Skip to main content

Agitation, Propaganda and Strategies of Survival, 1925

By the end of 1924 Mennonite Central Committee’s food kitchens and feeding operations in the Soviet Union were wrapping up, and the possibilities for mass migration had opened. Refugees had come to the Molotschna settlement from surrounding estates and from villages in the North Caucasus region—now “scattered in various Dorfs (villages), but not equally well received by all Dorfs” (note 1); these were amongst the first chosen for emigration.

In this still new reality there were signs that the community was caught up in a spiritual renewal—noted with special concern in a 1925 “Agitation and Propaganda Department Report.”

“During the last six months [ca. November 1924 to April 1925] the work of Mennonite missionaries and ministers has increased. They agitate for strengthening Mennonite religion and at the same time agitate for emigration. Religious activity in Mennonite colonies is developing without restraint because no proper attention was given to its study.” (Note 2)

Early in 1925, for example, the Chortitza Mennonite Church with some 3,000 to 3,500 members and adherents agreed on a survival strategy of more frequent gathering, teaching, singing and more consistent church discipline, including the ban for those who marry outside the faith:

“The Brotherhood agrees that in order to elevate the ethical and moral condition of our congregation, it is of great importance that, in addition to the usual weekly Sunday worship services, evening worship services as well as regular Bible studies must be instituted. The teaching with the catechumens should start right at the beginning of the church year. Congregational singing is to be enhanced by the choirs, for which our adolescent youth should be engaged. … The Brotherhood also agrees that in recent years congregational discipline has been much too weak, and finds it to be urgently necessary to raise the awareness of congregational discipline … . Every Mennonite must appreciate and value his membership more in the community. On intermarriage, the Brotherhood agrees that this question has been unequivocally decided in our confession [i.e., negative]. … Baptized members who live in civilly sanctioned marriage [only] are also excluded from the community.” (Note 3)

Teachers were increasingly required to be spokespersons for the history and themes of the Revolution. In the same months a clear message was issued to the German villages:

“Teachers must participate actively in social life. They must organize reading halls in the villages, they must strive to acquire books and [Soviet] newspapers—published in German, so that farmers can understand them--especially now, for reading in the winter evenings. They must hold lectures and discussions at least twice a week on all questions that interest the farmers." (Note 4)

Not surprisingly, in Summer 1925 alone some twenty-six Molotschna teachers left for Canada, mostly from the Gnadenfeld district; those who stayed quite to farm (note 5).

In September 1925 as preparations were underway for the eighth anniversary celebrations of the October Revolution, regional Soviet leaders noted the unique difficulty of differentiating “the classes”—i.e., raising class consciousness and the associated class struggle—among the Mennonites. Authorities assessed that this was due to their generally “higher cultural level” and the “high prosperity of poor and middle groups of Mennonite peasantry comparing to respective groups of Ukrainian villages” (note 6).

While the GPU (secret police) and the Agitation and Propaganda Department had some concern about German Lutheran and Catholic clergy in the mid-1920s, they were clearly most concerned, perplexed and frustrated with the Mennonite situation: their “religious caste fanaticism,” isolation, and deeply rooted religious habits, their stubborn unreceptiveness and negative attitude toward Soviet initiatives, directives and “boycotts” of those who join the Poor Peasants Committee, the Lenin Young Communist League or other Soviet organizations; and their dogged commitment to each other—even internationally (note 7).

Village anniversary celebrations for the October Revolution on November 7 (New Style) were non-negotiable and related activities were prescribed in the greatest detail (note 8). The following instructions were distributed to German villages in the Landau Rayon.

By November 5, all yards and streets must be cleaned and swept.

On November 6, evening, a joint solemn public meeting of the village council and all organizations must be convened with reports on the political and economic achievements of the Soviet government, and on the significance of the October Revolution. All public buildings as well as private houses must be decorated with flags.

On November 7, the anniversary of the October Revolution, there must be an unconditional general work stoppage.

At 9 a.m., the youth comrades and military conscripts will march through the village on decorated horses and with caricatures of the leading imperialist rulers on their wagons and with music in the following order: Pioneers, Komsomol, party members, military conscripts and Red Army soldiers (?), women's organizations, professional associations, village council, KNS, (K)?, representatives of the cooperative and the school. Each group will give their welcoming speeches before marching off to the demonstration procession.

At 10 a.m., children must appear at the schools, where teachers must explain the significance of the day. Schools will be closed for classes.

At 11 a.m., all organizations and institutions must gather in front of the village council building, where a report on the history of the October Revolution will be held.

At 12 p.m., the parade will start to march through the village.

The afternoon will be filled with games, sports, and children's dances, etc.

In the evening, free theatrical performances, declamations, songs, and concerts are to be given, in which revolutionary memories are to be woven in.

All schools, reading halls, theaters, village councils, etc., must be decorated with posters, red flags and slogans, and must be open on this day."

These instructions help to reconstruct the atmosphere of German and Mennonite village life in 1925, and the systematic attempts by Ukraine’s Communist Party to compel Mennonite participation in new political “liturgies,” and to form—especially children and youth—for the Soviet socialist citizenship.

A few days after this celebration of the October Revolution in November 1925, the Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party in Ukraine met and discussed again the Mennonite problem. It suggests that Mennonite enthusiasm for the celebrations were more muted than expected.

The Central Bureau resolved to implement more “intensive and systematic work" and political education among "rank-and-file" Mennonites at the village level, in hopes that peasants “from the plow” would gradually be drawn into the party, who would then “carry out the reorganization and thereby liberate themselves from the harmful influence of the [Mennonite] Union of Citizens of Dutch Lineage” (note 9).  

            ---Arnold Neufeldt-Fast



---Notes---

Pic: The poster is for the larger Ten Year Anniversary, from Das Neue Dorfhttps://martin-opitz-bibliothek.de/de/elektronischer-lesesaal?action=book&bookId=via000389.

Note 1: Example of Schönfeld refugees, in Christian E. Krehbiel’s Journal, May 30, 1922. From Mennonite Library and Archives-Bethel College, MS 11, transcribed by Ruth Unrau. https://mla.bethelks.edu/archives/ms_11/.

Note 2: “Report by the Agitation and Propaganda Department of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine regarding issues in German colonies, Late April-early May 1925,” in John B. Toews and Paul Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine (1922–1927): Mennonite and Soviet Documents, translated by J. B. Toews, O. Shmakina, and W. Regehr (Fresno, CA: Center for Mennonite Brethren Studies, 2011), 270, https://archive.org/details/unionofcitizenso0000unse. Cf. also “Extract from draft decree of Politburo of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine regarding work among the national minorities in Ukraine, January 1927,” in ibid., 329–330.

Note 3: “Protokoll der allgemeinen Bruderschaft der Chortitzer Mennoniten Gemeinde, January 2, 1925.” David G. Rempel Papers, Box 1, File 16. From Thomas Fisher Rare Book Library, University of Toronto. Toronto, ON.

Note 4: "Aufgaben der deutschen Dorfräten," Hammer und Pflug (Organ für die deutschen Kolonisten der Ukraina, Krim und Kaukasiens) 4, no. 39 (January 10, 1925), 1, https://martin-opitz-bibliothek.de/de/elektronischer-lesesaal?action=book&bookId=via000321#lg=1&slide=0.

Note 5: Der Praktische Landwirt 1, no. 7 (December 1925), 12, https://chortitza.org/Pis/PL25_7.pdf.

Note 6: In other reports, Mennonite Union leaders are accused of pursuing a “policy of concealing class contradictions,” and impeding “class stratification” under the “banner of equality and brotherhood inside the community.” Cf. the Report and Conclusions of the “Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine about the Ekaterinoslav Secret Inspection of the Union of Citizens of Dutch Lineage, September 1925,” in Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine, 300–303.

Note 7: Cf. the full report of the commission in ibid., 270. The edited volume includes scores of newly translated, Russian language Soviet reports, surveys, and committee minutes.

Note 8: "Plan zur Durchführung des achtjährigen Jubiläums der Oktoberrevolution, den 7/XI, 1925," USSR Landauer Rayons-Vollzugskomitee, Nikolajewer Kreis, Odessaer Gouvernement, from Martin-Opitz Bibliothek elektronischer Lesesaal. There are two iterations of the instructions; the above is a composite of https://martin-opitz-bibliothek.de/de/elektronischer-lesesaal?action=book&bookId=via000116 AND https://martin-opitz-bibliothek.de/de/elektronischer-lesesaal?action=book&bookId=via000108#lg=1&slide=0

Note 9: “Minutes of a joint session of the Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine with German sections of okrug committees about work with Mennonites November 10–12, 1925,” in Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine (1922–1927): Mennonite and Soviet Documents, translated by J. B. Toews, O. Shmakina, and W. Regehr (Fresno, CA: Center for Mennonite Brethren Studies, 2011), 318-324, https://archive.org/details/unionofcitizenso0000unse. On the Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine, see previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/1921-formation-of-union-of-citizens-of.html.


Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Russian and Prussian Mennonite Participants in “Racial-Science,” 1930

I n December 1929, some 3,885 Soviet Mennonites plus 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists and seven Adventists were assisted by Germany to flee the Soviet Union. They entered German transit camps before resettlement in Canada, Brazil and Paraguay ( note 1 ) In the camps Russian Mennonites participated in a racial-biological study to measure their hereditary characteristics and “racial” composition and “blood purity” in comparison to Danzig-West Prussian, genetic cousins. In Germany in the last century, anthropological and medical research was horribly misused for the pseudo-scientific work referred to as “racial studies” (Rassenkunde). The discipline pre-dated Nazi Germany to describe apparent human differences and ultimately “to justify political, social and cultural inequality” ( note 2 ). But by 1935 a program of “racial hygiene” and eugenics was implemented with an “understanding that purity of the German Blood is the essential condition for the continued existence of the

“Operation Chortitza” – Resettler Camps in Danzig-West Prussia, 1943-44 (Part I)

In October 1943, some 3,900 Mennonite resettlers from “Operation Chortitza” entered the Gau of Danzig-West Prussia. They were transported by train via Litzmannstadt and brought to temporary camps in Neustadt (Danzig), Preußisch Stargard (Konradstein), Konitz, Kulm on the Vistula, Thorn and some smaller localities ( note 1 ). The Gau received over 11,000 resettlers from the German-occupied east zones in 1943. Before October some 3,000 were transferred from these temporary camps for permanent resettlement in order to make room for "Operation Chortitza" ( note 2 ). By January 1, 1944 there were 5,473 resettlers in the Danzig-West Prussian camps (majority Mennonite); one month later that number had almost doubled ( note 3 ). "Operation Chortitza" as it was dubbed was part of a much larger movement “welcoming” hundreds of thousands of ethnic Germans “back home” after generations in the east. Hitler’s larger plan was to reorganize peoples in Europe by race, to separate

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown,

"Anti-Menno" Communist: David J. Penner (1904-1993)

The most outspoken early “Mennonite communist”—or better, “Anti-Menno” communist—was David Johann Penner, b. 1904. Penner was the son of a Chortitza teacher and had grown up Mennonite Brethren in Millerovo, with five religious services per week ( note 1 )! In 1930 with Stalin firmly in power, Penner pseudonymously penned the booklet entitled Anti-Menno ( note 2 ). While his attack was bitter, his criticisms offer a well-informed, plausible window on Mennonite life—albeit biased and with no intention for reform. He is a ethnic Mennonite writing to other Mennonites. Penner offers multiple examples of how the Mennonite clergy in particular—but also deacons, choir conductors, Sunday School teachers, leaders of youth or women’s circles—aligned themselves with the exploitative interests of industry and wealth. Extreme prosperity for Mennonite industrialists and large landowners was achieved with low wages and the poverty of their Russian /Ukrainian workers, according to Penner. Though t

High Crimes and Misdemeanors: Mennonite Murders, Infanticide, Rapes and more

To outsiders, the Mennonite reality in South Russia appeared almost utopian—with their “mild and peaceful ethos.” While it is easy to find examples of all the "holy virtues" of the Mennonite community, only when we are honest about both good deeds and misdemeanors does the Russian Mennonite tradition have something authentic to offer—or not. Rudnerweide was one of a few Molotschna villages with a Mennonite brewery and tavern , which in turn brought with it life-style lapses that would burden the local elder. For example, on January 21, 1835, the Rudnerweide Village Office reported that Johann Cornies’s sheep farm manager Heinrich Reimer, as well as Peter Friesen and an employed Russian shepherd, came into the village “under the influence of brandy,” and: "…at the tavern kept by Aron Wiens, they ordered half a quart of brandy and shouted loudly as they drank, banged their glasses on the table. The tavern keeper objected asking them to settle down, but they refused and

Mennonite Heritage Week in Canada and the Russländer Centenary (2023)

In 2019, the Canadian Parliament declared the second week in September as “Mennonite Heritage Week.” The bill and statements of support recognized the contributions of Mennonites to Canadian society ( note 1 ). 2019 also marked the centenary of a Canadian Order in Council which, at their time of greatest need, classified Mennonites as an “undesirable” immigrant group: “… because, owing to their peculiar customs, habits, modes of living and methods of holding property, they are not likely to become readily assimilated or to assume the duties and responsibilities of Canadian citizenship within a reasonable time.” ( Pic ) With a change of government, this order was rescinded in 1922 and the doors opened for some 23,000 Mennonites to immigrate from the Soviet Union to Canada. The attached archival image of the Order in Council hangs on the office wall of Canadian Senator Peter Harder—a Russländer descendant. 2023 marks the centennial of the arrival of the first Russländer immigrant groups

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an influen

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

Blessed are the Shoe-Makers: Brief History of Lost Soles

A collection of simple artefacts like shoes can open windows onto the life and story of a people. Below are a few observations about shoes and boots, or the lack thereof, and their connection to the social and cultural history of Russian Mennonites. Curiously Mennonites arrived in New Russia shoe poor in 1789, and were evacuated as shoe poor in 1943 as when their ancestors arrived--and there are many stories in between. The poverty of the first Flemish elder in Chortitza Bernhard Penner was so great that he had only his home-made Bastelschuhe in which to serve the Lord’s Supper. “[Consequently] four of the participating brethren banded together to buy him a pair of boots which one of the [Land] delegates, Bartsch, made for him. The poor community desired with all its heart to partake of the holy sacrament, but when they remembered the solemnity of these occasions in their former homeland, where they dressed in their Sunday best, there was loud sobbing.” ( Note 1 ) In the 1802 C