Skip to main content

Canadian Mennonites on the Prairie and the Führer, 1939

Another deep dive into the dark side of Mennonite history—this time in Winnipeg.

The latest issue of MCC’s journal Intersections on MCC’s entanglements with National Socialism through the 1930s should not be entirely shocking to Canadian Mennonites (note 1).
Mennonite support for Hitler and his vision for Germany was very real and public on the Canadian prairies until the start of WWII.

The most read newspaper in Manitoba, the Winnipeg Free Press, reported on a large Winnipeg pro-Hitler rally (January 30, 1939, page 3) with the byline: “Hitler Salute: Local Germans hail re-birth of fatherland under Fuehrer."



The pictures show the Mennonite Young People's Choir performing at the event (see also last paragraph of the Free Press article). The choir was led by John Konrad, a Russländer (1920s Mennonite immigrant). Konrad founded an ensemble in 1935 that evolved into the Mennonite Symphony Orchestra; he actively directed choirs with the Manitoba Mennonite Youth Organization, and was choirmaster at First Mennonite Church in Winnipeg. The pictures also show the youth and others giving the Hit!er salute with arm raised.

On the prairies upstanding Russländer Mennonites were praising the Führer two years before German armies would enter Ukraine and convince Mennonites there to do the same. Reference in the article to the "ill will" of a "certain press" is a thinly veiled reference to one of Hitler’s anti-Semitic tropes of the “Jewish press.” Russian Mennonite émigré and leader Benjamin Unruh in Germany, and German Mennonite pastors like Gustav Kraemer, for example, did the same.

Unruh was only one—but the most powerful—of a handful of Russian Mennonites in Germany who regularly, but especially in 1938 and 1939, fanned the flames of pro-Nazi sentiments in the Canadian (Russländer) Mennonite paper, Der Bote. Their voices were complemented by a few of their “followers” primarily “in and around Winnipeg,” as David G. Rempel recalled (a contemporary to Unruh; historian; note 2).

Unruh was adamant that Mennonites had a role to help purify and sanctify Germanism and support Hitler’s effort to bring wholeness and fulfillment to the German people. “Being true to God implies being true to one’s Volk, which in turn requires faithfulness to the nation,” as Frank H. Epp summarized Unruh’s Bote arguments (note 3).

Because Unruh’s articles always had an “extremely polemical tone,” as Rempel recalled, “few dared to openly differ with Unruh’s interpretation of historical events.” A powerful member of First Mennonite Church (Schönwiese) in Winnipeg, hymnologist J. P. Claszen, openly acknowledged with “bitter articles” that he would be “denouncing certain Mennonite ministers—and very prominent ones—to a certain agency in Nazi Germany,” for the “alleged decadence of Mennonite faith and social and cultural life.” Claszen branded those who disagreed “as people ‘who were gravely ensnared in outlived forms, traditions, customs and externals’, but who sooner or later would be pulled out of their position of indifference by a ‘sacred storm’ from abroad,” as Rempel summarized (note 4).

Walter (Jakob) Quiring—also in Germany, but later to move to Winnipeg and become editor of the Der Bote—similarly indicted much of the Mennonite ministry “for its shallowness and tepidity toward the new spirit in Nazi Germany, and that they and others guilty of the same weaknesses should not be surprised when, after the liberation of the Ukraine by Germany they would be confronted with a bill of particulars. There were numerous other threats of dire reprisals to anyone who did not agree with their version of the past and predictions of the future” (note 4).

Already in 1935, one of Rempel’s professional colleagues in the US wrote to him about the Canadian Mennonite periodical and its Rosthern, Saskatchewan editor, as well as about the other Mennonite paper, the Rundschau:

“The Bote? For heaven’s sake I am glad that I don’t have to read that Käseblatt [literally, “cheese paper,” or “rag”]. I had quite a row with the editor, D. Epp. ... When I began to notice the pitfall to Nazi propaganda, I told him bluntly the danger he was letting himself in for but he resented this. … Pitiful and disgusting. And as to Herman Neufeld’s Mennonitische Rundschau that is even more deplorable … he was condemned for printing a pamphlet with the bloodiest Nazi theories propagating the most horrible lies with regard to the famous ‘Zionist Protocols’.” (Note 5)


It is not surprising that MCC in North America remained entangled with Unruh and National Socialism through the 1930s—years before Mennonites in Ukraine (living under a news embargo) would get to know Hit!er as a liberator.

Immigration leader B. B. Janz (Coaldale, Alberta) finally put an end to this in 1940; he had the clout to stand up against J. P. Claszen and the rest (they owed him their lives, in a way). See Janz's now "famous" article reprinted in multiple places in English and German: “Am I a National Socialist?” In “Canadian Mennonites Loyal to New Fatherland, Leader of Coaldale Colony Declares,” Lethbridge Herald (June 1, 1940), 14.

---Notes---

Pics (below)
: Winnipeg Free Press, January 30, 1939, p. 3; Winnipeg Evening Tribune, January 30, 1939, p. 3, https://digitalcollections.lib.umanitoba.ca/islandora/object/uofm%3A1368295/manitoba_metadata; picture with Aeltester (bishop) J. P. Claszen and John Konrad, Winnipeg Evening Tribune, July 20, 1936, p. 2, https://digitalcollections.lib.umanitoba.ca/islandora/object/uofm%3A1814165.

Note 1: “MCC and National Socialism,” MCC Intersections, Fall 2021, https://mcccanada.ca/media/resources/12017.

Note 2: David G. Rempel, Recollections, summer 1939, pp. 65-69. From Thomas Fisher Rare Book Library, University of Toronto, David Rempel Papers, MS Coll. 329 2B Annex, box 36, file 29.

Note 3: Cf. Frank H. Epp, “An Analysis of Germanism and National Socialism in the Immigrant Newspaper of a Canadian Minority Group, the Mennonites, in the 1930’s” (PhD dissertation, University of Minnesota, 1965), 227, 228, 229

Note 4: David G. Rempel , Recollections, summer 1939, 65-69. ” See Claszen's articles in Der Bote, February 2, 1938, pp. 2f; March 30, 1938, p. 2; December 14, 21, 28, 1938, pp. 2, 2f., 1f. respectively. For Walter Quiring, see especially “Staatstreu und Volkstreu,” Der Bote, January 11, 1939, pp. 2f. On Claszen, cf. Wesley Berg, "Gesangbuch, Ziffern, and Deutschtum: A Study of the Life and Work of J. P.Claszen, Mennonite Hymnologist," Journal of Mennonite Studies 4 (1986): 80-30, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/229/229.

Note 5
: Letter to David G. Rempel (English), from D.R. (illegible), Sept 25, 1935. From Thomas Fisher Rare Book Library, University of Toronto, David Rempel Collection, Box 1 Correspondence, 1932-1991. Box 1, file 1.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute