Skip to main content

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde.

In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna.

Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life (note 1; pic 3). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran (note 2).

For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Jung-Stilling. Jung-Stilling considered Napoleon’s defeat in Russia and eventual collapse as the overthrow of the First Horseman of the Apocalypse (Revelation 6), and as such a heavenly indictment of the Enlightenment’s philosophical claim to establish the new age by reason alone (note 3; sample pic 4).

Tsar Alexander I and many in his circle were also influenced by German Pietists. In 1814, the Tsar and Jung-Stilling met in Württemberg—the home state of the Alexander’s mother, and where his sister was also queen. Jung-Stilling had become convinced that Russia was predestined to oppose the antichrist and inaugurate a millennial kingdom and the rebirth of Christianity. “Praise the Lord, who has made the greatest monarch of the world and especially of Christendom into a great instrument for the preparations of his Kingdom” (note 4).

Jung-Stilling promoted the idea that Western Europe was the future kingdom of the antichrist, and that Russia was the great sheltering, protecting eagle foretold in scripture; in Russia “the fleeing ‘wise virgins’ were to be ‘kept secure from the great tribulation’” (note 5).

Already in his popular allegorical novel Heimweh (“Longing for Home”), Jung-Stilling's protagonist Prince Eugenius gathers the faithful and leads them to “Solyma” a distant land of peace that would become a refuge for all true Christians at the end of time (note 6).

Jung-Stilling’s fiction became seen by many as prophetic, and the novel served to launch the migration of radical German Pietists to South Russia for decades, particularly those from Württemberg who hoped to escape the persecution of the antichrist.

Of special note for Voth and other Mennonite readers was that Heimweh’s Prince Eugenius—an Abrahamic figure—meets and marries a spiritually insightful “noble beauty” from a “Swiss Mennonite family,” his biblical “Sarah” (note 7).

Elder Görz, like his friend Tobias Voth, shared the conviction that history was capable of unanticipated leaps forward toward a final consummation in the Last Days—perhaps in their lifetime.

The next generation’s most influential Russian Mennonite preacher, Bernhard Harder of Halbstadt, was also strongly influenced by the millennialist writings of Jung-Stilling and believed that the mid-century chaos of European revolutions was yet again a sign of the rise of the antichrist.

Harder was as convinced as Voth and Görz that the Russian monarch was a divinely ordained bulwark against the “pestilence,” and “vain and sinister schemes of democrats” and “servants of Satan” (note 8).

While Mennonites did not fit easily or fully into the mold of German Pietists, they were at least “distant cousins.”

We do not fully understand the Mennonite devotion to Tsar and state in the nineteenth century, or the self-understanding and mission of our “non-resistant” ancestors in Russia, without considering Jung-Stilling and the hopes, fears and expectations of the era that he helped to shape.

But … what about the Kleine Gemeinde?

Klaas Reimer of the Kleine Gemeinde was greatly troubled by a discussion with tne Rudnerweide elder: “We quickly came around to the [oncoming] ‘thousand-year reign [of Christ]’ and how at that time the spears would be made into scythes and the swords into plowshares and that this millennium would soon be instituted” (note 10).

Prussian Mennonites had sent multiple copies of a booklet by Swabian Pietist Johann J. Friederich on “the faith and hope of the people of God living in the era of the antichrist” to the Ohrloff Church, which alarmed Reimer.

Friederich sought to show that End Times persecution by the antichrist had begun in 1800, which—according to his reading of scripture—would precede the imminent arrival of the Thousand Year Reign (note 11).

Reimer emphasized that such matters were of no concern to Menno in his Foundations book, nor were they consistent with the popular biblical history read by Mennonites over generations, The Wandering Soul (note 12).

While this seems to be a correct reading of the tradition, “the sixteenth century was, like the present, a time of feverish preoccupation with the approaching End of all things,” writes Reformation scholar Walter Klaassen (note 13). Anabaptists in the Low Countries under the influence of Menno taught a penitent life in patient, peaceful endurance until the Great Judgement. Though they had abandoned broader diabolical conspiracies and violent apocalyptic fantasies since the Münster fiasco, these Mennonites had their own form of discipline to keep the devil in check, namely through excommunication and avoidance of those under the ban, and in this way uphold the purity of the church in anticipation of the salvation of the Lord (note 14). That is an important strand of the Anabaptist-Mennonite tradition.

Certainly the majority of Russian Mennonites were convinced that world time was now accelerating and bringing with it terrifying and joyful things, according to the prophetic Word. When challenged by Kleine Gemeinde founder Klaas Reimer, Elder Görz allegedly told his interlocutor: “If the apostles were alive and here today, they would teach differently than what they had taught” (note 15).

Strange? Klaassen’s reflection that that preoccupation was not unlike “the present” gives me pause to think ...

            --Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Letter, Tobias Voth (Graudenz) to David Epp, October 22, 1821. In Peter J. Braun Russian Mennonite Archive, file 871, reel 35. From Robarts Library, University of Toronto. Pic 3.

Note 2: Voth’s autobiography is included in P. M. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 689, https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/. See also John B. Toews, “Tobias Voth: The Gentle Schoolmaster of Orlov: A Document of 1850 [‘A word about school discipline’],” Mennonite Life 33, no. 1 (March 1978): 27-29. https://ml-archive.bethelks.edu/store/ml-archive/files/1978mar.pdf.

Note 3: A. Walicki, The Flow of Ideas: Russian Thought from the Enlightenment to the Religious-Philosophical Renaissance (New York: Peter Lang, 2014), 103, 132. Cf. For an exhaustive literature review of Jung-Stilling on the “eternal east,” Alexander I, and on Christian Russia, cf. Gerhard Schwinge, Jung-Stilling als Erbauungsschriftsteller der Erweckung: eine literatur- und frömmigkeitsgeschichtliche Untersuchung (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1994), 133–156, https://digi20.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb00046226_00001.html.

Note 4: In Gustav A. Benrath, “Glaube und Frömmigkeit bei Johann Heinrich Jung-Stilling,” in Blicke auf Jung-Stilling.Festschrift, edited by Michael Frost, 95–113 (Kreuztal: Wielandschmiede, 1991), 108. In that year, the Austro-Prussian-Russian coalition marched victoriously into Paris.

Note 5: Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 570f.; 1025 fn. 350; 97.

Note 6: Jung-Stilling derived “Solyma” from Jerusalem, and the Jewish word “shalom,” which means peace.

Note 7: Cf. Johann Heinrich Jung-Stilling, Heimweh, parts 1–3, vol. 4 of Sämmtliche Werke (Stuttgart: Scheible, 1841) pt. 1, bk. 1, 67–72. https://books.google.ca/books?id=1Cf16QIVYIMC&dq=inauthor%3A%22Johann%20Heinrich%20Jung-Stilling%22&pg=PA1#v=onepage&q&f=false. Cf. also “Jung-Stilling über Menno Simons,” Mennonitischer Rundschau 20, no. 34 (August 23, 1899), 1, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1899-08-23_20_34/mode/2up?q=Stilling.

Note 8: Bernhard Harder wrote two hymns in response to the assassination; Geistliche Lieder und Gelegenheitsgedichte, vol. 1, edited by Heinrich Franz (Hamburg: A-G, 1888), https://chortitza.org/Pis/Hard1.pdf; no. 521, 568f.; and no. 533, 583. Cf. also “Mennonites in Asia,” Herold of Truth 39, no. 8 (April 15, 1902), 117, https://archive.org/details/heraldoftruth39unse/page/n59/mode/1up.

Note 10: Klaas Reimer, “Ein kleines [sic] Aufsatz or A Short Exposition: The Autobiography of Aeltester Klaas E. Reimer (1770-1837),” in Leaders of the Mennonite Kleine Gemeinde in Russia, 1812 to 1874, edited by D. Plett, 121156 (Steinbach, MB: Crossway, 1993), 134, https://www.mharchives.ca/download/1261/.

Note 11: Cf. Johann Jakob Friederich, Glaubens- und Hoffnungsblick des Volkes Gottes. Aus den göttlichen Weissagungen gezogen. On Friederich, see especially: Renate Föll, Sehnsucht nach Jerusalem. Zur Ostwanderung schwäbischer Pietisten (Tübingen: Tübinger Vereinigung für Volkskunde, 2002), https://tvv-verlag.de/pdf/foell_sehnsucht_nach_jerusalem.pdf.

Note 12: Reimer, “Ein kleines [sic] Aufsatz or A Short Exposition,” 134; Joh. P. Schabalie, Die Wandelnde Seele (Stuttgart, 1860), https://catalog.hathitrust.org/Record/008917852; on Menno, cf. Marjan Blok, “Discipleship in Menno Simon’s Dat Fundament,” in Menno Simons: A Reappraisal, edited by Gerald R. Brunk, 105–130 (Harrisonburg, VA: Eastern Mennonite College, 1992), 122, n.50.

Note 13: Cf. Walter Klaassen, Living at the End of the Ages. Apocalyptic Expectation in the Radical Reformation (New York: University of America Press, 1992), xi; cf. also “Eschatological Themes in Early Dutch Anabaptism,” in The Dutch Dissenters: A Critical Companion to their History and Ideas, edited by Irvin B. Horst, 15–31. Leiden: Brill, 1986) 1,5-31.

Note 14: See Helmut Isaak, Menno Simons and the New Jerusalem (Kitchener, ON: Pandora, 2006), 93f.

Note 15: Reimer, “Ein kleines [sic] Aufsatz or A Short Exposition,” 136.













Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor), 1932-1933

In 2008 the Canadian Parliament passed an act declaring the fourth Saturday in November as “Ukrainian Famine and Genocide (‘Holodomor’) Memorial Day” ( note 1 ). Southern Ukraine was arguably the worst affected region of the famine of 1932–33, where 30,000 to 40,000 Mennonites lived ( note 2 ). The number of famine-related deaths in Ukraine during this period are conservatively estimated at 3.5 million ( note 3 ). In the early 1930s Stalin feared growing “Ukrainian nationalism” and the possibility of “losing Ukraine” ( note 4 ). He was also suspicious of ethnic Poles and Germans—like Mennonites—in Ukraine, convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground” in support of Ukrainian national independence ( note 5 ). Ukraine was targeted with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance, and this included Ukraine’s Mennonites (viewed simply as “Germans”). Various causes combined to bring on w...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...