Skip to main content

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde.

In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna.

Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life (note 1; pic 3). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran (note 2).

For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Jung-Stilling. Jung-Stilling considered Napoleon’s defeat in Russia and eventual collapse as the overthrow of the First Horseman of the Apocalypse (Revelation 6), and as such a heavenly indictment of the Enlightenment’s philosophical claim to establish the new age by reason alone (note 3; sample pic 4).

Tsar Alexander I and many in his circle were also influenced by German Pietists. In 1814, the Tsar and Jung-Stilling met in Württemberg—the home state of the Alexander’s mother, and where his sister was also queen. Jung-Stilling had become convinced that Russia was predestined to oppose the antichrist and inaugurate a millennial kingdom and the rebirth of Christianity. “Praise the Lord, who has made the greatest monarch of the world and especially of Christendom into a great instrument for the preparations of his Kingdom” (note 4).

Jung-Stilling promoted the idea that Western Europe was the future kingdom of the antichrist, and that Russia was the great sheltering, protecting eagle foretold in scripture; in Russia “the fleeing ‘wise virgins’ were to be ‘kept secure from the great tribulation’” (note 5).

Already in his popular allegorical novel Heimweh (“Longing for Home”), Jung-Stilling's protagonist Prince Eugenius gathers the faithful and leads them to “Solyma” a distant land of peace that would become a refuge for all true Christians at the end of time (note 6).

Jung-Stilling’s fiction became seen by many as prophetic, and the novel served to launch the migration of radical German Pietists to South Russia for decades, particularly those from Württemberg who hoped to escape the persecution of the antichrist.

Of special note for Voth and other Mennonite readers was that Heimweh’s Prince Eugenius—an Abrahamic figure—meets and marries a spiritually insightful “noble beauty” from a “Swiss Mennonite family,” his biblical “Sarah” (note 7).

Elder Görz, like his friend Tobias Voth, shared the conviction that history was capable of unanticipated leaps forward toward a final consummation in the Last Days—perhaps in their lifetime.

The next generation’s most influential Russian Mennonite preacher, Bernhard Harder of Halbstadt, was also strongly influenced by the millennialist writings of Jung-Stilling and believed that the mid-century chaos of European revolutions was yet again a sign of the rise of the antichrist.

Harder was as convinced as Voth and Görz that the Russian monarch was a divinely ordained bulwark against the “pestilence,” and “vain and sinister schemes of democrats” and “servants of Satan” (note 8).

While Mennonites did not fit easily or fully into the mold of German Pietists, they were at least “distant cousins.”

We do not fully understand the Mennonite devotion to Tsar and state in the nineteenth century, or the self-understanding and mission of our “non-resistant” ancestors in Russia, without considering Jung-Stilling and the hopes, fears and expectations of the era that he helped to shape.

But … what about the Kleine Gemeinde?

Klaas Reimer of the Kleine Gemeinde was greatly troubled by a discussion with tne Rudnerweide elder: “We quickly came around to the [oncoming] ‘thousand-year reign [of Christ]’ and how at that time the spears would be made into scythes and the swords into plowshares and that this millennium would soon be instituted” (note 10).

Prussian Mennonites had sent multiple copies of a booklet by Swabian Pietist Johann J. Friederich on “the faith and hope of the people of God living in the era of the antichrist” to the Ohrloff Church, which alarmed Reimer.

Friederich sought to show that End Times persecution by the antichrist had begun in 1800, which—according to his reading of scripture—would precede the imminent arrival of the Thousand Year Reign (note 11).

Reimer emphasized that such matters were of no concern to Menno in his Foundations book, nor were they consistent with the popular biblical history read by Mennonites over generations, The Wandering Soul (note 12).

While this seems to be a correct reading of the tradition, “the sixteenth century was, like the present, a time of feverish preoccupation with the approaching End of all things,” writes Reformation scholar Walter Klaassen (note 13). Anabaptists in the Low Countries under the influence of Menno taught a penitent life in patient, peaceful endurance until the Great Judgement. Though they had abandoned broader diabolical conspiracies and violent apocalyptic fantasies since the Münster fiasco, these Mennonites had their own form of discipline to keep the devil in check, namely through excommunication and avoidance of those under the ban, and in this way uphold the purity of the church in anticipation of the salvation of the Lord (note 14). That is an important strand of the Anabaptist-Mennonite tradition.

Certainly the majority of Russian Mennonites were convinced that world time was now accelerating and bringing with it terrifying and joyful things, according to the prophetic Word. When challenged by Kleine Gemeinde founder Klaas Reimer, Elder Görz allegedly told his interlocutor: “If the apostles were alive and here today, they would teach differently than what they had taught” (note 15).

Strange? Klaassen’s reflection that that preoccupation was not unlike “the present” gives me pause to think ...

            --Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Letter, Tobias Voth (Graudenz) to David Epp, October 22, 1821. In Peter J. Braun Russian Mennonite Archive, file 871, reel 35. From Robarts Library, University of Toronto. Pic 3.

Note 2: Voth’s autobiography is included in P. M. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 689, https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/. See also John B. Toews, “Tobias Voth: The Gentle Schoolmaster of Orlov: A Document of 1850 [‘A word about school discipline’],” Mennonite Life 33, no. 1 (March 1978): 27-29. https://ml-archive.bethelks.edu/store/ml-archive/files/1978mar.pdf.

Note 3: A. Walicki, The Flow of Ideas: Russian Thought from the Enlightenment to the Religious-Philosophical Renaissance (New York: Peter Lang, 2014), 103, 132. Cf. For an exhaustive literature review of Jung-Stilling on the “eternal east,” Alexander I, and on Christian Russia, cf. Gerhard Schwinge, Jung-Stilling als Erbauungsschriftsteller der Erweckung: eine literatur- und frömmigkeitsgeschichtliche Untersuchung (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1994), 133–156, https://digi20.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb00046226_00001.html.

Note 4: In Gustav A. Benrath, “Glaube und Frömmigkeit bei Johann Heinrich Jung-Stilling,” in Blicke auf Jung-Stilling.Festschrift, edited by Michael Frost, 95–113 (Kreuztal: Wielandschmiede, 1991), 108. In that year, the Austro-Prussian-Russian coalition marched victoriously into Paris.

Note 5: Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 570f.; 1025 fn. 350; 97.

Note 6: Jung-Stilling derived “Solyma” from Jerusalem, and the Jewish word “shalom,” which means peace.

Note 7: Cf. Johann Heinrich Jung-Stilling, Heimweh, parts 1–3, vol. 4 of Sämmtliche Werke (Stuttgart: Scheible, 1841) pt. 1, bk. 1, 67–72. https://books.google.ca/books?id=1Cf16QIVYIMC&dq=inauthor%3A%22Johann%20Heinrich%20Jung-Stilling%22&pg=PA1#v=onepage&q&f=false. Cf. also “Jung-Stilling über Menno Simons,” Mennonitischer Rundschau 20, no. 34 (August 23, 1899), 1, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1899-08-23_20_34/mode/2up?q=Stilling.

Note 8: Bernhard Harder wrote two hymns in response to the assassination; Geistliche Lieder und Gelegenheitsgedichte, vol. 1, edited by Heinrich Franz (Hamburg: A-G, 1888), https://chortitza.org/Pis/Hard1.pdf; no. 521, 568f.; and no. 533, 583. Cf. also “Mennonites in Asia,” Herold of Truth 39, no. 8 (April 15, 1902), 117, https://archive.org/details/heraldoftruth39unse/page/n59/mode/1up.

Note 10: Klaas Reimer, “Ein kleines [sic] Aufsatz or A Short Exposition: The Autobiography of Aeltester Klaas E. Reimer (1770-1837),” in Leaders of the Mennonite Kleine Gemeinde in Russia, 1812 to 1874, edited by D. Plett, 121156 (Steinbach, MB: Crossway, 1993), 134, https://www.mharchives.ca/download/1261/.

Note 11: Cf. Johann Jakob Friederich, Glaubens- und Hoffnungsblick des Volkes Gottes. Aus den göttlichen Weissagungen gezogen. On Friederich, see especially: Renate Föll, Sehnsucht nach Jerusalem. Zur Ostwanderung schwäbischer Pietisten (Tübingen: Tübinger Vereinigung für Volkskunde, 2002), https://tvv-verlag.de/pdf/foell_sehnsucht_nach_jerusalem.pdf.

Note 12: Reimer, “Ein kleines [sic] Aufsatz or A Short Exposition,” 134; Joh. P. Schabalie, Die Wandelnde Seele (Stuttgart, 1860), https://catalog.hathitrust.org/Record/008917852; on Menno, cf. Marjan Blok, “Discipleship in Menno Simon’s Dat Fundament,” in Menno Simons: A Reappraisal, edited by Gerald R. Brunk, 105–130 (Harrisonburg, VA: Eastern Mennonite College, 1992), 122, n.50.

Note 13: Cf. Walter Klaassen, Living at the End of the Ages. Apocalyptic Expectation in the Radical Reformation (New York: University of America Press, 1992), xi; cf. also “Eschatological Themes in Early Dutch Anabaptism,” in The Dutch Dissenters: A Critical Companion to their History and Ideas, edited by Irvin B. Horst, 15–31. Leiden: Brill, 1986) 1,5-31.

Note 14: See Helmut Isaak, Menno Simons and the New Jerusalem (Kitchener, ON: Pandora, 2006), 93f.

Note 15: Reimer, “Ein kleines [sic] Aufsatz or A Short Exposition,” 136.













Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Jewish Colony (Judenplan) and its Mennonite Agriculturalists

Both Jews and Mennonites in Russia were dependent on separation, distinct external appearance, unique dialect, inner group cohesion, international familial networks, self-governing institutions, a sojourner mentality, sense of divine mission, and a view of the other as unclean or dangerous. Each had its distinct legal privileges, restrictions, and duties under the Tsar, and each looked out for their own. For both, moderation, spiritual values, family, learning and success were important, and their related dialects made communication possible. But the traditional occupation of eastern European Jews was as “middlemen” between the “overwhelmingly agricultural Christian population and various urban markets,” as peddlers, shopkeepers and suppliers of goods ( note 1 ). Jews were forbidden to stay for longer periods in German colonies or to erect houses or shops there. “If they try to stay, they are to be reported immediately. If they are not, the German mayor will be held responsible” ( no...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

“We have no poor among us”: From "Blue Bag" to e-Transfer

Through not unique or original to Menno Simons, the idea of watching and caring for fellow travellers on the journey of faith “where no one is allowed to beg” ( note 1 ) was a pillar of his teaching, and forms one of the most consistent threads in the Anabaptist–Mennonite story. In the decades before Mennonites settled in Russia they used the “Blue-Bag” to collect for the poor in Prussia. In 1723 Abraham Hartwich—an otherwise unsympathetic observer of Mennonites—noted that Mennonites in Prussia “do not allow their co-religionists to suffer want, but rather help them in their poverty from the so-called blue-bag, their fund for the poor” ( note 2 ). It is unclear when the “blue-bag tradition” changed? Similarly, in the early 1800s, two Lutheran observers—Georg Reiswitz and Friedrich Wadzeck—noted that the Mennonite care for their poor through annual free-will contributions was “exemplary” ( note 3 ). Moreover Reiswitz and Wadzeck describe a community stubbornly committed to each ot...

Ukraine Independence--Russian Aggression--German Interests (1918)

The semi-autonomous Ukrainian People's Republic was established shortly after Russia's February Revolution in 1917. Much was still fluid, however. After the October Bolshevik Revolution the Central Rada of Ukraine in Kyiv declared full state independence from the Russian Republic on January 22, 1918. The Ukrainian People's Republic negotiated an end to its participation in Great War, and on February 9, 1918 signed a protectorate treaty in Brest-Litovsk. On February 17, Ukraine appealed to Germany and Austria-Hungary for assistance to repel Russian Bolshevik “invaders,” to detach Ukraine from Russia, and to establish conditions of stability. The World War had not yet ended. Imperialist Germany was desperate for grain and natural resources from Ukraine, eager to end the war in the east while containing Russia, and determined to establish post-war markets for German goods, technologies and influence ( note 1 ). For its part the Russian Bolshevik regime was eager to save ...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

"Motherhood of the People": Halbstadt Midwife Helene Berg and the SS

Recently Benjamin Goossen posted an important piece on the “well-known” Halbstadt midwife Helene Berg. Reichsführer SS Heinrich Himmler had taken a special interest in “old Mrs. Berg” and had publicly recognized her for helping birth some 8,000 Volksdeutsche (ethnic German) babies ( note 1 ). Goossen and I have shared archival materials in the past years. Below I would like to continue the exploration of Taunte Bojsche (or "Aunt Berg") and the surprisingly broad interest in her by Nazi officials as icon. I begin with a family story as a window onto the times. Some 35,000 Mennonites were evacuated out of German-occupied Ukraine in Fall 1943. After a grueling trek west the survivors landed in German-annexed Wartheland (previously Poland) where they were naturalized as German citizens. My grandmother Helene Bräul had eight children, and Helene Berg may very well have been her midwife for one or more of them. Like many Mennonite mothers in Wartheland, my grandmother was ...