Skip to main content

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget!

In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School (Zentralschule). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member (note 1).

Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations.


Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite educators in Canada in 1972:

"It is not a matter of how much time you have, but how you utilize it. When you are tired of working with your brain, then take a drawing or craft to hand and rest your mind. After a while your brain is rested and your hand has produced something to give you satisfaction. Now you can turn to your studies refreshed and satisfied." (Note 2)

She was known to have a tireless, creative capacity with a broad range of interests and gifts. Marga was more theologically literate than most pastors; on a visit to Canada she gave me an informed albeit decidedly conservative and vigorous evaluation of the work of German existentialist theologian Rudolf Bultmann--I was doing my PhD at the time on this material! She loved debate and, despite concerns of some parents and churches, she became a strong advocate for sports training for girls in Mennonite schools as well.

Not only was Marga Bräul able to engage and inspire—she could terrify, according to former students.


In the early 1970s she was asked by North Americans whether Mennonite youth in Paraguay shared the rebelliousness of adolescents in other parts of the world. Bräul answered:

Our youth have a full day. They must in addition to their studies, keep the yard and buildings of the school clean and in good repair. Our girls plant flowers and generally tend the garden. Twice a week the girls clean the dining room thoroughly, and they are also in charge of meals. There is little time for mischief. (Note 3)

Marga’s motto was to “do your duty,” which reflected both the strengths and weaknesses of her generation’s worldview and the value it placed on obedience. In 1972, the western cultural revolution had not yet shaken the Paraguayan Chaco.

Marga witnessed the impact of Stalin’s terror firsthand. In 1933 at age 14, her 74-year-old Klassen grandfather was arrested and imprisoned in Halbstadt without food for two weeks. He was released but died on the way back. That same day, their Paulsheim home was ransacked and the pillow and mattress on which his bed-ridden wife lay were taken and cut-open. She went into shock and unable to speak when Marga’s parents found her and died that very night. Because they were deemed kulaks, wagons came on the day of the burial and all the furniture, beds and clothes were carried off. One of Marga’s disenfranchised uncles and minister Aron Bräul hid at their home for a time. Four of her uncles were arrested and shot or exiled (1937-38). Her father survived because he had had tuberculosis and was left with only a part of one lung. Her younger brother however was deported—in his father's stead, they believed (note 4).


Despite the turbulence of the 1930s Marga completed high school and also entered teachers’ college at the Soviet German Language-Pedagogical Institute, with one year of training in Odessa and one year in the port city of Berdjansk on the Sea of Azov.

Marga majored in politically safe or neutral courses: mathematics, algebra, geometry, physics and chemistry. She was not however exempt from military studies, and was trained as a parachutist (note 5). After teachers’ college, she taught two years in a Russian school near Melitopol on the Molotschna River.


With German occupation in 1941, Marga was employed as a bookkeeper and translator for the occupation forces and stationed in Nishnije Serogosy (Nyzhni Sirohozy), Zaporoshje (note 6). With the retreat of the Germans in 1943, she also ended up in Warthegau/Poland. In 1944 in Lutbrandau, she was retrained for teaching in the German Reich under S.S. Storm Leader and friend of the Mennonites, Karl Götz.


Marga inspired and shaped hundreds of Mennonite high school students over more than four decades at the Fernheim high school—including her much younger cousin Käthe Bräul, my mother.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Cf. Joseph Winfield Fretz, Pilgrims in Paraguay: The Story of Mennonite Colonization in South America (Scottdale, PA: Herald, 1953), 80, https://catalog.hathitrust.org/Record/001448782.

Note 2: Marga Bräul, cited in Lore Lubosch, “Little time left for mischief,” Mennonite Mirror 2, no. 1 (September 1972), 11–12; 11, https://cmbs.mennonitebrethren.ca/publications/mennonite-mirror/.

Note 3: Cited in Lubosch, “Little time left for mischief,” 12.

Note 4: Agatha Klassen Bräul, Diary [Marga’s mother]. Copy in my possession.

Note 5: Gati Harder, “Bräul, Marga,” Lexikon der Mennoniten in Paraguay, Online 2011, http://www.menonitica.org/lexikon/?B:Br%E4ul%2C_Marga.

Note 6: Einwandererzentrale (Central Immigration Office), National Archives Collection Microfilm Publication, EWZ A3342-EWZ50-A073, 2054.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

1923 Mennonite immigrants "kept behind": Lechfeld (Bavaria) transit camp

An important part of the larger 1923 immigration story includes the chapter of the hundreds who were held back at Riga and Southampton and taken to the Lechfeld (Bavaria) transit camp for medical care. “Germany generously and magnanimously helped our organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a ( Volksbewegung ) movement of people in such critical times,” Benjamin H. Unruh wrote some years later ( note 1 ). Just as the first group of Russländer Mennonites set foot in Canada 100 years ago this month, the North American relief effort in the USSR was also winding down (August 1923). The famine relief work in 1921 and 1922 had found broad support in the North American Mennonite community. However excitement about a larger immigration of Russian Mennonites to North America was muted, and a new call to action could not forge the same level of cooperation across Mennonite groups. The plan required huge money guarantees. In USSR B.B. Janz h...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

School Reports, 1890s

Mennonite memoirs typically paint a golden picture of schools in the so-called “golden era” of Mennonite life in Russia. The official “Reports on Molotschna Schools: 1895/96 and 1897/98,” however, give us a more lackluster and realistic picture ( note 1 ). What do we learn from these reports? Many schools had minor infractions—the furniture did not correspond to requirements, there were insufficient book cabinets, or the desks and benches were too old and in need of repair. The Mennonite schoolhouses in Halbstadt and Rudnerweide—once recognized as leading and exceptional—together with schools in Friedensruh, Fürstenwerder, Franzthal, and Blumstein were deemed to be “in an unsatisfactory state.” In other cases a new roof and new steps were needed, or the rooms too were too small, too dark, too cramped, or with moist walls. More seriously in some villages—Waldheim, Schönsee, Fabrikerwiese, and even Gnadenfeld, well-known for its educational past—inspectors recorded that pupils “do not ...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Queen Elizabeth II and Aunt Adina Neufeld Bräul

This month (April 2023) we celebrated my aunt’s 97th birthday—Adina Neufeld Bräul. Queen Elizabeth II and Aunt Adina were born within hours of each other, April 20-21, 1926. She once told me—in somewhat different words—that this makes her wonder about God’s providence … In 1944 in German-annexed Poland, my 16-year-old uncle Walter Bräul was required to report for military service. His first thought: no good soldier should be without a girlfriend! Before leaving for training, he asked one of the girls from "the trek" on a date to see a movie in Exin. Seven years later they would marry in Paraguay. Adina and her mother and sister were on the same trek or group (Gnadenfeld/ Molotschna) out of Ukraine as Walter and my mother (in the 2023 photo). Adina’s most terrible memory of the trek was when their wagon almost tipped over into a deep ravine. She was 17—a year older than Walter—and it was Walter’s 17-year-old brother Peter who literally jumped from his wagon to physically stop ...

A Traveler's Impressions of the Molotschna, 1927

In November 1927, Susanna Toews of Ohrloff, Molotschna wrote to her brother Gerhard in Canada, "Father is sleeping and the sisters are reading, even though they have read the stuff ten times. . .. Twice a week we get Das Neue Dorf . We read the most important material the first evening and then father reads the rest of it the next day" ( note 1 ). A youth in Friedensruh, Molotschna reported to the communist youth paper Die Saat in 1928, that their village receives 13 copies of Das Neue Dorf , 6 copies of Die Saat , one of the Moscow-based Deutsche Zentral-Zeitung , 16 copies of Die Trompete, 2 copies of Neuland , and some Russian papers as well. On average, 2 papers per household--all communist papers. A Mennonite-based monthly agricultural journal, “The Practical Agriculturalist” ( Der praktische Landwirt ) had been approved for publication in Ukraine in 1924 but was shut down in December 1926. Government authorities in Ukraine were exasperated to see a “significant a...

Warthegau, Nazism and two 15-year-old Mennonites, 1944

Katharina Esau offered me a home away from home when I was a student in Germany in the 1980s. The Soviet Union released her and her family in 1972. Käthe Heinrichs—her maiden name (b. Aug. 18, 1928)—and my Uncle Walter Bräul were classmates in Gnadenfeld during Nazi occupation of Ukraine, and experienced the Gnadenfeld group “trek” as 15-year-olds together. Before she passed, she wrote her story ( note 1 )—and I had opportunity to interview my uncle. Käthe and Walter both arrived in Warthegau—German annexed Poland—in March 1944 ( note 2 ), and the Reich had a plan for their lives. In February 1944, the Governor of Warthegau ordered the Hitler Youth (HJ) organization to “care for Black Sea German youth” ( note 3 ). Youth were examined for the Hitler Youth, but also for suitability for elite tracks like the one-year Landjahr (farm year and service) program. The highly politicized training of the Landjahr was available for young people in Hitler Youth and its counterpart the League of G...

Flemish Anabaptists and Witch Hunts

Political leaders have long used the term "witch hunt"--and there is an historical connection to Mennonites. Anabaptists and so-called “witches” were arrested and tried for related reasons in the Low Countries in the 1500s: namely, as a means to divert God’s wrath. The late-Medievals feared that heresy—in this case ana-baptism and the challenge to other sacraments—invited the wrath of God, and was an instrument for the devil’s own hellish apocalyptic assault. The assumption: the devil's tactics to destroy Christendom included the use of both heretics and sorcerers. Gary Waite writes convincingly that both were seen as “polluting” the community and thus both had to be "excised." "This fear of pollution, or scandalizing God or the saints, also explains why small numbers of peaceable Mennonites were so harshly treated during the second half of the sixteenth century. Plagues, fires, and economic and social crises were often blamed on the presence of even a smal...

Mennonites and the Crimean War (1853-56)

Martin Klaassen was traveling through the Molotschna Mennonite Colony when the Crimean War broke out in 1853 ( note 1 ). His diary notes that the following hymn was sung before the sermon: December 1853 . With regards to the war which broke out between Russia and Turkey, the song, No: 723 “O Lord, the clouds of war are threatening now, above our heads we see them roll” was sung before the sermon” ( note 2 ). As the war effort grew, thousands of troops came through Molotschna: January 14, 1854 . Today our colony has received billets: in Halbstadt about 1,000 soldiers. It is said that Joh. Neufelds have offered liquor ( Branntwein ), naturally without charge. The soldiers are supposed to have marched in with jubilant singing and much hilarity. They had been very happy for the wonderful reception they got, and promised to accomplish great things. In March, England and France also declared war on Russia. March 26, 1854 . At noon today there was suddenly a military transport at ...