Skip to main content

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde.

In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna.

Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life (note 1; pic 3). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran (note 2).

For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Jung-Stilling. Jung-Stilling considered Napoleon’s defeat in Russia and eventual collapse as the overthrow of the First Horseman of the Apocalypse (Revelation 6), and as such a heavenly indictment of the Enlightenment’s philosophical claim to establish the new age by reason alone (note 3; sample pic 4).

Tsar Alexander I and many in his circle were also influenced by German Pietists. In 1814, the Tsar and Jung-Stilling met in Württemberg—the home state of the Alexander’s mother, and where his sister was also queen. Jung-Stilling had become convinced that Russia was predestined to oppose the antichrist and inaugurate a millennial kingdom and the rebirth of Christianity. “Praise the Lord, who has made the greatest monarch of the world and especially of Christendom into a great instrument for the preparations of his Kingdom” (note 4).

Jung-Stilling promoted the idea that Western Europe was the future kingdom of the antichrist, and that Russia was the great sheltering, protecting eagle foretold in scripture; in Russia “the fleeing ‘wise virgins’ were to be ‘kept secure from the great tribulation’” (note 5).

Already in his popular allegorical novel Heimweh (“Longing for Home”), Jung-Stilling's protagonist Prince Eugenius gathers the faithful and leads them to “Solyma” a distant land of peace that would become a refuge for all true Christians at the end of time (note 6).

Jung-Stilling’s fiction became seen by many as prophetic, and the novel served to launch the migration of radical German Pietists to South Russia for decades, particularly those from Württemberg who hoped to escape the persecution of the antichrist.

Of special note for Voth and other Mennonite readers was that Heimweh’s Prince Eugenius—an Abrahamic figure—meets and marries a spiritually insightful “noble beauty” from a “Swiss Mennonite family,” his biblical “Sarah” (note 7).

Elder Görz, like his friend Tobias Voth, shared the conviction that history was capable of unanticipated leaps forward toward a final consummation in the Last Days—perhaps in their lifetime.

The next generation’s most influential Russian Mennonite preacher, Bernhard Harder of Halbstadt, was also strongly influenced by the millennialist writings of Jung-Stilling and believed that the mid-century chaos of European revolutions was yet again a sign of the rise of the antichrist.

Harder was as convinced as Voth and Görz that the Russian monarch was a divinely ordained bulwark against the “pestilence,” and “vain and sinister schemes of democrats” and “servants of Satan” (note 8).

While Mennonites did not fit easily or fully into the mold of German Pietists, they were at least “distant cousins.”

We do not fully understand the Mennonite devotion to Tsar and state in the nineteenth century, or the self-understanding and mission of our “non-resistant” ancestors in Russia, without considering Jung-Stilling and the hopes, fears and expectations of the era that he helped to shape.

But … what about the Kleine Gemeinde?

Klaas Reimer of the Kleine Gemeinde was greatly troubled by a discussion with tne Rudnerweide elder: “We quickly came around to the [oncoming] ‘thousand-year reign [of Christ]’ and how at that time the spears would be made into scythes and the swords into plowshares and that this millennium would soon be instituted” (note 10).

Prussian Mennonites had sent multiple copies of a booklet by Swabian Pietist Johann J. Friederich on “the faith and hope of the people of God living in the era of the antichrist” to the Ohrloff Church, which alarmed Reimer.

Friederich sought to show that End Times persecution by the antichrist had begun in 1800, which—according to his reading of scripture—would precede the imminent arrival of the Thousand Year Reign (note 11).

Reimer emphasized that such matters were of no concern to Menno in his Foundations book, nor were they consistent with the popular biblical history read by Mennonites over generations, The Wandering Soul (note 12).

While this seems to be a correct reading of the tradition, “the sixteenth century was, like the present, a time of feverish preoccupation with the approaching End of all things,” writes Reformation scholar Walter Klaassen (note 13). Anabaptists in the Low Countries under the influence of Menno taught a penitent life in patient, peaceful endurance until the Great Judgement. Though they had abandoned broader diabolical conspiracies and violent apocalyptic fantasies since the Münster fiasco, these Mennonites had their own form of discipline to keep the devil in check, namely through excommunication and avoidance of those under the ban, and in this way uphold the purity of the church in anticipation of the salvation of the Lord (note 14). That is an important strand of the Anabaptist-Mennonite tradition.

Certainly the majority of Russian Mennonites were convinced that world time was now accelerating and bringing with it terrifying and joyful things, according to the prophetic Word. When challenged by Kleine Gemeinde founder Klaas Reimer, Elder Görz allegedly told his interlocutor: “If the apostles were alive and here today, they would teach differently than what they had taught” (note 15).

Strange? Klaassen’s reflection that that preoccupation was not unlike “the present” gives me pause to think ...

            --Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Letter, Tobias Voth (Graudenz) to David Epp, October 22, 1821. In Peter J. Braun Russian Mennonite Archive, file 871, reel 35. From Robarts Library, University of Toronto. Pic 3.

Note 2: Voth’s autobiography is included in P. M. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 689, https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/. See also John B. Toews, “Tobias Voth: The Gentle Schoolmaster of Orlov: A Document of 1850 [‘A word about school discipline’],” Mennonite Life 33, no. 1 (March 1978): 27-29. https://ml-archive.bethelks.edu/store/ml-archive/files/1978mar.pdf.

Note 3: A. Walicki, The Flow of Ideas: Russian Thought from the Enlightenment to the Religious-Philosophical Renaissance (New York: Peter Lang, 2014), 103, 132. Cf. For an exhaustive literature review of Jung-Stilling on the “eternal east,” Alexander I, and on Christian Russia, cf. Gerhard Schwinge, Jung-Stilling als Erbauungsschriftsteller der Erweckung: eine literatur- und frömmigkeitsgeschichtliche Untersuchung (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1994), 133–156, https://digi20.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb00046226_00001.html.

Note 4: In Gustav A. Benrath, “Glaube und Frömmigkeit bei Johann Heinrich Jung-Stilling,” in Blicke auf Jung-Stilling.Festschrift, edited by Michael Frost, 95–113 (Kreuztal: Wielandschmiede, 1991), 108. In that year, the Austro-Prussian-Russian coalition marched victoriously into Paris.

Note 5: Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 570f.; 1025 fn. 350; 97.

Note 6: Jung-Stilling derived “Solyma” from Jerusalem, and the Jewish word “shalom,” which means peace.

Note 7: Cf. Johann Heinrich Jung-Stilling, Heimweh, parts 1–3, vol. 4 of Sämmtliche Werke (Stuttgart: Scheible, 1841) pt. 1, bk. 1, 67–72. https://books.google.ca/books?id=1Cf16QIVYIMC&dq=inauthor%3A%22Johann%20Heinrich%20Jung-Stilling%22&pg=PA1#v=onepage&q&f=false. Cf. also “Jung-Stilling über Menno Simons,” Mennonitischer Rundschau 20, no. 34 (August 23, 1899), 1, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1899-08-23_20_34/mode/2up?q=Stilling.

Note 8: Bernhard Harder wrote two hymns in response to the assassination; Geistliche Lieder und Gelegenheitsgedichte, vol. 1, edited by Heinrich Franz (Hamburg: A-G, 1888), https://chortitza.org/Pis/Hard1.pdf; no. 521, 568f.; and no. 533, 583. Cf. also “Mennonites in Asia,” Herold of Truth 39, no. 8 (April 15, 1902), 117, https://archive.org/details/heraldoftruth39unse/page/n59/mode/1up.

Note 10: Klaas Reimer, “Ein kleines [sic] Aufsatz or A Short Exposition: The Autobiography of Aeltester Klaas E. Reimer (1770-1837),” in Leaders of the Mennonite Kleine Gemeinde in Russia, 1812 to 1874, edited by D. Plett, 121156 (Steinbach, MB: Crossway, 1993), 134, https://www.mharchives.ca/download/1261/.

Note 11: Cf. Johann Jakob Friederich, Glaubens- und Hoffnungsblick des Volkes Gottes. Aus den göttlichen Weissagungen gezogen. On Friederich, see especially: Renate Föll, Sehnsucht nach Jerusalem. Zur Ostwanderung schwäbischer Pietisten (Tübingen: Tübinger Vereinigung für Volkskunde, 2002), https://tvv-verlag.de/pdf/foell_sehnsucht_nach_jerusalem.pdf.

Note 12: Reimer, “Ein kleines [sic] Aufsatz or A Short Exposition,” 134; Joh. P. Schabalie, Die Wandelnde Seele (Stuttgart, 1860), https://catalog.hathitrust.org/Record/008917852; on Menno, cf. Marjan Blok, “Discipleship in Menno Simon’s Dat Fundament,” in Menno Simons: A Reappraisal, edited by Gerald R. Brunk, 105–130 (Harrisonburg, VA: Eastern Mennonite College, 1992), 122, n.50.

Note 13: Cf. Walter Klaassen, Living at the End of the Ages. Apocalyptic Expectation in the Radical Reformation (New York: University of America Press, 1992), xi; cf. also “Eschatological Themes in Early Dutch Anabaptism,” in The Dutch Dissenters: A Critical Companion to their History and Ideas, edited by Irvin B. Horst, 15–31. Leiden: Brill, 1986) 1,5-31.

Note 14: See Helmut Isaak, Menno Simons and the New Jerusalem (Kitchener, ON: Pandora, 2006), 93f.

Note 15: Reimer, “Ein kleines [sic] Aufsatz or A Short Exposition,” 136.













Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Warthegau, Nazism and two 15-year-old Mennonites, 1944

Katharina Esau offered me a home away from home when I was a student in Germany in the 1980s. The Soviet Union released her and her family in 1972. Käthe Heinrichs—her maiden name (b. Aug. 18, 1928)—and my Uncle Walter Bräul were classmates in Gnadenfeld during Nazi occupation of Ukraine, and experienced the Gnadenfeld group “trek” as 15-year-olds together. Before she passed, she wrote her story ( note 1 )—and I had opportunity to interview my uncle. Käthe and Walter both arrived in Warthegau—German annexed Poland—in March 1944 ( note 2 ), and the Reich had a plan for their lives. In February 1944, the Governor of Warthegau ordered the Hitler Youth (HJ) organization to “care for Black Sea German youth” ( note 3 ). Youth were examined for the Hitler Youth, but also for suitability for elite tracks like the one-year Landjahr (farm year and service) program. The highly politicized training of the Landjahr was available for young people in Hitler Youth and its counterpart the League of G...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

Stalin’s Purge (1937-38) and Mennonite Suffering: 8 theses

1. Millions died under Stalin One of the more recent studies on the Stalin-era estimates that more than 28.7 million people suffered in the northern prisons and slave camps of the Gulag and 2.75 million people died there during Stalin’s reign ( note 1 ). To this number must be added the “close to a million political executions, the millions who died in transit to the Gulag, and some six to seven million who died of starvation during the early 1930s” ( note 2 ). The mass deportation of workers and peasants provided millions of forced labourers in the Arctic and Siberia. George K. Epp calculated that approximately one-third of Mennonites in the Soviet Union—at least 30,000—died due to exposure, beatings, overwork, disease, starvation or shootings ( note 3 ). 2. Mennonites in Ukraine suffered together with their Ukrainian neighbours Moscow was fearful of “losing Ukraine” ( note 4 ) and specifically targeted it with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of U...

School Reports, 1890s

Mennonite memoirs typically paint a golden picture of schools in the so-called “golden era” of Mennonite life in Russia. The official “Reports on Molotschna Schools: 1895/96 and 1897/98,” however, give us a more lackluster and realistic picture ( note 1 ). What do we learn from these reports? Many schools had minor infractions—the furniture did not correspond to requirements, there were insufficient book cabinets, or the desks and benches were too old and in need of repair. The Mennonite schoolhouses in Halbstadt and Rudnerweide—once recognized as leading and exceptional—together with schools in Friedensruh, Fürstenwerder, Franzthal, and Blumstein were deemed to be “in an unsatisfactory state.” In other cases a new roof and new steps were needed, or the rooms too were too small, too dark, too cramped, or with moist walls. More seriously in some villages—Waldheim, Schönsee, Fabrikerwiese, and even Gnadenfeld, well-known for its educational past—inspectors recorded that pupils “do not ...

Queen Elizabeth II and Aunt Adina Neufeld Bräul

This month (April 2023) we celebrated my aunt’s 97th birthday—Adina Neufeld Bräul. Queen Elizabeth II and Aunt Adina were born within hours of each other, April 20-21, 1926. She once told me—in somewhat different words—that this makes her wonder about God’s providence … In 1944 in German-annexed Poland, my 16-year-old uncle Walter Bräul was required to report for military service. His first thought: no good soldier should be without a girlfriend! Before leaving for training, he asked one of the girls from "the trek" on a date to see a movie in Exin. Seven years later they would marry in Paraguay. Adina and her mother and sister were on the same trek or group (Gnadenfeld/ Molotschna) out of Ukraine as Walter and my mother (in the 2023 photo). Adina’s most terrible memory of the trek was when their wagon almost tipped over into a deep ravine. She was 17—a year older than Walter—and it was Walter’s 17-year-old brother Peter who literally jumped from his wagon to physically stop ...

1923 Mennonite immigrants "kept behind": Lechfeld (Bavaria) transit camp

An important part of the larger 1923 immigration story includes the chapter of the hundreds who were held back at Riga and Southampton and taken to the Lechfeld (Bavaria) transit camp for medical care. “Germany generously and magnanimously helped our organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a ( Volksbewegung ) movement of people in such critical times,” Benjamin H. Unruh wrote some years later ( note 1 ). Just as the first group of Russländer Mennonites set foot in Canada 100 years ago this month, the North American relief effort in the USSR was also winding down (August 1923). The famine relief work in 1921 and 1922 had found broad support in the North American Mennonite community. However excitement about a larger immigration of Russian Mennonites to North America was muted, and a new call to action could not forge the same level of cooperation across Mennonite groups. The plan required huge money guarantees. In USSR B.B. Janz h...

A Traveler's Impressions of the Molotschna, 1927

In November 1927, Susanna Toews of Ohrloff, Molotschna wrote to her brother Gerhard in Canada, "Father is sleeping and the sisters are reading, even though they have read the stuff ten times. . .. Twice a week we get Das Neue Dorf . We read the most important material the first evening and then father reads the rest of it the next day" ( note 1 ). A youth in Friedensruh, Molotschna reported to the communist youth paper Die Saat in 1928, that their village receives 13 copies of Das Neue Dorf , 6 copies of Die Saat , one of the Moscow-based Deutsche Zentral-Zeitung , 16 copies of Die Trompete, 2 copies of Neuland , and some Russian papers as well. On average, 2 papers per household--all communist papers. A Mennonite-based monthly agricultural journal, “The Practical Agriculturalist” ( Der praktische Landwirt ) had been approved for publication in Ukraine in 1924 but was shut down in December 1926. Government authorities in Ukraine were exasperated to see a “significant a...

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences...