Skip to main content

Mennonite Dystopia: “Socializing” in the era of Collectivization

The 1942 village reports prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories document an almost complete breakdown of community life under Stalin in predominantly Mennonite communities.

To read them is to take a step into a dystopian world (note 1). Here is a small sample of responses to one of many questions; they are asked by the occupying German army to reflect on "socializing" (Geseligkeit)—having fun, meeting socially with others—as they experienced it during the recently ended communist period:

Adelsheim [Chortitza]: "Socializing during the period of collectivization came to a complete end. Because of the many frictions in the collective [farm], we became weary/wary (überdrüssig) of each other.”

Blumengart [Chortitza]: "Regarding our social life after collectivization, neighbour no longer wished to see neighbour.” Also: "A lack of clothing hinders social life amongst the youth in particular".

Chortitza [Town]: “Social life was extinguished in the Bolshevik period. If a few people got together, they became politically suspect. No one trusted the other anymore. That mutual distrust is now slowly fading.”

Franzfeld [Chortitza]: “Socializing ended completely during the Bolshevik period; slowly it is coming back to life, because people are beginning to trust each other more.”

Hochfeld [Chortitza]: “Social life ended completely under the Bolsheviks, especially with collectivization. We became weary /wary (überdrüssig) of each other. Earlier it was completely different. Farmers visited more and stuck together much more.”

Katharinovka [Borosenko]: “Socializing? That was unknown. From early till late, day in and day out, winter and summer (without a day of rest!) toiling on the collective farm without rhyme or reason … Life on the collective farm embittered the person; one hated the other, each lived for himself alone, in dreary brooding, without hope of a better future.”

Kronstal [Chortitza]: "Socializing disappeared almost completely with the collective system. Everyone is very happy if on a Sunday he can finally stay away from the community for a few hours and be alone to himself."

Neuhorst [Chortitza]: "Socializing was completely extinguished by the collective system; people had long become weary/wary (überdrüssig) of each other.”

Nikolaifeld [Chortitza]: “Socializing during the period of the collectivization stopped completely. Earlier, visiting with neighbours was very normal, but even that came to an end. On the collective farm and with the Bolshevistic assemblies people became wary/weary (überdrüssig) of each other. ... In 1929 a five-day week was introduced [i.e., no weekend], and then in 1932 the six-day week, and later again the seven-day week. From April to December there was no day of rest on the collective farm.”

Osterwick [Chortitza]: "Abject poverty and lack of clothing were also reasons for limited socializing at weddings, funerals and similar events. Earlier there was also a radio station that could be accessed from the loudspeakers in the homes.”

Rosenbach [Chortitza]: “With collectivization, socializing came to a complete stop. In the past years, wedding celebrations and other folk festivities also ceased.”

Rosengart [Chortitza]: "As is the case everywhere, socializing virtually stopped with collectivization; but it is also getting somewhat better in this regard compared to a year ago. Nonetheless, because of utter poverty, especially the lack of clothing, people hardly come together even at festive occasions.”

Schönhorst [Chortitza]: “In the past years, the beautiful German wedding celebrations were fewer and fewer. Earlier the churches too had organized children’s festivals together with neighbouring villages. Slowly social gatherings are coming back to life, but it is still in its early stage.”

While these reports were written under the Nazi-occupation regime, the claims are supported even by the extant literature in the villages in the 1930s and by the files of those arrested in the purge, 1937-38 (note 2).

With parents largely absent on the collective farm (or arrested), childrearing and formational instruction in the 1930s was largely out of their hands (note 3). Some German-language reading materials for the local Young Pioneer groups encouraged children and youth to turn against parents and neighbours to help with the problem of “German espionage.” Columns in the Pioneer Pravda (Truth) youth paper and “spy booklets”—with titles like “Be on alert!,” “Stranger with a Bundle,” etc.—taught young people that their own “watchful and attentive eyes” made them “good helpers” of the NKVD secret police. They too may be able “to discover traces of the enemy,” and perhaps even “detain and expose the vile intentions of spies” (note 4).

This message mirrored the adult literature in each village “Red Corner” reading room and in the mandatory subscription materials for Komsomol and Party members (note 5). A popular booklet translated into German, for example, was N. Abusow’s 1937 booklet Gestapo. “In recruiting spies and other vermin the German spy service tries to exploit the German population concentrated in certain districts. The Gestapo directs its focus to places of significant German population ... including the German villages in the Ukraine.” Abusow called for “honest citizens” to join the work of Soviet counter-intelligence services.

The support that the women sought to preserve among themselves after the purge (1937-38), for example, was also infiltrated and shattered by the planting of Soviet-friendly activists in the community. Each file of the thousands arrested includes testimonies of local informants. Stalin successfully manufactured and transmitted paranoia and fear from above, generating terror at the regional and village levels below tearing the fabric—almost completely—of Mennonite life in Ukraine. Every Mennonite village was impacted as the village reports suggest. Socializing ended, and no one had courage left to say, wish, or hope anything.

Nazi German occupation forces in Ukraine found Mennonites depleted and broken—physically, mentally, socially and spiritually—from Stalinist repression. “Every individual initiative in them has been killed or stifled, because to be an individual is to be suspect, in danger of being reported. They hesitate to express any private opinions, fearing … spies are still at work” (note 6).

Decades later Eduard Reimer summed up the experience and its life-long impact:

“It is practically impossible to imagine how afraid everybody was in the villages at that time. Already as children and especially as teens, we learned to put on a false face and were compelled to hide our true thoughts and feelings. I believe that this forced two-facedness left many of my generation with life-long inhibitions. . . . I was compelled—like most in the village and in school—always to have two faces, one that was shown outwardly, and one that was turned inward. Nothing in my life has been more repulsive to me." (Note 7)

Katie Friesen recalled : “We lived in fear of those who would take what little we had left. … not even neighbours and friends could be trusted. One never knew when one would become a scapegoat for the purposes of the state” (note 8). Similarly Victor Janzen: “[Y]ou did not know anymore whom you could trust. …Many a wound, inflicted in those days, is not quite healed even today” (note 9).

Helene Dueck’s memories are most direct: “Honesty, diligence, brotherly love and willingness to help disappeared more and more. Everyone tried to get by in a selfish way, especially in the famine years when everything edible was scarce and thousands died of hunger. Many collaborated with the godless regime. They even betrayed their friends and relatives to save their lives. ... no one could be trusted. A wife often did not know what her husband was thinking, and the husband did not trust his own wife. Children would inform on their parents, and were praised for it at school. One did not know what was right and what was wrong, what was legal and what was illegal.” (Note 10)

I think of my grandmother's church women's group in the 1970s--all individuals who had endured this era. However I cannot imagine them in this context. In my children memory they were generally happy, sociable, somewhat stoic, and in hindsight clearly resilient.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: “Village Reports Commando Dr. Stumpp.” Prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942. In Bundesarchiv Koblenz, BArch, Special Unit Stumpp, R6 GSK, files 620 to 633; 702 to 709. From State Electronic Archive of Ukraine, https://tsdea.aewrchives.gov.ua/deutsch/. NB: better copies with no watermarks, https://invenio.bundesarchiv.de  (search e.g., by file: “R 6/620”).

Note 2: For a fuller treatment see my essay: “A new Examination of the ‘Great Terror’ in Molotschna, 1937–38,” Mennonite Quarterly Review 95, no. 4 (October 2021), 415–458, https://digitalcollections.tyndale.ca/handle/20.500.12730/1031.

Note 3: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/a-day-in-her-shoes-women-on-collective.html.

Note 4: Vanya Kuznetsova and Anya Kuznetsova, “Stranger with a Bundle” (Незнакомец со свертком), Pinerskaya Pravda (December 20, 1937), https://www.oldgazette.ru/pionerka/20121937/text3.html; V. Varmuzh, “Young helpers of glorious NKVD officers” (Юные помощники славных чекистов), Pionerskaya Pravda (Dec. 20,  1937), https://www.oldgazette.ru/pionerka/20121937/index1.html; Lev Zilver, Be on alert! (Быть на-чеку!) (Moscow: Molodaya Gvardiya, 1938), https://libking.ru/books/det-/det-espionage/445434-lev-zilver-byt-na-cheku.html.

Note 5: Cf. Andrej Kotljarchuk, “Propaganda of Hatred and the Great Terror: A Nordic Approach,” in Ethnic and Religious Minorities in Stalin’s Soviet Union: New Dimensions of Research, edited by Andrej Kotljarchuk and Olle Sundström (Huddinge: Södertörns, 2017), 95, https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1166306/FULLTEXT01.pdf.

Note 6: Anonymous, “Zwischen Odessa and Perekop in den ersten Monaten des deutsch-russischen Krieges,” Mennonitisches Jahrbuch 1949, cited in Anne Konrad, Red Quarter Moon: A Search for Family in the Shadow of Stalin (Toronto: University of Toronto Press, 2012), 151.

Note 7: Eduard (Abram) Reimer, “Memoir.” Unpublished (n.d.), 22, 17, 26. From Mennonite Heritage Archives, Winnipeg, MB., Gerhard Lohrenz Fonds, 60, no. 63, vol. 3333. See partial English translation under pseudonym Eduard Allert (Lost Generation, edited by Gerhard Lohrenz [Steinbach, MB, 1982]).

Note 8: Katie Friesen, Into the Unknown (Steinbach, MB: Self-published, 1986), 29.

Note 9: Victor Janzen, From the Dniepr to the Paraguay River (Winnipeg, MB: Self-published, 1995), 27.

Note 10: Helene Dueck, Durch Trübsal und Not (Winnipeg, MB: Centre for Mennonite Brethren Studies, 1995), 16f., https://archive.org/details/durch-truebsal-und-not/mode/2up.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Swiss and Palatinate Connections

Sometime after 1850 Andreas Plennert and his family immigrated to South Russia from the Culm Region of West Prussia. Though there was at least one Mennonite “Plehnert” who had already immigrated to Russia in 1793, it is not a very common Prussian-Russian Mennonite name. As such, however, it is easier to trace than many and offers a minority narrative and identity within the longer and broader Russian Mennonite story. The account below is adapted largely from information in Horst Penner, Die ost- und westpreußischen Mennoniten , vol. 1, though I have expanded upon his work to offer a slightly different narrative. In 1724 there was a group of Mennonites forced out of the Memel region in East Prussia for political and religious reasons and were given assistance to resettle back to West Prussia in areas populated by Mennonites. Among the 23 households that went to the Stuhm region there is one Plenert listed, namely Christian Plenert. We know that Mennonites entered the Memel region ...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

Quiet in the Land: Peter Fast, 1932-2010

My father Peter Fast passed away in January 2010. The years have given me many opportunities to reflect on his life and impact. He was a gentle and good person--and could work like horse. He was born into poverty in 1932 in Paraguay. His parents were pioneers, first in Fernheim and then (1937) in Friesland. He liked to tell me that he ate manioc root for breakfast, lunch and dinner. I was never sure if that was true, and it didn’t help to convince me to eat things I didn’t like. His mother died when he was fourteen; the basic medical aid she needed was out of reach. His new step-mother was a complex person who made life difficult for him and others. Dad only finished the 6th grade in Friesland. He was more than happy to get off the school bench and onto a horse. I don’t think I ever saw him write a complete sentence in my life, whether in English or in German. He had no interest in history, let alone reading—though over time he read the local city paper. Nothing I’ve written on...

Jews and Mennonites Together in Danzig's Suburbs

There has been very little reflection on the relationship of Jews and Mennonites in the suburb of Schottland (or Alt-Schottland or Stare Szkoty) where Mennonites first settled in the mid-1500s. Here Mennonites and Jews lived in the small community together for two centuries, quite literally on the margins outside the gates of the city of Danzig. Many historic maps that include Alt Schottland have become available in recent years ( note 1; pic ). H.G. Mannhardt’s book on the Danzig Mennonite church community plus some archival membership lists are our best sources for the Mennonite experience, while illustrations from the day bring many of those episodes of prosperity, repressions, war, plague, emigration, flooding etc. in an urban environment to life ( note 2 ). Peter J. Klassen’s writings on Mennonites in Poland and Prussia also present newer research on Mennonite life in and around Danzig in helpful ways ( note 3 ). There is one small sentence in Klassen’s larger volume that sugg...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

"They are useful to the state." An almost forgotten Prussian view of Mennonites, ca. 1780s-90s

In 1787 Mennonite interest for emigration was extremely strong outside the quasi independent City of Danzig in the Prussian annexed Marienwerder and Elbing regions. Even before the land scouts Johann Bartsch and Jacob Höppner had returned from Russia later that year, so many Mennonite exit applications had flooded offices that officials wrote Berlin in August 1787 for direction ( note 1a ). Initially officials did not see a problem: because Mennonites do not provide soldiers, the cantons lose nothing by their departure, and in fact benefit from the ten-percent tax imposed on financial assets leaving the state.  Ludwig von Baczko (1756-1823), Professor of History at the Artillery Academy in Königsberg, East Prussia, was the general editor of a series that included a travelogue through Prussia written by a certain Karl Ephraim Nanke. Nanke had no special love for Mennonites, but was generally balanced in his judgements and based his now almost forgotten account of Mennonites on perso...

The Politics of Map-Making: A "Mennonite Map"

Maps are political artifacts. Russia or Ukraine?  A late nineteenth-century map of “German Settlements and Presence throughout History” offers a good example from the Mennonite settlements ( note 1 ). It was based on the German Colonial Atlas of Paul Langhans ( note 2 ). Langhans was the most important mapmaker and promoter of German settlements around the globe; he continued this work of “pan-Germanism” well into the Nazi era ( note 3 ). Already in the nineteenth century, more than one Russian journalist claimed that Russian Germans—including Mennonites in Russia—promoted pan-Germanism in their schools and spread hatred against Russia ( note 4 ). The consequences on the ground were harsh: Johannes H. Janzen—a geography instructor in the Mennonite high school in Ohrloff—who was known “to love the Russian people and Fatherland more than most of his contemporaries,” was placed under “serious suspicion of treason” for an instructional map ( note 5 ) he made of the Molotschna Mennoni...

Snapshots of Danzig Mennonites, late 1600s & early 1700s

A picture can be worth a thousand words. We do not have photographs, but we have a few colour paintings of life in and around Danzig in the late 1600s and early 1700s, as well as maps. We also have a limited number of "textual snapshots" of Mennonites at this time and place, which offer an instructive window into that foreign world. These snapshots of work, worship, health, education, community relationships, smaller repressions, and security can contribute to the creation of a larger collage of Mennonite life in Danzig and Polish Prussia.  Snapshot 1 : In 1681 there were approximately 180 Mennonite families who lived in the “gardens” or villages outside Danzig, with 113 of those families within the jurisdiction of the city. At this time Mennonites were barred from owning houses within the walls of the city. Of these 113 family heads, we know: 43 were retailers of spirits, 24 merchants, 9 lacemakers, 7 dyers, 3 silk dyers, 3 pressers, 2 brokers, 2 treasurers, 2 waitresses, et...