Skip to main content

Mennonites lay down their arms, Good Friday 1919. Pray for forgiveness

In the Mennonite tradition, there is no communion without first making peace with your brother or sister. The diary of Jacob P. Janzen of Rudnerweide, Molotschna—a single adult, brother to a lay minister—gives regular examples:

“Easter Sunday, April 10, 1911: We were also admonished to take part in communion; not many had attended [it] on Good Friday. With some it is because of small quarrels within the family or with neighbours, but others have felt deep hate for a long time and have stayed away for more than 20 years!” (Note 1)

Frequently Janzen also wrote down brief evaluations of the worship service, like on Good Friday 1911:

“Today we had communion in the morning and also church services in the afternoon. Rev. [S.] preached the sermon. He had written everything down and looked now and then at his papers, but in between he often got stuck and then he would keep coughing until he found his place in his papers. It was very disturbing and I became quite annoyed.”

These Good Friday/ Easter entries are from what some have called the “Golden Years” of Mennonite life in Russia. Only eight years later—after World War I, Revolution, the anarchist raids of Makhno—that world came to an end.

One month before Good Friday and Easter 1919, the “First Mennonite Infantry Regiment” and self-defense units (Selbstschutz)—startling developments in themselves—ceased fighting.

On March 11, 1919, when Mennonite Selbstschutz leadership discovered that the Bolsheviks and the followers of Nestor Makhno [anarchists] had joined forces, they laid down their arms after three months of fighting.

“Selfless leaders among our people—Benjamin H. Unruh, A. P. Willms, Dr. Tavonius, and perhaps a few others [Kornelius Wiens]—walked directly into the lion’s den, that is, the headquarters of the Reds in Gross Tokmak, and pleaded for mercy. They solemnly declared that we had founded the Selbstschutz [for protection] against the bandits only and that we did not know that in the end we were fighting against government troops. This explanation lessened the punishment.” (Note 2)

Under the Bolsheviks, Makhno and his followers were given absolute authority in the province. In their anger they had sworn to kill all the inhabitants of the Molotschna's Gnadenfeld District and burn their villages to the ground. And then “something extraordinary happened”—recalls a Selbstschutz member and son of a church elder—at a meeting hastily organized for the twenty-six villages at the Gnadenfeld district offices. Amidst “utter confusion” about what to do next, Pordenau Church Elder Peter Epp spoke up:

“Appearing suddenly in the large hall of the district office amidst the great crowd of people was my father, Peter Epp. With fiery eyes he scanned the room and then he called out loudly: ‘Brothers, we have sinned, we have abandoned the aid of God and trusted instead in the strength of our own arms of flesh. There is only one way for us—to repent, to confess our sin and to return to God.’ Afterward Father shouted into the gathered crowd: ‘Let us pray.’ He kneeled where he stood, and brought all others to their knees as well, Mennonites and Russians, just as they were. After a prayer of confession and repentance, father stood up, looked at me for a long time and said, ‘Son, the war is over; let’s go.’” (Note 3)

From this meeting in Gnadenfeld—“in the very room where formally the Selbstschutz was courageously organized and where the nonresistant brothers were ordered to keep quiet”—prayer occurred, and an order was sent by the district office to all villages: “Do not flee, it is hopeless. We are encircled. Come together, preach repentance sermons in all villages. Cry mightily to God, perhaps He will be merciful” (note 4).

That directive for community prayer was taken up; the following two examples from Rudnerweide and Schardau were replicated in each village. Here again, the diary of Jacob P. Janzen:

“March 11, 1919: A sad day. … It is said that the bandit groups of Makhnovs, Ivanoutzi and Subkovtse have joined together with the Bolsheviki. Our Selbstschutz has given up … . It is said that they [Bolsheviks and Makhnovs] will not murder but high contributions will be assessed and all the grain will be taken. … We had a general prayer meeting at 4 since matters are so serious. … There had been serious arguments and [Rudnerweide Elder David Nikkel] wondered whether we should not forgive one another. All who were willing to forgive were asked to stand—that was good. We are in a situation where we don’t know whether we’ll live till tomorrow… . Hamberg, Klippenfeld and some other villages have been evacuated.” (Note 5)

Another person recalled:

“Those were real prayer meetings! In ... Schardau they met in the afternoon [and stayed] until six in the evening. Someone observed that it was time to feed the cattle. The response: What did the king of Nineveh say: ‘The cattle shall neither have water or feed. Cry out fervently to God!’ The prayer meeting lasted until nine in the evening. That was a village where previously they were against public prayer. Calamity teaches [us] to cry to God!” (Note 6)

Schardau was the neighbouring village to Pordenau, and they were all members of the Pordenau church.

The terms of peace included the surrender of all weapons. “What a shock to see wagonloads of weapons driven to Halbstadt through our formally peaceable village. We had no idea that so many of the weapons were still hidden,” noted Mennonite Brethren leader B. B. Janz (note 7).

Non-Mennonite Communist Party instructors from Waldheim, Molotschna with Red Army personnel helped to carry out new elections locally in the Molotschna, with some Mennonites siding quickly with the new regime. Again Jacob P. Janzen’s diary gives a local glimpse:

"March 28, 1919 [Rudnerweide]. We had to come to the village mayor immediately in order to elect a new Assistant. Three men from Waldheim have come and are leading it (Hellblau, Koehn and I don’t know the other’s name). Johann Thiessen is Assistant, Friesen is Chairman and also Secretary, Jakob Ewert, Abram Penner, Johann Nikkel and H. Thiessen, Peter Ediger, H. Goerz, Bernhard Klassen are in the soviet. He held a speech and used verses from the Bible but he continued to swear fluently.” (Note 8)

Those elected in 1919 were likely not yet Bolshevik Party members; however a soviet office role and Bolshevik Party membership was an “entry ticket” for those seeking to advance in the new order.

This is the longer context for Jacob P. Janzen’s diary reflections on Good Friday and Easter 1919, and for some of the days that followed.

“April 15, 1919. Today many [Red Army] soldiers were driven to Seljonowka and some wagons went to Marienthal [beside Pordenau]. At places they took sheets and also money for tobacco.”

“April 19, 1919 [Good Friday] During the 2nd [guard] shift it had been quite restless. The guards out of these villages all fled, trading horses, took our blankets along and then took other horses and harnesses. The flag had been taken away and they were so angry when they came back.

... Not many attended the Communion service in church this morning. Elder Nikkel [Rudnerweide] pointed out it was the wrong time to stay home in these days even if one wished to. Many possibly stayed home because of what he said [??] but we need to forget that for a bit and deepen our thoughts on the Lord’s Supper. Last year more than 300 communicants attended and now there were hardly half that number, he said. ... A train arrived in Berdjansk this morning and it made the Reds very nervous [rumour that the British were coming] and there was much running around, but they don’t know who the people were. Many buggies, as well as horses, are being sent out of Berdjansk by rail. I had to go on guard duty during the 2nd shift.”

"April 23, 1919. Rained almost all day with a west wind. Cannon fire is clearly heard from the direction of Marienthal ...”

“April 25, 1919. Today the guards made house searches … . They took whatever they wanted and took much. They beat several because they didn’t smile. They also took money. … I took one of them to the fields to look at the grain. He also recorded how much cattle and pasture we have. Then we had to take him to Marienthal.”

“May 17, 1919: Had to make the trip to Marienhof [?] in the morning with 3 Reds—one had worked in our village … He seemed to know which were the good and the bad farmers here and in Marienthal.”

“May 21, 1919:. We attended the funeral in the afternoon which could be held in peace. … Rev. Flemming spoke using 1 Peter 5: 6, 7, emphasizing that we are not to take revenge on our enemies or grab for a gun.”

“May 29, 1919 Sunday. Heinrich Abrahams of Franzthal preached in church today. He was very much in favour of the Selbstschutz.”

In early June 1919 the White Army began a northward offensive and moved through the Molotschna settlement. ...

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Pic 2 (below): “Red army resting, 1919,” is a stock picture from different region.

Video of Makhnohttps://youtu.be/g8T_hafxdNk

Note 1: Jacob P. Janzen, “Diary 1911–1919. English monthly summaries,” edited and translated by Katharina Wall Janzen; idem, “Diary 1916–1925.” Translated by Edward Enns. Jacob P. Janzen fonds, 1911–1946, vol. 2341. From Mennonite Heritage Centre, Winnipeg, MB.

Note 2: Bernhard J. Dick, “Something about the Selbstschutz of the Mennonites in South Russia (July 1918–March 1919),” translated and edited by Harry Loewen and Al Reimer, Journal of Mennonite Studies 4 (1986), 135–142; 141. https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/238. On the flight from Halbstadt through the Molotschna towards Crimea, cf. Gerhard A. Peters, Menschenlos in schwerer Zeit: Aus dem Leben der Mennoniten Süd-Rußlands (Scottdale, PA: Mennonite Publishing House, 1923) 38–41. https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1923,%20Peters,%20Menschenlos%20in%20Sued%20Russland/1923,%20Peters,%20Menschenlos%20in%20Sud%20Russland.pdf.

Note 3: Cited in John B. Toews, “The Origins and Activities of the Mennonite Selbstschutz (1918–1919),” Mennonite Quarterly Review 46, no. 1 (January 1972), 5–40; 30 n.77 [translation altered]; John B. Toews, Mennonites in Ukraine amid Civil War and Anarchy (1917–1920): A Documentary Collection, translated by John B. Toews (Fresno, CA: Center for Mennonite Brethren Studies, 2013), 182.

Note 4: G. Derksen, in J. Toews, Mennonites in Ukraine amid Civil War and Anarchy, 91; 182.

Note 5: Jacob P. Janzen, “Diary 1916–1925.” See also an account of an all-night prayer vigil in Rudnerweide, Saturday to Sunday during threshing period (July or August) 1919 or 1920. They had received information that a Makhno slaughter of the entire village was imminent, but the elder urged the entire village not to call the Selbstschutz, but to pray. The Makhno attack was called off in confusion, fearing troops in the village. Cf. Franz Wölk, “Prayer in Rudnerweide” (Lemgo, Germany). In author’s possession.

Note 6: G. Derksen, in J. Toews, Mennonites in Ukraine amid Civil War and Anarchy, 91.

Note 7: B. B. Janz, in J. Toews, Mennonites in Ukraine amid Civil War and Anarchy, 183. Cf. also “Biography of Jacob Cornelius Toews, 1882–1968,” translated by Frieda Toews Baergen (Leamington: Essex-Kent Mennonite Historical Association) 34f., https://www.ekmha.ca/collections/items/show/42.

Note 8: J. Janzen, “Diary 1916–1925.”





Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The End of Schardau (and other Molotschna villages), 1941

My grandmother was four-years old when her parents moved from Petershagen, Molotschna to Schardau in 1908. This story is larger than that of Schardau, but tells how this village and many others in Molotschna were evacuated by Stalin days before the arrival of German troops in 1941. -ANF The bridge across the Dnieper at Chortitza was destroyed by retreating Soviet troops on August 18, 1941 and the hydroelectric dam completed near Einlage in 1932 was also dynamited by NKVD personnel—killing at least 20,000 locals downstream, and forcing the Germans to cross further south at Nikopol. For the next six-and-a-half weeks, the old Mennonite settlement area of Chortitza was continuously shelled by Soviet troops from Zaporozhje on the east side of the river ( note 1 ). The majority of Russian Germans in Crimea and Ukraine paid dearly for Germany’s Blitzkrieg and plans for racially-based population resettlements. As early as August 3, 1941, the Supreme Command of the Soviet Forces received noti...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

On Becoming the Quiet in the Land

They are fair questions: “What happened to the firebrands of the Reformation? How did the movement become so withdrawn--even "dour and unexciting,” according to one historian? Mennonites originally referred to themselves as the “quiet in the land” in contrast to the militant--definitely more exciting--militant revolutionaries of Münster ( note 1 ), and identification with Psalm 35:19f.: “Let not my enemies gloat over me … For they do not speak peace, but they devise deceitful schemes against those who live quietly in the land.” How did Mennonites become the “quiet in the land” in Royal Prussia? Minority non-citizen groups in Poland like Jews, Scots, Huguenots or the much smaller body of Mennonites did not enjoy full political or economic rights as citizens. Ecclesial and civil laws left linguistic or religious minorities vulnerable to extortion. Such groups sought to negotiate a Privilegium or charter with the king, which set out a legal basis for some protections of life an...

What were Molotschna Mennonites reading in the early 1840s?

Johann Cornies expanded his Agricultural Society School library in Ohrloff to become a lending library “for the instruction and better enlightenment of every adult resident.” The library was overseen by the Agricultural Society; in 1845, patrons across the colony paid 1 ruble annually to access its growing collection of 355 volumes (see note 1 ). The great majority of the volumes were in German, but the library included Russian and some French volumes, with a large selection of handbooks and periodicals on agronomy and agriculture—even a medical handbook ( note 2 ). Philosophical texts included a German translation of George Combe’s The Constitution of Man ( note 3 ) and its controversial theory of phrenology, and the political economist Johann H. G. Justi’s Ergetzungen der vernünftigen Seele —which give example of the high level of reading and reflection amongst some colonists. The library’s teaching and reference resources included a history of science and technology with an accomp...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...