Skip to main content

Bruges - Flemish Mennonite/ Anabaptist Reformation

The Russian Mennonite beginnings stretch back to the Reformation in the sixteenth century in the Low Countries, including Flanders and the beautiful and historic city of Bruges.

Many regularly appearing Russian Mennonites names are represented in the Anabaptist group in Bruges, for example, and can also be used as a window onto the larger story.

In a 1576 report on Bruges, Monk Alfonso of St. Emilian wrote to Philip II--the "most Catholic" of Emperors--that the “city is completely infected by said heretical pest more than any other city of the region. … it is a refuge and a storehouse of all heretics and miscreants. Of a thousand homes in that city, not one is pure" (note 1).

Most famously, a "Group of 12" Anabaptists were martyred in Bruges in 1561 (note 2; pic). A hymn was written to remember these “twelve friends killed in Bruges”; the entire story is sung in twelve verses and each martyr is individually named (note 3; pic 3). The hymn entitled “Grace and Peace must be Godly” is found in a Flemish Mennonite hymnal first published in the 16th century—predating the Martyrs Mirror. It was reprinted frequently and in use as late as 1750. The unnamed hymn writer offers the verses as an “example” to inspire faithfulness to God’s Word and joy in suffering

The first Anabaptist executions in Bruges occurred as early as 1538, and these continued with sporadic intensity for the next thirty-five years until all had fled, recanted or were killed.

Almost all of the Bruges Anabaptists had already fled from harsher repression in the cities of Antwerp and Ghent or the south Flemish Kortrijk region (note 4). In Bruges they could be hired for their labour and skills, and also connect discreetly with like-minded believers eager to read the Bible and explore together what obedience of faith might require of them.

Amongst those executed in Bruges (note 5) beyond the twelve were a thirty-seven year old candlemaker and weaver, Jacob de Roore (note 6); two tailors and businessmen Herman Vlekwijk and Mattheus Keuse; a linen weaver; two silk weavers including Maillaert de Grave noted above, who later recanted but was still executed; a sheep shearer and hatter; a basket maker; a miller; a rope maker Jan Diericxsone, who was “graciously” beheaded and had likely recanted; a wood-cutter and local Bruges citizen; a shepherd; an author of various anti-Catholic writings; an actor and rhetorician, Jan Verveste, or Jan Van der Veste (note 7).

One of the Anabaptist weavers put to death in Bruges, Jacob de Swarte, had eighteen family members executed in Flanders between 1558 and 1567.

The first Anabaptists martyred in Bruges were exclusively women—seven were executed over an eleven day period in August 1538. Josyne Schricx was burnt alive without being first strangulated, which was customary for women (considered more merciful). Marguerite Inghels and Magdalena de Vos recanted but were then buried alive, which was considered to be the worst form of execution. Livine Verwee perished giving birth in prison.

In 1568, fourteen Anabaptists were meeting in Bruges and found by police; of the five who did not recant, four were women: Lauwereinse Huutgheers, Maycken’s Heeren; Jacquemijne de Wilde, Cathalijne Loury.

Some younger Anabaptists were tricked with “cunning” interrogations and recanted, like the eighteen-year-old Callekin, daughter of preacher Pauwels Vermaete. Hans, the fifteen-year-old son of Jan Verveste, escaped the Bruges prison with his accomplice Cornelis Jansins after they cut through the iron bars, made a rope from bed-sheets and lowered themselves to the street below. Hans’ eighteen year-old brother Lievin, a textile maker, was released.

One source reported that between the end of October and the beginning of November 1572, 140 heretics were executed in Bruges (note 8; see pic 1). The last Mennonite martyr of Bruges was a twenty-one-year-old hatter, Adriaen de Hoedemaker, who died in 1573.

While the Anabaptist beginnings in Bruges were tragically short-lived, the Bruges martyrology and confessions have not only contributed to a cherished Anabaptist heritage, but helped to establish the principle of religious tolerance in places like The Netherlands (note 9).

This longer narrative description of the Anabaptist community in Bruges is one starting point for understanding the Mennonites of Prussia and Russia. The movement in Flanders was not led by the educated elite or magisterium, whether Prince or Pope, nor was it contingent on one elder. Rather, it was lay-led by inventive artisans who were discovering a conscious Christian identity for the first time and who dared push back the constraints of inherited orthodoxy.

-Arnold Neufeldt-Fast

--Notes--

Note 1: Cited in A. L. E. Verheyden, Anabaptism in Flanders (Scottdale, PA: Herald, 1961), 80, https://archive.org/details/anabaptisminflan0000verh. See also A. C. de Schrevel, Histoire Séminaire de Bruges, vol. 1 (Bruges: de Planke, 1895), 691f., https://books.google.ca/books?id=sms0AQAAMAAJ&pg=PA691#v=onepage&q&f=false.

Note 2: Thieleman J. Van Braght, The Martyrs’ Mirror: The Story of Fifteen Centuries of Martyrdom (Scottdale, PA: Herald, 2001), 655f. https://archive.org/details/TheBloodyTheaterOrMartyrsMirrorOfTheDefenselessChristians/page/n653

Note 3: Philipp Wackernagel, Lieder der niederländischen Reformierten aus der Zeit der Verfolgung im 16. Jahrhundert (Frankfurt, 1867), 130, https://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10591883_00156.html

Note 4: Cf. Verheyden, Anabaptism in Flanders, 51f.

Note 5: Names from A. L. E. Verheyden, "Het Brugse Martyrologium (1527–1573)," (Brussel: Wilco, 1944), http://www.theologienet.nl/documenten/Verheyden%20Brugse%20Martyrologium.pdf. See also: Ludo Vandamme, “Doopsgezinden in Brugge, 1555–1575,” Doopsgezinde Bijdragen, nieuwe reeks, no. 24 (1998) 9–24, http://www.dhkonline.nl/publicaties/db_nr/nr_24_1998/009a_aa_024-24_1998/

Note 6: Cf. Martha J. Reimer-Blok, “The Theological Identity of Flemish Anabaptists: A Study of the Letters of Jacob de Roore,” Mennonite Quarterly Review 62, no. 3 (July 1988) 318–331.

Note 7: The children of Jan Verweste (Van der Veste) were later freed. Only twenty-four years later (1582) an Arendt Veste was amongst the first Flemish Anabaptists to appear in the Danzig region, where he had signed a petition by Werder Mennonites to the Council of the City of Danzig (G. Reimer, “Fast [Feste, Faast, Vast] family,” Mennonite Encyclopedia/ GAMEO: https://gameo.org/index.php?title=Fast_(Feste,_Faast,_Vast)_family).

Note 8: Verheyden, "Het Brugse Martyrologium (1527–1573)," 61.

Note 9: Cf. Gary Waite, “A Reappraisal of the Contribution of Anabaptists to the Religious Culture and Intellectual Climate of the Dutch Republic,” in Religious Minorities and Cultural Diversity in the Dutch Republic, edited by August den Hollander, et al., 6–28 (Leiden/Boston: Brill, 2019), 7, 27.

Pic 1: Burning of Anton Ijsbaerts, Flanders 1573; from the Martyrs Mirror.








Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute