Skip to main content

An Editor for Tumultuous Political Times: Abraham Kröker

Abraham Kröker (1863-1944) was the well-known editor of the Molotschna-based paper—variously named Volksfreund, Friedensstimme or Flugblatt, as well as the annual Familienkalender. He published through WW1 and the anarchy and early Bolshevist years, which included six months of friendly German occupation in 1918.

His editorials from those times are all online and fascinating to read, https://chortitza.org/FB/mennru.htm. Looking back on the collapse of Mennonite life in Ukraine, he pointed to the love of “mammon,” the “materialistic disposition” and “nationalistic arrogance” of Mennonites, and not least to the forgetfulness of the unique call of the community to “sacrifice, suffering and renunciation for the sake of others.”

In 1918--a very dangerous context in which to publish news--Kröker reminded his readers that according to the example of the Apostle Paul who suffered under unjust authorities, the Christian is to pray and intercede “for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness” (1 Timothy 2: 1–2); in particular, for stability, order, and the regulation of society. “Through faithful intercession for the government, the people and the fatherland, we can have a powerful and beneficial impact on politics” (note 1).

Under friendly German occupation, the Mennonite press had freedom to ask the community’s most pressing and difficult theological question: Why has God allowed us to suffer? In his editorial published immediately after German “liberation” from Makhno's anarchists in April 1918, Kröker framed the events in terms of divine discipline for the reckless pursuit of wealth.

“We have neglected our workers spiritually and intellectually. One should have offered them reading materials and for those who could not read, create the possibility to learn how. And above all we should have done more—though this was of course strictly forbidden under the old regime—to familiarize them with the gospel. ...”

And to dispel all thought that the community’s suffering was a type of religious persecution, Kröker drew an explicit contrast to “our martyr fathers” who in clear conscience “suffered for the sake of the highest things.” Rather,

“… we have suffered because of 'mammon' which we pursued too vigorously. We were far too materialistic, too selfish. That is why God first sent the land liquidation laws; and when he did not achieve his goal, the knife had to cut deeper. A man is punished with that with which he sins. Do we understand this? Have we learnt anything?” (Note 2)

Over the next weeks, other letter writers also pointed to the “madness of the materialists.” “Our people are hard of heart, selfish and have abused their earlier privileges in many ways" (note 3). These were only the first attempts at answers by a shocked people largely convinced that God rules over history, and conscious of a special calling in the divine drama in and with Russia.

And amongst all denominations, “it has pleased God,” according to Kröker, to “present and manifest” through the Mennonites this “pearl of evangelical truth gained at great cost by our fathers.” Kröker restates the same conviction a year later: Mennonites are “predestined to foreshadow … even in an imperfect way, the great peace among nations in the Thousand-Year-Reign [of Christ]” (note 4). And it is because of this theological hope that “our youth are raised differently,” he reminds his readers; “not military bravery or fighting are presented as the highest civic virtues, but rather sacrifice, suffering and renunciation for the sake of others. In all our schools, non-resistance is explicitly taught and impressed [upon students] according to the Mennonite catechism” (note 5).

The first new issue of the Friedensstimme was published July 12, 1919—during a short pause in the chaos—with a lengthy three-page editorial asking again, “Where did we fail?” “What sins could have provoked this [divine] judgement?” (note 6). His editorial is biting, while offering a path forward:

“We did not prove ourselves reliable with the earthly goods entrusted to us by God. We did not understand how to use the unjust mammon to make friends. … We did not first seek God’s kingdom and his righteousness.”

This first new editorial under friendly White Army rule also had much to confess, especially with regard to national or racial arrogance. When it “was almost a crime to be a German … many of us signed petitions that ‘no German blood flows through our veins’… though we all know very well, that we are Germanified Dutchmen.”

Yet with German occupation of Ukraine we “suddenly became more extreme Germanophiles than the Imperial Germans … Placing our trust in this highly militaristic Germany was a denial of our better self and in direct contradiction to our traditions and principles.” After “reaffirming our Mennonite principle of non-resistance [Alternative Service as medics]… only one year later most of us abandoned this principle.”

Editor Kröker refused to lay blame on those who served in the Selbstschutz, but pointed instead to “the cause,” namely “our exaggerated enthusiasm for Germany. This was not always with us, but it was triggered by the injustice which we Germans in Russia had to endure. … Until the war we lived in good agreement with our Russian neighbours. … We must free ourselves from all nationalistic arrogance” (note 7).

In November 1919, Kröker wrote unambiguously to his Mennonite readership that the community as a whole had “provoked the sword.”

“Our Fathers reaching back to the martyrs cherished and upheld the treasure of their insight [non-resistance] high above all else, and sacrificed even property and life… . But in the summer of 1918, the South Russian Mennonites of our generation experienced in very short order a stark exchange of their convictions, and though there was no particular necessity for it at the time, they let go of the invaluable good of non-resistance. Today many already recognize that they had made a great error at that time. … It appears to me that we … provoked the sword, and it has fallen upon us as a people. Besides the materialistic disposition, the pursuit of wealth, this could be the greatest sin of our people, and should be recognized and confessed.” (Note 8)

Perhaps there is still some wisdom in reading a previous generation struggling through tumultuous times.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Abraham Kröker, “Des Christen Stellung zum Staat, zur Obrigkeit, Politik und Parteiwesen,” Volksfreund II (XI), no. 5 (23) (1918), 1, https://media.chortitza.org/pdf/pletk10.pdf  Generally, cf. Helmut T. Huebert, “Abraham Jakob Kroeker: A Father of M.B. Publication in Russia, 1863–1944,” in Shepherds, Servants and Prophets: Leadership Among the Russian Mennonites (ca. 1880–1960), edited by Harry Loewen, 247–264 (Kitchener, ON: Pandora, 2003). Also GAMEO, https://gameo.org/index.php?title=Kroeker,_Abraham_Jakob_(1863-1944).

Note 2: Kröker, “Unsere Befreiung,” Volksfreund II (XI), no. 16 (34) (April 27, 1918), 1 [broken link]

Note 3: Volksfreund II (XI), no. 17 (35) (May 1, 1918), 3 [broken link].

Note 4: Kröker, “Mennonitentum und Wehrlosigkeit,” Friedenstimme XVII, no. 38 (November 16, 1919), 2–3; 2, https://media.chortitza.org/pdf/pletk96.pdf.

Note 5: Kröker, “Einige Gedanken zu unserm Wehrlosigkeitsprinzip,” Friedensstimme XVI, no. 53 (September 21, 1918), 2, https://media.chortitza.org/pdf/pletk63.pdf.

Note 6: Kröker, “Worin liegt unser Fehler?,” Friedensstimme XVII, no. 21 (July 12, 1919), 1–3, https://media.chortitza.org/pdf/pletk86.pdf.

Note 7: Kröker, “Worin liegt unser Fehler?”

Note 8: Kröker, “Mennonitentum und Wehrlosigkeit,” 2f.

Pic of Abraham Kröker from GAMEO.org.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Russian and Prussian Mennonite Participants in “Racial-Science,” 1930

I n December 1929, some 3,885 Soviet Mennonites plus 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists and seven Adventists were assisted by Germany to flee the Soviet Union. They entered German transit camps before resettlement in Canada, Brazil and Paraguay ( note 1 ) In the camps Russian Mennonites participated in a racial-biological study to measure their hereditary characteristics and “racial” composition and “blood purity” in comparison to Danzig-West Prussian, genetic cousins. In Germany in the last century, anthropological and medical research was horribly misused for the pseudo-scientific work referred to as “racial studies” (Rassenkunde). The discipline pre-dated Nazi Germany to describe apparent human differences and ultimately “to justify political, social and cultural inequality” ( note 2 ). But by 1935 a program of “racial hygiene” and eugenics was implemented with an “understanding that purity of the German Blood is the essential condition for the continued existence of the

“Operation Chortitza” – Resettler Camps in Danzig-West Prussia, 1943-44 (Part I)

In October 1943, some 3,900 Mennonite resettlers from “Operation Chortitza” entered the Gau of Danzig-West Prussia. They were transported by train via Litzmannstadt and brought to temporary camps in Neustadt (Danzig), Preußisch Stargard (Konradstein), Konitz, Kulm on the Vistula, Thorn and some smaller localities ( note 1 ). The Gau received over 11,000 resettlers from the German-occupied east zones in 1943. Before October some 3,000 were transferred from these temporary camps for permanent resettlement in order to make room for "Operation Chortitza" ( note 2 ). By January 1, 1944 there were 5,473 resettlers in the Danzig-West Prussian camps (majority Mennonite); one month later that number had almost doubled ( note 3 ). "Operation Chortitza" as it was dubbed was part of a much larger movement “welcoming” hundreds of thousands of ethnic Germans “back home” after generations in the east. Hitler’s larger plan was to reorganize peoples in Europe by race, to separate

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown,

"Anti-Menno" Communist: David J. Penner (1904-1993)

The most outspoken early “Mennonite communist”—or better, “Anti-Menno” communist—was David Johann Penner, b. 1904. Penner was the son of a Chortitza teacher and had grown up Mennonite Brethren in Millerovo, with five religious services per week ( note 1 )! In 1930 with Stalin firmly in power, Penner pseudonymously penned the booklet entitled Anti-Menno ( note 2 ). While his attack was bitter, his criticisms offer a well-informed, plausible window on Mennonite life—albeit biased and with no intention for reform. He is a ethnic Mennonite writing to other Mennonites. Penner offers multiple examples of how the Mennonite clergy in particular—but also deacons, choir conductors, Sunday School teachers, leaders of youth or women’s circles—aligned themselves with the exploitative interests of industry and wealth. Extreme prosperity for Mennonite industrialists and large landowners was achieved with low wages and the poverty of their Russian /Ukrainian workers, according to Penner. Though t

High Crimes and Misdemeanors: Mennonite Murders, Infanticide, Rapes and more

To outsiders, the Mennonite reality in South Russia appeared almost utopian—with their “mild and peaceful ethos.” While it is easy to find examples of all the "holy virtues" of the Mennonite community, only when we are honest about both good deeds and misdemeanors does the Russian Mennonite tradition have something authentic to offer—or not. Rudnerweide was one of a few Molotschna villages with a Mennonite brewery and tavern , which in turn brought with it life-style lapses that would burden the local elder. For example, on January 21, 1835, the Rudnerweide Village Office reported that Johann Cornies’s sheep farm manager Heinrich Reimer, as well as Peter Friesen and an employed Russian shepherd, came into the village “under the influence of brandy,” and: "…at the tavern kept by Aron Wiens, they ordered half a quart of brandy and shouted loudly as they drank, banged their glasses on the table. The tavern keeper objected asking them to settle down, but they refused and

Mennonite Heritage Week in Canada and the Russländer Centenary (2023)

In 2019, the Canadian Parliament declared the second week in September as “Mennonite Heritage Week.” The bill and statements of support recognized the contributions of Mennonites to Canadian society ( note 1 ). 2019 also marked the centenary of a Canadian Order in Council which, at their time of greatest need, classified Mennonites as an “undesirable” immigrant group: “… because, owing to their peculiar customs, habits, modes of living and methods of holding property, they are not likely to become readily assimilated or to assume the duties and responsibilities of Canadian citizenship within a reasonable time.” ( Pic ) With a change of government, this order was rescinded in 1922 and the doors opened for some 23,000 Mennonites to immigrate from the Soviet Union to Canada. The attached archival image of the Order in Council hangs on the office wall of Canadian Senator Peter Harder—a Russländer descendant. 2023 marks the centennial of the arrival of the first Russländer immigrant groups

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an influen

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

Blessed are the Shoe-Makers: Brief History of Lost Soles

A collection of simple artefacts like shoes can open windows onto the life and story of a people. Below are a few observations about shoes and boots, or the lack thereof, and their connection to the social and cultural history of Russian Mennonites. Curiously Mennonites arrived in New Russia shoe poor in 1789, and were evacuated as shoe poor in 1943 as when their ancestors arrived--and there are many stories in between. The poverty of the first Flemish elder in Chortitza Bernhard Penner was so great that he had only his home-made Bastelschuhe in which to serve the Lord’s Supper. “[Consequently] four of the participating brethren banded together to buy him a pair of boots which one of the [Land] delegates, Bartsch, made for him. The poor community desired with all its heart to partake of the holy sacrament, but when they remembered the solemnity of these occasions in their former homeland, where they dressed in their Sunday best, there was loud sobbing.” ( Note 1 ) In the 1802 C