of the Colonial Statute,” in German-Ukrainian Relations in Historical Perspective, edited by H.-J. Torke and J.-P. Himka, 10–28 (Edmonton: Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 1994), 20.
Note 10: Gerhard Wiebe, Ursachen und Geschichte der Auswanderung der Mennoniten aus Russland nach Amerika (Winnipeg, MB, 1900), https://media.chortitza.org/pdf/?file=Pis/Wiebe.pdf.
Note 11: Wiebe, Ursachen und Geschichte der Auswanderung der Mennoniten.
Note 12 (and pic): Johann Funk, as well as his parents, wife Susanna, and children departed from Liverpool, England on June 17, 1875 on the SS Moravian, landing in Quebec City on July 1 (Library and Archives Canada. “Passenger lists of the Moravian arriving in Quebec, Que., on 1875,” https://www.bac-lac.gc.ca/eng/discover/immigration/immigration-records/passenger-lists/passenger-lists-1865-1922/Pages/image.aspx?Image=e003538343&URLjpg=http%3a%2f%2fcentral.bac-lac.gc.ca%2f.item%2f%3fid%3de003538343%26op%3dimg%26app%3dpassengerlist&Ecopy=e003538343.
Note 13: Cf. Isaac Horst, “Colonization in the 1870s,” Ontario Mennonite History 16, no. 2 (October 1998) 19–23; 20f., http://www.mhso.org/sites/default/files/publications/Ontmennohistory16-2.pdf.
Note 14: Cf. Horst, “Colonization in the 1870."
Note 15: Cf. E. K. Francis, In Search of Utopia: The Mennonites in Manitoba (Glencoe, IL: Free, 1955), https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015027929622;view=1up;seq=7.
Note 16: Cited in E. K. Francis, “The Mennonite school problem in Manitoba, 1874–1919,” Mennonite Quarterly Review 27, no. 3 (1953) 204–237; 217; on Kliewer, cf. Gerhard J. Ens, “Die Schule muss sein”: A History of the Mennonite Collegiate Institute (Gretna, MB: Mennonite Collegiate Institute, 1990) 9f. For more on Johann Funk, see Richard D. Thiessen, "Funk, Johann (1836-1917)," Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia Online (GAMEO), https://gameo.org/index.php?title=Funk,_Johann_(1836-1917). For a 1895 report on the schools by School Inspector H. H. Ewert, 1895, cf. "Die District-Schulen in der Mennoniten-Reserve in Süd-Manitoba," Mennonitische Rundschau 16, no. 17 (April 24, 1895), 1, https://media.chortitza.org/pdf/?file=0v842.pdf. Ewert ordered a German translation of the relevant sections of the education act for rural schools, because in his estimation fewer than one-percent of the population knew enough English to understand the requirement. He felt that much of the "difficulties" stemmed from misunderstandings and rumours.
Note 17: On J. J. Bräul, see for example B. H. Unruh, "Bräul, Johann J. (1854-1916)," GAMEO, https://gameo.org/index.php?title=Br%C3%A4ul,_Johann_J._(1854-1916).
Note 18: Klippenstein, “Funk, Johann,” Dictionary of Canadian Biography Online.
Note 19: See my post on Marga Bräul, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/formidable-fraulein-marga-braul-19192011.html.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle...

Quiet in the Land: Peter Fast, 1932-2010

My father Peter Fast passed away in January 2010. The years have given me many opportunities to reflect on his life and impact. He was a gentle and good person--and could work like horse. He was born into poverty in 1932 in Paraguay. His parents were pioneers, first in Fernheim and then (1937) in Friesland. He liked to tell me that he ate manioc root for breakfast, lunch and dinner. I was never sure if that was true, and it didn’t help to convince me to eat things I didn’t like. His mother died when he was fourteen; the basic medical aid she needed was out of reach. His new step-mother was a complex person who made life difficult for him and others. Dad only finished the 6th grade in Friesland. He was more than happy to get off the school bench and onto a horse. I don’t think I ever saw him write a complete sentence in my life, whether in English or in German. He had no interest in history, let alone reading—though over time he read the local city paper. Nothing I’ve written on...

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...

Ukraine Independence--Russian Aggression--German Interests (1918)

The semi-autonomous Ukrainian People's Republic was established shortly after Russia's February Revolution in 1917. Much was still fluid, however. After the October Bolshevik Revolution the Central Rada of Ukraine in Kyiv declared full state independence from the Russian Republic on January 22, 1918. The Ukrainian People's Republic negotiated an end to its participation in Great War, and on February 9, 1918 signed a protectorate treaty in Brest-Litovsk. On February 17, Ukraine appealed to Germany and Austria-Hungary for assistance to repel Russian Bolshevik “invaders,” to detach Ukraine from Russia, and to establish conditions of stability. The World War had not yet ended. Imperialist Germany was desperate for grain and natural resources from Ukraine, eager to end the war in the east while containing Russia, and determined to establish post-war markets for German goods, technologies and influence ( note 1 ). For its part the Russian Bolshevik regime was eager to save ...

The Selbstschutz (Self-Defence Units) and Benjamin H. Unruh

Abram Kröker, editor of the Molotschna (South Russia/ Ukraine) -based Mennonite Friedensstimme , wrote that Mennonites are “predestined to foreshadow … even in an imperfect way, the great peace among nations in the Thousand-Year-Reign [of Christ].” And among all denominations, “it has pleased God,” according to Kröker, to “present and manifest” through the Mennonites this “pearl of evangelical truth gained at great cost by our fathers” ( note 1 ). And it is because of this theological hope and inheritance that “our youth are raised differently,” Kröker reminded his readers; “not military bravery or fighting are presented as the highest civic virtues, but rather sacrifice, suffering and renunciation for the sake of others. In all our schools, non-resistance is explicitly taught and impressed [upon students] according to the Mennonite catechism” ( note 2 ). But taking up arms in self-defence was nuanced differently by his colleague and influential 37-year-old teacher and theologian Benja...

Flight from Flanders to Friesland

In the latter half of the sixteenth century Protestantism gradually spread throughout the northern Netherlands in the form of Calvinism—which had a direct impact on Anabaptists. When the Northern Provinces of the Netherlands led by the exiled Protestant Prince William of Orange went to war against Spain in 1568, persecution of Anabaptists in Catholic Flanders increased again. Long before the Protestant Northern Provinces would declare independence in 1581, the inquisition against Anabaptists in Bruges, for example, had achieved its goal. With the last two Anabaptist executions in the city in 1573, the once large and thriving Mennonite congregation was extinguished. Subsequently Mennonites lived in Bruges only on rare occasions, and when present, for only a short time, as for example the well-known art historian Karel van Mander in 1582 ( note 1 ). In the Northern Provinces Calvinism had become attractive theologically and politically. Not only was Christian resistance to tyrannical gov...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

A-Cases and O-Cases. After the Trek, 1944

Some 35,000 Mennonites evacuated from Ukraine by the retreating Reich German military in 1943-44 applied for naturalization /citizenship once in German-annexed Poland (mostly Warthegau). The applications made through the “EWZ” ( Einwandererzentralstelle ) are easy to attain today ( note 1 ). Much information may be new and useful for families; however just as much is disturbing, including the racial assessments, categorization, and separation of so-called “A-cases” from “O-cases.” What are they?  The EWZ files contain the application for naturalization made by the head of a family unit, the certificate of naturalization, and sometimes correspondence/ claims regarding property and possessions left behind in Ukraine. Each form contains information about the applicant’s spouse and children, as well as a genealogy listing parents and grandparents, and those of their spouse as well; racial background is calculated by percentage (!). Applicants were asked about their citizenship, their e...