Skip to main content

Agitation, Propaganda and Strategies of Survival, 1925

By the end of 1924 Mennonite Central Committee’s food kitchens and feeding operations in the Soviet Union were wrapping up, and the possibilities for mass migration had opened. Refugees had come to the Molotschna settlement from surrounding estates and from villages in the North Caucasus region—now “scattered in various Dorfs (villages), but not equally well received by all Dorfs” (note 1); these were amongst the first chosen for emigration.

In this still new reality there were signs that the community was caught up in a spiritual renewal—noted with special concern in a 1925 “Agitation and Propaganda Department Report.”

“During the last six months [ca. November 1924 to April 1925] the work of Mennonite missionaries and ministers has increased. They agitate for strengthening Mennonite religion and at the same time agitate for emigration. Religious activity in Mennonite colonies is developing without restraint because no proper attention was given to its study.” (Note 2)

Early in 1925, for example, the Chortitza Mennonite Church with some 3,000 to 3,500 members and adherents agreed on a survival strategy of more frequent gathering, teaching, singing and more consistent church discipline, including the ban for those who marry outside the faith:

“The Brotherhood agrees that in order to elevate the ethical and moral condition of our congregation, it is of great importance that, in addition to the usual weekly Sunday worship services, evening worship services as well as regular Bible studies must be instituted. The teaching with the catechumens should start right at the beginning of the church year. Congregational singing is to be enhanced by the choirs, for which our adolescent youth should be engaged. … The Brotherhood also agrees that in recent years congregational discipline has been much too weak, and finds it to be urgently necessary to raise the awareness of congregational discipline … . Every Mennonite must appreciate and value his membership more in the community. On intermarriage, the Brotherhood agrees that this question has been unequivocally decided in our confession [i.e., negative]. … Baptized members who live in civilly sanctioned marriage [only] are also excluded from the community.” (Note 3)

Teachers were increasingly required to be spokespersons for the history and themes of the Revolution. In the same months a clear message was issued to the German villages:

“Teachers must participate actively in social life. They must organize reading halls in the villages, they must strive to acquire books and [Soviet] newspapers—published in German, so that farmers can understand them--especially now, for reading in the winter evenings. They must hold lectures and discussions at least twice a week on all questions that interest the farmers." (Note 4)

Not surprisingly, in Summer 1925 alone some twenty-six Molotschna teachers left for Canada, mostly from the Gnadenfeld district; those who stayed quite to farm (note 5).

In September 1925 as preparations were underway for the eighth anniversary celebrations of the October Revolution, regional Soviet leaders noted the unique difficulty of differentiating “the classes”—i.e., raising class consciousness and the associated class struggle—among the Mennonites. Authorities assessed that this was due to their generally “higher cultural level” and the “high prosperity of poor and middle groups of Mennonite peasantry comparing to respective groups of Ukrainian villages” (note 6).

While the GPU (secret police) and the Agitation and Propaganda Department had some concern about German Lutheran and Catholic clergy in the mid-1920s, they were clearly most concerned, perplexed and frustrated with the Mennonite situation: their “religious caste fanaticism,” isolation, and deeply rooted religious habits, their stubborn unreceptiveness and negative attitude toward Soviet initiatives, directives and “boycotts” of those who join the Poor Peasants Committee, the Lenin Young Communist League or other Soviet organizations; and their dogged commitment to each other—even internationally (note 7).

Village anniversary celebrations for the October Revolution on November 7 (New Style) were non-negotiable and related activities were prescribed in the greatest detail (note 8). The following instructions were distributed to German villages in the Landau Rayon.

By November 5, all yards and streets must be cleaned and swept.

On November 6, evening, a joint solemn public meeting of the village council and all organizations must be convened with reports on the political and economic achievements of the Soviet government, and on the significance of the October Revolution. All public buildings as well as private houses must be decorated with flags.

On November 7, the anniversary of the October Revolution, there must be an unconditional general work stoppage.

At 9 a.m., the youth comrades and military conscripts will march through the village on decorated horses and with caricatures of the leading imperialist rulers on their wagons and with music in the following order: Pioneers, Komsomol, party members, military conscripts and Red Army soldiers (?), women's organizations, professional associations, village council, KNS, (K)?, representatives of the cooperative and the school. Each group will give their welcoming speeches before marching off to the demonstration procession.

At 10 a.m., children must appear at the schools, where teachers must explain the significance of the day. Schools will be closed for classes.

At 11 a.m., all organizations and institutions must gather in front of the village council building, where a report on the history of the October Revolution will be held.

At 12 p.m., the parade will start to march through the village.

The afternoon will be filled with games, sports, and children's dances, etc.

In the evening, free theatrical performances, declamations, songs, and concerts are to be given, in which revolutionary memories are to be woven in.

All schools, reading halls, theaters, village councils, etc., must be decorated with posters, red flags and slogans, and must be open on this day."

These instructions help to reconstruct the atmosphere of German and Mennonite village life in 1925, and the systematic attempts by Ukraine’s Communist Party to compel Mennonite participation in new political “liturgies,” and to form—especially children and youth—for the Soviet socialist citizenship.

A few days after this celebration of the October Revolution in November 1925, the Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party in Ukraine met and discussed again the Mennonite problem. It suggests that Mennonite enthusiasm for the celebrations were more muted than expected.

The Central Bureau resolved to implement more “intensive and systematic work" and political education among "rank-and-file" Mennonites at the village level, in hopes that peasants “from the plow” would gradually be drawn into the party, who would then “carry out the reorganization and thereby liberate themselves from the harmful influence of the [Mennonite] Union of Citizens of Dutch Lineage” (note 9).  

            ---Arnold Neufeldt-Fast



---Notes---

Pic: The poster is for the larger Ten Year Anniversary, from Das Neue Dorfhttps://martin-opitz-bibliothek.de/de/elektronischer-lesesaal?action=book&bookId=via000389.

Note 1: Example of Schönfeld refugees, in Christian E. Krehbiel’s Journal, May 30, 1922. From Mennonite Library and Archives-Bethel College, MS 11, transcribed by Ruth Unrau. https://mla.bethelks.edu/archives/ms_11/.

Note 2: “Report by the Agitation and Propaganda Department of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine regarding issues in German colonies, Late April-early May 1925,” in John B. Toews and Paul Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine (1922–1927): Mennonite and Soviet Documents, translated by J. B. Toews, O. Shmakina, and W. Regehr (Fresno, CA: Center for Mennonite Brethren Studies, 2011), 270, https://archive.org/details/unionofcitizenso0000unse. Cf. also “Extract from draft decree of Politburo of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine regarding work among the national minorities in Ukraine, January 1927,” in ibid., 329–330.

Note 3: “Protokoll der allgemeinen Bruderschaft der Chortitzer Mennoniten Gemeinde, January 2, 1925.” David G. Rempel Papers, Box 1, File 16. From Thomas Fisher Rare Book Library, University of Toronto. Toronto, ON.

Note 4: "Aufgaben der deutschen Dorfräten," Hammer und Pflug (Organ für die deutschen Kolonisten der Ukraina, Krim und Kaukasiens) 4, no. 39 (January 10, 1925), 1, https://martin-opitz-bibliothek.de/de/elektronischer-lesesaal?action=book&bookId=via000321#lg=1&slide=0.

Note 5: Der Praktische Landwirt 1, no. 7 (December 1925), 12, https://chortitza.org/Pis/PL25_7.pdf.

Note 6: In other reports, Mennonite Union leaders are accused of pursuing a “policy of concealing class contradictions,” and impeding “class stratification” under the “banner of equality and brotherhood inside the community.” Cf. the Report and Conclusions of the “Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine about the Ekaterinoslav Secret Inspection of the Union of Citizens of Dutch Lineage, September 1925,” in Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine, 300–303.

Note 7: Cf. the full report of the commission in ibid., 270. The edited volume includes scores of newly translated, Russian language Soviet reports, surveys, and committee minutes.

Note 8: "Plan zur Durchführung des achtjährigen Jubiläums der Oktoberrevolution, den 7/XI, 1925," USSR Landauer Rayons-Vollzugskomitee, Nikolajewer Kreis, Odessaer Gouvernement, from Martin-Opitz Bibliothek elektronischer Lesesaal. There are two iterations of the instructions; the above is a composite of https://martin-opitz-bibliothek.de/de/elektronischer-lesesaal?action=book&bookId=via000116 AND https://martin-opitz-bibliothek.de/de/elektronischer-lesesaal?action=book&bookId=via000108#lg=1&slide=0

Note 9: “Minutes of a joint session of the Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine with German sections of okrug committees about work with Mennonites November 10–12, 1925,” in Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine (1922–1927): Mennonite and Soviet Documents, translated by J. B. Toews, O. Shmakina, and W. Regehr (Fresno, CA: Center for Mennonite Brethren Studies, 2011), 318-324, https://archive.org/details/unionofcitizenso0000unse. On the Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine, see previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/1921-formation-of-union-of-citizens-of.html.


Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute