Skip to main content

Collectivization and Dekulakization, 1930-33

Throughout 1930, Mennonite defiance and hope for another mass emigration was morphing into deep disappointment and growing apathy as they contemplated a permanent future under communist rule (note 1).

Together with rapid industrialization—including the Dnieper hydro dam—Stalin’s new focus on the collectivization of agricultural units in 1930 was both an economic strategy and the critical means for reconfiguring society and for the creation of the new “Soviet man,” with the liberation of women too from “exploitation and social isolation” (note 2).

This massive project of social engineering had profound effects on Mennonite faith, community and family life. Economic restructuring brought famine and profound poverty to the countryside. Women were increasingly removed from their children and subjected to impossible labour demands. Newly educated youth and children were the future of the socialist state, but their memoirs mostly speak of a lost childhood clouded by memories of poverty and of an atmosphere of fear.

Stalin’s first Five Year Plan in December 1929 called for the socialist enlargement of agricultural units and decreed the “complete” collectivization of all agricultural land including the confiscation of farm animals and implements. Counter-revolutionary opponents or kulaks favouring “capitalist” enlargements of private farms instead were to be eliminated. On the heels of the internationally embarrassing flight of Mennonite farmers to the suburbs of Moscow, Stalin spoke at a conference of Marxist students on the agrarian question, on December 27, 1929:

“Today, we have an adequate material base which enables us to strike at the kulaks, to break their resistance, to eliminate them as a class, and to substitute for their output the output of the collective farms and state farms. ... There is another question which seems no less ridiculous: whether the kulak should be permitted to join the collective farms. Of course not, for he is a sworn enemy of the collective-farm movement.” (Note 3)

Desperate to raise the level of enthusiasm for state-set production goals and to mobilize peasants, authorities responded with ideological education, including materials in German-language journals, newspapers and radio that emphasized the final liquidation of kulaks as a class in the countryside, the removal of all counter-revolutionary agitators, the complete collectivization of all farms, and a more focused battle to end religious belief in the village. Village councils were pressured to meet or exceed all procurement quotas especially by exposing and disciplining "kulak hoarders and shirkers."

Quotas for dekulakization in the German-speaking Ukrainian villages were higher than policies required; altogether Peter Letkemann estimates that at least 2,000 Mennonite families or 10,000 people were “dekulakized” in the years 1929 to 1932 (note 4).

In March 1930, Stalin celebrated progress made on the Collective Farm Movement with the broadly published article “Dizzy with Success.” Where there were violent excesses, he blamed it on overzealous local officials and suggested that some private land ownership going forward would be tolerated; collectivization would remain voluntary and only occur where it made sense (note 5). This was a temporary reprieve at best, and arrests continued.

In April and June 1930 the village of Neuendorf (Rayon Chortitza) offered some resistance to forced collectivization and a program dekulakization. The response against the village was severe and designed to make them into an example for surrounding Mennonite villages.

“Those affected were loaded with their families onto a wagon each and taken away to an unknown destination. But the population opposed this and did not let them go. The GPU came to arrest the heads of the families, but they were warned and went into hiding. Then, night after night, a number of people and trucks with GPU and police arrived and a great hunt began. The men were arrested and the other members of the families were later sent after them.” (Note 6)

Jakob Siemens, age 47, Franz Ens, age 43, Peter Wiebe, age 42 (and possibly others) of Neuendorf were arrested on April 18, and each charged with “agitating farmers to oppose / not to submit to Soviet rule” (note 7). Another larger sweep occurred on June 23, where at least five Mennonite men were charged with “agitating against the Soviet government.” Most were deported to serve five or eight years in a forced labour camp in “northern Russia;” one was sentenced to death (note 8). In total, twenty-four men were arrested in the village in 1930—and as per custom, family members followed, including 18 women and 11 children (total 53) (note 9).

In 1930, thirty individuals from the Chortitza village of Osterwick were also disenfranchised and exiled (note 10), and fifty-nine from Franzfeld. “We ethnic Germans had a hard time agreeing to collectivization,” the Franzfeld teacher K. Epp wrote in 1942. “But in the end … in order not to make closer acquaintance with the NKVD [secret police], we complied” (note 11).

A shift was occurring in the state’s anti-clerical propaganda from attacking religious beliefs and the clergy as obstacles to social and economic progress, to an explicitly politicized attack, painting faith leaders as “a direct threat to Bolshevik rule from enemies within and abroad” (note 12). In the Barnaul District (Altai), for example, thirty-six Mennonite ministers were disenfranchised in April 1930 (note 13). No longer were “preachers” smeared by state propaganda simply as exploiters of the peasantry, but now—“closely linked to developments in the general political arena”—they were shown “actively conspiring against Soviet power” (note 14). After the “mistakes” of rapid collectivization were admitted by the state in 1930, “kulak-preachers, priests and other anti-Soviet elements” were nonetheless blamed for “exploiting these mistakes” that were producing “dissatisfaction in the German villages, thereby reducing the intensity of their labour and their desire to improve and raise the level of agriculture” (note 15).

Accounts of dispossessed Mennonite families—especially as food shortages increased—left an indelible mark on the survivors of this era, and are recalled repeatedly in the memoir literature. 

Notably, Mennonites were not only the victims of dekulakization, but some were also its agents (that is another story). Moreover, the story of dispossession was shared by Mennonites and many Ukrainians together.

The remarkable photos (1932-33) by Mark Zaliznyak below are likely the best we will find of those terrible events. They are not from a Mennonite village, but from Udachne in Donetsk (Bakhmut District). The village had at least one Mennonite family, and the Mennonite Memrik Colony and estates were not far away.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Photos: "Donetsk village Udachne and Holodomor of 1932-33 in photos by Mark Zaliznyak," https://translate.google.ca/translate?hl=en&sl=uk&tl=en&u=https%3A%2F%2Fwww.radiosvoboda.org%2Fa%2Fholodomor-photo-zaliznyaka-1932-1933%2F28874991.html; also http://old.memorialholodomor.org.ua/eng/holodomor/archive/foto-arkhiv/golodomor-na-donnechini-foto-m-zheliznyaka/?fbclid=IwAR27xlF3nmJXptAP5M642s3LviqKTWy5sP__lrNSv0fjRY5RDUFvEedn2eM. NB: the fourth picture is from the Odessa region; https://flashbak.com/the-great-break-the-russian-peasant-becomes-the-collective-farmer-1920-1931-363372/?fbclid=IwAR0w3J5Hbeyw7OCu4tBLM4NySJq69fbFpgklddnhX5qb7qswTeUdq2M9QrM.

Note 1: The German government made arrangements with the Soviet Union to allow a few “splitter” families (some 20 families / 70 individuals) who were separated in Moscow in 1929 to leave in 1931; Benjamin H. Unruh played a key role; cf. Levi Mumaw to C.F. Klassen, August 10, 1931, from MCC-Akron, IX-03-01, box 3, file 70018.

Note 2: Daniel Peris, Storming the Heavens: The Soviet League of the Militant Godless (Ithica, NY: Cornell University Press, 1998), 81.

Note 3: Josef V. Stalin, “Problems of Agrarian Policy in the U.S.S.R.,” in Stalin, Problems of Leninism (Moscow: Foreign Languages, 1945), 317-319, https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.14532/page/n315/mode/2up/.

Note 4: Estimate by Peter Letkemann, “Mennonites in the Soviet Inferno, 1929–1941,” Mennonite Historian 24, no. 4 (1998), 6, http://www.mennonitehistorian.ca/.

Note 5: Stalin, “Dizzy with Success: Concerning Questions of the Collective-Farm Movement [March 3, 1930],” Works 12, 197–205. For Siberian Germans, see report in Auslanddeutsche 13, no. 12 (1930), 429f., https://media.chortitza.org/pdf/pdf/vpetk324.pdf; and Detlef Brandes and Andrej I. Savin, Die Sibiriendeutschen im Sowjetstaat 1919–1938 (Essen: Klartext, 2001), ch. 8. For Ukraine, see Colin P. Neufeldt, “Collectivizing the Mutter Ansiedlungen: The role of Mennonites in Organizing Kolkhozy in the Khortytsia and Molochansk German National Districts in Ukraine in the Late 1920s and Early 1930s,” in Minority Report: Mennonite Identities in Imperial Russia and Soviet Ukraine Reconsidered, 1789–1945, edited by Leonard G. Friesen (Toronto: University of Toronto Press, 2018), 216.

Note 6: In “Neuendorf (Rayon Chortitza) Dorfbericht,” May 1942, Fragebogen XI.5 (Addendum), “Schilderung der Verhaftungen usw.,” in Village Reports Special Command Dr. Stump, Bundesarchiv R6/622, 96 (TSDEABundesarchiv).

Note 7: Rehabilitated History: Zaporizhia Region (Zaporizhia: Dniprovskij Metalurg, 2004–2013) [РЕАБІЛІТОВАНІ ІСТОРІЄЮ: Запорізька область], Book V, 275 (Wiebe); 315 (Ens); 325 (Siemens), http://www.reabit.org.ua/books/zp/.

Note 8: Rehabilitated History: Zaporizhia, Book IV, 69 (Braun); 133 (Heinrichs); cf. also 496 (Peter Redekop); 459 (Abram Peters); 145 (Dietrich Hildebrandt).

Note 9: “Neuendorf (Rayon Chortitza) Dorfbericht,” May 1942, “Fragebogen,” XI.2, in Village Reports Special Command Dr. Stump, Bundesarchiv R6/622, 94; “Liste der verbannten Bürger,” 133 (TSDEA; Bundesarchiv).

Note 10: “Osterwick, (Rayon Chortitza) Dorfbericht,” July 1942, “Fragebogen,” XI.2, in Village Reports Special Command Dr. Stump, Bundesarchiv R6/621, 9, 194 (TSDEA; Bundesarchiv).

Note 11: “Franzfeld, (Rayon Chortitza) Dorfbericht,” April 1942, “Fragebogen,” XI.2 and XI.5,  Village Reports Special Command Dr. Stump, Bundesarchiv R6/621, 384; “Schulisches Leben: Bericht,” 386b (TSDEA; Bundesarchiv).

Note 12: Peris, Storming the Heavens, 75.

Note 13: Abram Abram Fast, In the networks of the OGPU-NKVD, German District Altai Territory in 1927–1938 (V setyakh OGPU-NKVD: Nemetskiy rayon Altyskogo kraya v 1927–1938 gg unrh) (Barnaul, 2002), 31–34, https://media.chortitza.org/pdf/Dok/FastR.pdf.

Note 14: Peris, Storming the Heavens, 75.

Note 15: Auslanddeutsche 12, no. 13 (1930), 429f.

--

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Collectivization and Dekulakization, 1930-1933," History of the Russian Mennonites (blog), August 14, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/08/collectivization-and-dekulakization.html

Comments

Popular posts from this blog

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

What is the Church to Say? Letter 2 of 4 to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF In a few short months the American government will start to fulfill its campaign promises to round up and deport undocumented immigrants. The responsible cabinet members have already been appointed. By early Spring 2025, Mennonite pastors/leaders who supported Trump will need to speak to and address the matter in their congregations. It will be difficult to find words. How might they prepare? Sometimes a template from the past is helpful. To that end, I offer my summary of a text by retired Mennonite pastor and conference leader Gustav Kraemer. (There is a nice entry on him in the Mennonite Encyclopedia,  GAMEO ). My summary is faithful to the German original, 1938. With only a few minor changes, it could be useful for the coming year. Adaptations are mostly in square brackets, with the key at the bottom of the post. ...

What is the Church to Say? Letter 3 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Mennonite endorsement Trump the man No one denies the moral flaws of Donald Trump, least of all Trump himself. In these next months Mennonite pastors who supported Trump will have many opportunities to restate to their congregation and their children why someone like Trump won their support. It may be obvious, but the words can be difficult to find. To help, I offer examples from Mennonite history with statements from one our strongest leaders of the past century, Prof. Benjamin H. Unruh (see the nice Mennonite Encyclopedia article on him, GAMEO ). I have substituted only a few words, indicated by square brackets to help with the adaptation. The [MAGA] movement is like the early Anabaptist movement!  In the change of government in 1933, Unruh saw in the [MAGA] movement “things breaking forth which our forefathe...

High Crimes and Misdemeanors: Mennonite Murders, Infanticide, Rapes and more

To outsiders, the Mennonite reality in South Russia appeared almost utopian—with their “mild and peaceful ethos.” While it is easy to find examples of all the "holy virtues" of the Mennonite community, only when we are honest about both good deeds and misdemeanors does the Russian Mennonite tradition have something authentic to offer—or not. Rudnerweide was one of a few Molotschna villages with a Mennonite brewery and tavern , which in turn brought with it life-style lapses that would burden the local elder. For example, on January 21, 1835, the Rudnerweide Village Office reported that Johann Cornies’s sheep farm manager Heinrich Reimer, as well as Peter Friesen and an employed Russian shepherd, came into the village “under the influence of brandy,” and: "…at the tavern kept by Aron Wiens, they ordered half a quart of brandy and shouted loudly as they drank, banged their glasses on the table. The tavern keeper objected asking them to settle down, but they refused and...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

Simple Refugee Wedding: My grandparents (1931)

My father was born less than a year after these 1931 wedding photos. Jacob Fast and Helen Janzen had been in Paraguay less than 8 months—see the MCC telegram—and tragedy had already struck both refugees families. Jacob’s first wife and a daughter became victims of the epidemic that ravaged the new colony of Fernheim in those first months. He was now a widower at age 39—with an infant and other children without a mother. Helene was single and 29 years old. Her mother too had died from the same epidemic; her father was partially crippled. They had come from southern Ukrainian community of Spat, Crimea; Fast was from Ural Mountains area in Russia where South Russian Mennonites had created a “daughter colony” a generation earlier.   Each had siblings who fled to Moscow in 1929 with them and who were accepted by Canada in 1930. My grandparents however were rejected—she was a single woman with frail parents; he was a man with an ill child. Perhaps in contexts like these the falli...

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute...

Russian and Prussian Mennonite Participants in “Racial-Science,” 1930

I n December 1929, some 3,885 Soviet Mennonites plus 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists and seven Adventists were assisted by Germany to flee the Soviet Union. They entered German transit camps before resettlement in Canada, Brazil and Paraguay ( note 1 ) In the camps Russian Mennonites participated in a racial-biological study to measure their hereditary characteristics and “racial” composition and “blood purity” in comparison to Danzig-West Prussian, genetic cousins. In Germany in the last century, anthropological and medical research was horribly misused for the pseudo-scientific work referred to as “racial studies” (Rassenkunde). The discipline pre-dated Nazi Germany to describe apparent human differences and ultimately “to justify political, social and cultural inequality” ( note 2 ). But by 1935 a program of “racial hygiene” and eugenics was implemented with an “understanding that purity of the German Blood is the essential condition for the continued existence of the ...

Creating a Spiritual Tradition: Nine Core Texts

Just before Mennonite immigration to Russia, Prussian leaders were feverishly translating the tradition from Dutch to German. In addition to the translations, a few other key pieces were also written and together these texts shaped the Russian Mennonite tradition. 1. In 1765 certain core writings of Menno Simons were selected, edited for brevity and focus, and translated into a first German edition by Johannes Deknatel ( note 1 ). 2. Hymnals: In 1780, Danzig Flemish Elder Hans van Steen with supporting ministers published (translated): A Spiritual Hymnal for General Edification, in which, besides David’s Psalms, a collection of specially selected old and new songs can be found . The Flemish had “always” worshiped in Dutch and as late as 1752 they had ordered 3,000 Dutch hymnals from Amsterdam. Two-thirds of the hymns in the Danzig hymnal were adopted from the Lutheran and Reformed tradition This was the second unique Mennonite hymnal in “the language of the land”; in 1767 Elbing an...