Skip to main content

The Beginnings: Some Basics

The sixteenth-century ancestors of Russian Mennonites were largely Anabaptists from the Low Countries. Because their new vision of church called for voluntary membership marked by adult baptism upon confession of faith, they became one of the most persecuted groups of the Protestant Reformation (note 1). For a millennium re-baptism (ana-baptism) had been considered a heresy punishable by death (note 2), and again in 1529 the Imperial Diet of Speyer called for the “brutal” punishment for those who did not recognize infant baptism.

Many of the earliest Anabaptist cells were found in Belgium and The Netherlands--part of the larger Habsburg Empire ruled after 1555 by “the Most Catholic of Kings,” Philip II of Spain. The North Sea port cities of the Low Countries had some limited freedoms and were places for both commercial and cultural exchange; ships arrived daily not only from other Hanseatic League like Danzig, but also from Florence, Venice and Genoa, the Americas and the Far East. In these cities new ideas were also in wide circulation, like those of the Genevan reformer John Calvin, the German reformer Martin Luther, and the peaceful Dutch Anabaptist leader Menno Simons among others.

There are many good sources that tell the well-researched, broader beginnings of the Anabaptism in the Low Countries. In this blog I offer a few posts related to the city of Bruges--just to give that larger story local profile and an anchor. I think Bruges offers a representative picture of early Anabaptist life and important themes for the longer Mennonite story. But of course other cities could be used too.

Because so many people journeyed through Flemish Hansa cities like Bruges and sought work in its industries, it became a relatively attractive and safe place for people looking for new opportunities or for refuge. Fleeing Anabaptists could be hired for their labour and skills and also connect discreetly with like-minded believers eager to read scripture (the printing press is still relatively new) and explore what obedience and faith might require. Thee first executions of Anabaptists here occurred in 1538. Judicial minutes of November 26, 1561 record the imprisonment of twelve “defenseless” Anabaptists and also note that many “strangers were hiding” in the city, “including fugitives and other suspicious people forced to leave other areas because of heresy.” Amongst latter were “English heterodox believers” and apostate monks “dogmatizing and perverting the people” (note 3). It was in this religiously fertile and dangerous environment that Anabaptist–Mennonite spiritual path found its earliest definitions and patterns.

Most Bruges Anabaptists however had been baptized elsewhere by Dutch and Flemish missionary elders ordained and sent by Menno Simons; Leenaert Bouwens alone reportedly baptized more than 10,000 people. At least one Bruges Anabaptist, Eva Pieters, had been baptized before Menno's conversion by Jan Matthysz, the militant Anabaptist leader in the city of Münster. In 1534, Anabaptists who found refuge in Münster had attempted to establish an “Anabaptist kingdom” with the forceful uprooting of "the ungodly" in anticipation of the coming “New Jerusalem” (note 4). This holy experiment was marked by a variety of excesses including polygamy and the community of goods as they awaited the end-time apocalyptic battle between good and evil. This ended disastrously: the armies of the bishop besieged the city and, once inside, killed almost all the men. The three leaders were caged, severely tortured, displayed throughout the country, and put to death six months later. The next year another 300 Münsterites, and possibly Menno’s brother, occupied a monastery in Friesland near Bolsward, where 37 were beheaded immediately, and another 54 later.

These events moved Menno profoundly and he left the priesthood to become a shepherd to those “poor straying sheep”—like Eva Pieters—“and [to] direct the wandering flock…to the true pastures of Christ” (note 5).

The term “Mennonite” was adopted by several Anabaptist groups a decade later after the tolerant Countess of East Friesland, Anna von Oldenburg, insisted on distinguishing between the “fanatical” Münsterite Anabaptists and the peaceful Menniten—followers of Menno (note 6).

Leaders like Menno Simons and other re-baptizers in Switzerland and South Germany sought in different ways to gather a people who desired to “walk in the resurrection of Jesus Christ” (note 7). The Apostle Paul spoke of being “buried with Christ” in baptism and raised with him in faith (Colossians 2:12), so that “we too might walk in the newness of life” (Romans 6:4; note 8). In this spirit, Menno Simons entitled his first published pamphlet after his renunciation of the papal church in 1536: “The Spiritual Resurrection” (note 9). For Menno, to walk in the resurrection meant putting away the old person of sin and putting on the new person of holiness, and a way of life marked by love toward all people. This call was couched in the millennial assumption that God’s coming kingdom of peace was already breaking in, making participation in that new life possible.

The experiment in Bruges was broadly consistent with the spiritual practices of diverse Anabaptist communities across Europe in the sixteenth century. What hopes compelled them to make these choices? As part of an apocalyptically saturated late mediaeval world, believers’ baptism in Bruges and elsewhere was the sign that would save in the Day of Judgment (note 10). Mennonite theologian Thomas Finger captures the importance of this expectation: “If Jesus has already conquered the powers of evil and if he will surely return to consummate all of God’s plans, then no situation of evil, tragedy, or despair can be as threatening as it looks. It must pass away” (note 11). Premised on the presence of the risen Christ through God’s Spirit, “they held to the conviction that the process of attaining salvation would involve a painful process of renouncing self and following after Jesus Christ into the suffering and the cross” (note 12).

How one could or should "walk" if this is the case was never obvious. But a tradition developed roughly around that question as well as a community of practice that adapted, experimented, and at times even reinvented itself beyond recognition.

This short vignette recalls some of the beginnings that are critical for understanding the decisions and conflicts that shaped the longer Russian Mennonite journey (note 13).

                        --Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: On the origins, see C. Arnold Snyder, Anabaptist History and Theology: An Introduction (Kitchener, ON: Pandora, 1995).

Note 2: Code of Justinian, Bk. I, title VI.2 (To Avoid the Repetition of Baptism), The Emperors Honorius and Theodosius to Anthemius, Praetorian Prefect, AD 413, in Samuel P. Scott, ed., The Civil Law, vol. 12 (Cincinnati, OH: Central Trust, 1932), XII, 72, https://constitution.org/2-Authors/sps/sps.htm.

Note 3: A. C. de Schrevel, ed., Histoire Séminaire de Bruges, vol. 1 (Bruges: de Planke, 1895), 690, 691, n.2. https://books.google.ca/books?id=sms0AQAAMAAJ&pg=PA691#v=onepage&q&f=false.

Note 4: Cf. Walter Klaassen, Living at the End of the Ages. Apocalyptic Expectation in the Radical Reformation (New York: University of America Press, 1992), 45-51.

Note 5: Menno Simons, “Reply to Gellius Faber,” in The Complete Writings of Menno Simons, edited by J. C. Wenger (Scottdale, PA: Herald, 1984), 670. For Menno's writings online, see http://www.mennosimons.net/writings.html.

Note 6: Anna Oldenburg-Delmenhorst, “On the Treatment of Sectarians,” February 15, 1545, in A. F. Mellink, ed., Documenta Anabaptistica Nederlandica. Part I: Friesland en Groningen (1530–1550) (Leiden: Brill, 1975), 190.

Note 7: Cf. the unique use of the term in article one of the early Swiss and South German “Schleitheim Confession (1527),” in Howard John Loewen, One Lord, One Church, One Hope, One God: Mennonite Confessions of Faith, Text-Reader Series 2 (Elkhart, IN: Institute of Mennonite Studies, 1985), 79-84, https://archive.org/details/onelordonechurch02loew/.

Note 8: Simons, “Foundation,” Complete Writings, 122 (see http://www.mennosimons.net/writings.html).

Note 9: Simons, “The Spiritual Resurrection,” Complete Writings, 5162 (see http://www.mennosimons.net/writings.html).

Note 10: Cf. Sjouke Voolstra, “True Penitence: The Core of Menno Simons’ Theology,” Mennonite Quarterly Review 62, no. 3 (July 1988), 387–400.

Note 11: Thomas Finger, Christian Theology: An Eschatological Approach, vol. 1 (Scottdale, PA: Herald, 1985), 102, https://archive.org/details/christiantheolog0000fing.

Note 12: Snyder, Following in the Footsteps of Christ, 48. On the defining significance of “long-suffering” (lijdtsaemheyt) in the writings of Jacob de Roore and Flemish Anabaptists generally, cf. Martha J. Reimer-Blok, “The Theological Identity of Flemish Anabaptists: A Study of the Letters of Jacob de Roore,” Mennonite Quarterly Review 62, no. 3 (July 1988), 326f.

Note 13: There are many very good sources that rehearse the well-researched anbd broader beginnings of the Anabaptism in the Low Countries. I offer a few posts here related to the city of Bruges to give that larger story a local profile.


Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute