Skip to main content

When Mennonite Agencies withdraw support from star player: Benjamin Unruh, 1938

In 1938 Mennonite Central Committee took the decision to significantly reduce their support of Benjamin Unruh’s work in Germany as of August 1, and Dutch Mennonites announced the same effective January 1, 1939. What to do? Ask the Nazi Party and government agencies to make up the difference (note 1)! On December 3, 1938, Unruh made the following pitch:

“Germany generously and magnanimously helped our [Mennonite] organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a large movement of people [beginning 1923] in such critical times. ... The fact that finally all Mennonite synodal and national associations formally appointed me as their representative in the field of Russian-German welfare (Fürsorge), had its deeper reason especially in the success of my activity in Germany. … You see that I stand in the center of the global Mennonite [relief] work. However, I have always done this as a German man and not only as a representative of my denomination and not only for the Mennonites. I must not conceal the fact that my consciously Volks-German oriented activity has met with some difficulties among the non-German Mennonites. … The inhibitions of the Dutch and Americanized Mennonites, which they have to a certain extent towards a distinctly Volk-German and not merely denominationally-oriented welfare (Fürsorge), do not flow from a bad, malicious attitude, but from prejudices, which will have to be overcome little by little. … It is quite embarrassing for me to have to accept material support from non-German Mennonites, given my unshakably firm ethnic-German standpoint. I would be overjoyed if there were any way to reduce my material dependence [on them] to a minimum. … I do not think that it is out of line if I approach the Party and the state via the V.D.A. (Association for German Culture Abroad), the Cultural Department of the Foreign Affairs Office, and the Ethnic German Liaison Office [the SS agency overseeing work of DAI] with the humble request that they might wish to assist me, in view of my decades of untiring and selfless ethnic German work, so that I can continue my work, which is still so necessary, as independently as possible from the non-German Mennonites … [My request] comes from a deep sense of responsibility, a thoroughly pure attitude, and the strong will to serve the poorest of the ethnic Germans, the Russian Germans, as members of the great German people, whom our Führer calls to join together in new community. Heil Hitler! Your very devoted, B.H. Unruh.”

Background:

Unruh had been a critical instigator of MCC beginnings, organized care for 1920s immigrants held back with medical issues, was solely responsible for the 1929-30 release of thousands of Mennonites gathered in Moscow and the beginnings of Fernheim Colony, Paraguay, and had facilitated the delivery of thousands of relief packages during the great Ukrainian famine of 1933-34. Thousands owed their lives and/or freedom to Unruh. Moreover, Unruh had significantly reduced the massive debt owed to the German Reich for Paraguay resettlement in 1930, and negotiated interest forgiveness for 1937 and 1938 as well (note 2). For more than 15 years, Unruh’s Karlsruhe office was a clearinghouse for relief efforts for Soviet Mennonite refugees and victims of famine and repression. German Mennonite leaders were angered with their Americans and Dutch co-religionists, but were committed “not to let Unruh fall, especially not now” (note 3).

Unruh was a scholar with a robust vision for an Anabaptist-Mennonite church (note 4). Yet American colleagues now wondered out loud if Unruh was an “agent of Berlin.” Such malicious opposition was coming largely from “the Jewish press,” Unruh surmised to Canadian leader and friend David Toews, Chair of the Canadian Mennonite Board of Colonization. Unruh suspected that the “boundless ignorance” and “folly” of Americans goes hand-in-hand with American exceptionalism (note 5). 

Memorable Unruh quotes however were easy to find: “‘I am 100 percent for Hitler,’ Unruh said … comparing Hitler to the District Mayor (Oberschulze) in south Russia, who was typically a man of action, who brought the Mennonite settlements to the peak of development, and was perhaps not always the most pious. Hitler is the man for Germany, whom the German Volk has to thank for its prosperity today” (note 6).

Financial support for Unruh’s office from USA and Holland had been confirmed at the 1936 Mennonite World Conference (note 7). But now Unruh warned that authorities in Berlin would “not understand” if Mennonites abroad ceased to support his work (note 8). Moreover MCC was—stunningly—distancing the organization from any responsibility for the massive Paraguay transportation debt to Germany as well (note 9). Rather than turn their back, MCC should see the work of his office as “a kind of mission station for the poorest of the poor in our brotherhood, namely the congregations in Russia,” Unruh argued (note 10).

MCC did not know what to do with Unruh’s ideological leanings. “Being true to God implies being true to one’s Volk,” as Frank H. Epp summarized Unruh’s many Bote arguments (note 11). Unruh’s pro-German articles to the Canadian and Paraguayan Mennonite press did not land well with American MCC leadership. In Paraguay enthusiasm for the Reich was high, which Unruh encouraged (note 12). “Recently [1937] I received a letter from a preacher from Fernheim … He is not a political man. But as our fathers in Holland supported the work of William of Orange in spirit and deed ... [and] as the Russian-German Mennonites looked up to Alexander I in deepest veneration and love ... so also a deep, great gratitude for Adolf Hitler has blossomed in many Russian-German Mennonite hearts [in Paraguay]. They will and want to prove themselves …not only as Christians but also as good German people” (note 13). 

Unruh self-identified as a “convinced Christian and a convinced National Socialist” (note 14), and had been a Party donor for five years. He was not alone. An “overwhelming majority” of Prussian Mennonite ministers were Party members (note 15); the same was true in pious Bavaria (note 16) as well as liberal Krefeld (note 17). Their praise for the Führer and his “peace” bordered on fanaticism (note 18). At denominational gatherings Unruh prayed publicly for the state and Führer (note 19), convinced that “Hitler’s spirit is open to the gospel” (note 20). Mennonite commitment to a “separation of church and state” was “also in the spirit of our Führer and his book Mein Kampf!,” as Unruh instructed young adult men (note 21).

American Mennonite concerns in 1938 echoed their government’s growing anger. The US recalled its ambassador November 14, just days after Kristallnacht (the Night of Broken Glass) and the new “Decree on the Elimination of the Jews from Economic Life.”

Unruh now turned to Party and government agencies; they knew and had supported his work with Russian-Mennonite relief and resettlement for years. Because of those efforts, Unruh was made an executive member of the prestigious Association for German Culture Abroad (Verein [Volksbund] für das Deutschtum im Ausland, VDA) in 1932 (note 22), awarded the Order of Merit First Class from the German Red Cross (note 23), and given an honorary doctorate from the University of Heidelberg (note 24). Unruh was also named a councillor of the German Foreign Institute (Deutsches-Auslands Institut, DAI) in Stuttgart, and member of the Central Office for Kinship Studies of Germans Abroad (Hauptstelle für Auslanddeutsche Sippenkunde).The DAI endeavored to strengthen the racial and cultural ties between Germans living abroad and the Fatherland.


With American and Dutch Mennonite support failing, in December 1938 Unruh made the pitch above to the VDA and the German Foreign Affairs Legation Counsellor Dr. Kundt. This letter offers an important window onto one of the most important and complex Mennonite figures in the twentieth century. 

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Cf. Benjamin H. Unruh to District Advisor (Gebietsreferent) for Latin America, [Ernst G.] Kienitz, Volksbund für das Deutschtum im Ausland, December 3, 1938 (B. H. Unruh Nachlaß, Box 3, File 18; undated fragment, pp. 3-5, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof (hereafter MFStW). Note: Missing 2 pages are in File 13, December 3, 1938, Unruh to Volksbund f. d. Deutschtum im Ausland. For further background on Unruh, see my essay: “Benjamin Unruh, MCC [Mennonite Central Committee] and National Socialism,” Mennonite Quarterly Review 96, no. 2 (April 2022), 157–205, https://digitalcollections.tyndale.ca/handle/20.500.12730/1571.

Note 2: D.R.d.F., 26 October 1938, from BArch R 2/11822, vol. 2, Reichsfinanzministerium, 1931–1942, 327, from Bundesarchiv, https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/direktlink/79493e59-9bf4-4b08-a091-ddca426897fd/

Note 3: Abram Braun to Vereinigung Executive, 1 August 1938, 1f., file folder 1938, Vereinigung Collection, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof (MFStW).

Note 4: Benjamin H. Unruh, “Das Wesen des evangelischen Täufertums und Mennonitentums,” Mennonitische Jugendwarte 17, no. 1 (February 1937), 6–15, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Jugendwarte/DSCF9305.JPG.

Note 5: Benjamin H. Unruh to David Toews, 14 September 1938, 3, letter, Canadian Mennonite Board of Colonization Records, vol. 1315, B. H. Unruh Collection, 1936–1938, file from Mennonite Heritage Archives (MHA).

Note 6: N. J. Neufeld, “Unsere Rückreise von Europa nach Amerika,” Mennonitische Rundschau 59, no. 47 (November 18, 1936), 13, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_416/unruh_bh_writings_by/SKMBT_C35108052209050_0001.jpg. Neufeld was travelling from Winnipeg, Canada.

Note 7: John D. Unruh, In the Name of Christ: A History of the Mennonite Central Committee and its Service 1920–1951(Scottdale, PA: Herald, 1952), 341; 355n.

Note 8: Benjamin H. Unruh to O. Miller, 29 July 1938, 2, letter, MCC CPS and other Correspondence, 1931–39, file 1, from MCC-A.

Note 9: Cf. Orie O. Miller to Benjamin H. Unruh, letter, June 24, 1938, MCC Akron, “Mennonite Central Committee CPS and other Corr 1931 - 39 File 1 Unruh BH Reports 1938.”

Note 10: Benjamin Unruh to Orie Miller, letter, July 7, 1938, MCC Akron, Mennonite Central Committee CPS and other Corr 1931 - 39 File 1 Unruh BH Karlsruhe Germany 1938.

Note 11: Frank H. Epp, “An Analysis of Germanism and National Socialism in the Immigrant Newspaper of a Canadian Minority Group, the Mennonites, in the 1930’s,” PhD dissertation, University of Minnesota, 1965, 227, 228, 229.

Note 12: H. C. Büsing, Excerpt from Report of the German Embassy in Asunción, Paraguay, on the Paraguayan Mennonite Colonies, June 20, 1938, Akten des Auslandsamt. Fernheim Mennonite Archives, Paraguay, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_416/fernheim_archives/SKMBT_C35108043009400_0007.jpg.

Note 13: Benjamin H. Unruh, “Die Kulturleistungen der Mennoniten in aller Welt” [June 1937], Mennonitische Blätter 87, no. 4 (July 1940),27, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Blaetter/1933-1941/DSCF1401.JPG.

Note 14: Benjamin H. Unruh to Vereinigung Executive, May 27,1937, Otto Schowalter Nachlaß, Correspondence 1929-1945, MFStW.

Note 15: Report on presentation by Benjamin H. Unruh and Daniel Dettweiler at the Brown House, Munich, July 4, 1938, p. 3, Vereinigung Collection Folder 1938, MFStW.

Note 16: Karl Würtz to Benjamin H. Unruh, December 7, 1938, letter, Vereinigung Collection Folder 1938, MFStW.

Note 17: Cf. Gustav Kraemer, Wir und unsere Volksgemeinschaft 1938 (Krefeld: Consistorium der Mennonitengemeinde Krefeld, 1938), https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1938,%20Kraemer%20Wir%20und%20unsere%20Volksgemeinschaft/.

Note 18: E.g., see Emil Händiges (denominational chair and editor), “Ein doppeltes Reichs- Erntedankfest 1938,” Mennonitische Blätter 85, no. 11 (November 1938), 1, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Blaetter/1933-1941/DSCF1277.JPG.

Note 19: Mennonitische Blätter, 84, nos. 7 & 8 (July / August, 1937), 57, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Blaetter/1933-1941/DSCF1160.JPG.

Note 20: Benjamin H. Unruh to Christian Neff, letter, October 5, 1936, Otto Schowalter Nachlaß, Correspondence 1929-1945, MFStW.

Note 21: Adolf Schnebele, Mennonitische Jugendwarte 19, no. 2 (April 1939), 32, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Jugendwarte/DSCF9475.JPG.

Note 22: Mennonitische Blätter 79, no. 7 (July 1932), 64, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Blaetter/1927-1932/DSCF0792.JPG.

Note 23: Mennnonitische Blätter 79, no. 11 (November 1932), 96, https://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/dlibra/publication/25894/edition/24751/content.

Note 24: Mennonitische Blätter 84, no. 10 (October 1937), 72, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Blaetter/1933-1941/DSCF1179.JPG.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “When Mennonite Agencies Withdraw Support from Star Player: Benjamin Unruh, 1938,” History of the Russian Mennonites (blog), July 23, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/when-mennonite-agencies-withdraw.html.

Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Soviet “Farmer Giesbrecht” and the German Communist Press, 1930

The 1930 booklet  Bauer Giesbrecht was published by the Communist Party press in Germany —some months after most of the 3,885 Mennonite refugees at Moscow had been transported from Germany to Canada, Paraguay and Brazil ( note 1 ). In Fall 1929 Germany set aside an astonishingly large sum of money and flexed its full diplomatic muscle to extract these “German Farmers” (mostly Mennonites) who had fled the Soviet countryside for Moscow in a last ditch attempt to flee the "Soviet Paradise". About 9,000 however were forcibly turned back. Communists in Germany saw their country’s aid operation—which their crushed economy could ill afford—as a blatant propaganda attempt to embarrass Stalin with formerly wealthy ethnic German farmers and preachers willing to tell the world’s press the worst "lies." With Heinrich Kornelius Giesbrecht from the former Mennonite Barnaul Colony in Western Siberia they finally had a poster-boy to make their point: in Germany he had seen an...

Swiss and Palatinate Connections

Sometime after 1850 Andreas Plennert and his family immigrated to South Russia from the Culm Region of West Prussia. Though there was at least one Mennonite “Plehnert” who had already immigrated to Russia in 1793, it is not a very common Prussian-Russian Mennonite name. As such, however, it is easier to trace than many and offers a minority narrative and identity within the longer and broader Russian Mennonite story. The account below is adapted largely from information in Horst Penner, Die ost- und westpreußischen Mennoniten , vol. 1, though I have expanded upon his work to offer a slightly different narrative. In 1724 there was a group of Mennonites forced out of the Memel region in East Prussia for political and religious reasons and were given assistance to resettle back to West Prussia in areas populated by Mennonites. Among the 23 households that went to the Stuhm region there is one Plenert listed, namely Christian Plenert. We know that Mennonites entered the Memel region ...

Snapshots of Danzig Mennonites, late 1600s & early 1700s

A picture can be worth a thousand words. We do not have photographs, but we have a few colour paintings of life in and around Danzig in the late 1600s and early 1700s, as well as maps. We also have a limited number of "textual snapshots" of Mennonites at this time and place, which offer an instructive window into that foreign world. These snapshots of work, worship, health, education, community relationships, smaller repressions, and security can contribute to the creation of a larger collage of Mennonite life in Danzig and Polish Prussia.  Snapshot 1 : In 1681 there were approximately 180 Mennonite families who lived in the “gardens” or villages outside Danzig, with 113 of those families within the jurisdiction of the city. At this time Mennonites were barred from owning houses within the walls of the city. Of these 113 family heads, we know: 43 were retailers of spirits, 24 merchants, 9 lacemakers, 7 dyers, 3 silk dyers, 3 pressers, 2 brokers, 2 treasurers, 2 waitresses, et...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

Easter and Molotschna's First Ethnic German Cavalry Regiment of the Waffen-SS, 1942

For the two years of German occupation, 1941-43, the Molotschna Settlement area—renamed “Halbstadt” after its largest village—was under S.S. ( Schutzstaffel ) control. During this time, new National Socialist ceremonies and liturgies were introduced to the Mennonites in Ukraine, including Easter. Reichsführer-SS Heinrich Himmler named Halbstadt with its surrounding 144 villages a district commando. SS-Storm Unit Leader ( Sturmbannführer ) Hermann Roßner was appointed the Special Command R[ussia] leader for Halbstadt. Halbstadt had Waffen-SS doctors, a Waffen-SS pharmacist team and pharmacy, hospital equipment from the medical offices of the Waffen-SS and soon a Waffen-SS cavalry self-defense regiment of some 500-plus Mennonite young men ( note 1 ). Two of my uncles became members of the cavalry unit; a later, long-time lay minister in my home congregation was in the regiment as well. SS-celebrations for “Easter” were deliberately non-religious and anti-Christian, though careful ...

Molotschna's 50th Anniversary Celebration Plans, 1854

There is no mention of this celebrative event in Hildebrand’s Chronologischer Zeittafel, no report in the newly launched Prussian church paper Mennonitische Blätter , or in the Unterhaltungsblatt for German colonists in South Russia. But plans to celebrate five decades of Mennonite settlement on the Molotschna River were well underway in 1853; detailed draft notes for the event are found in the Peter J. Braun Russian Mennonite Archive ( note 1 ). Perhaps most importantly the file includes the list of names of the first settlers in each of the first nine Molotschna villages (est. 1804). While each village had been mandated a few years earlier to write its own village history ( note 2; pics ), eight of these nine did not list their first settler families by name. The lists with the male family heads are attached below. By 1854 Molotoschna’s population had increased to about 17,000; more than half of those living in the original nine villages were landless Anwohner ( note 3 ). Celeb...

Landless Crisis: Molotschna, 1840s to 1860s

The landless crisis in the mid-1800s in the Molotschna Colony is the context for most other matters of importance to its Mennonites, 1840s to 1860s. When discussing landlessness, historian David G. Rempel has claimed that the “seemingly endemic wranglings and splits” of the Mennonite church in South Russia were only seldom or superficially related to doctrine, and “almost invariably and intimately bound up with some of the most serious social and economic issues” that afflicted one or more of the congregations in the settlement ( note 1 ). It is important from the start to recognize that these Mennonites were not citizens,  but foreign colonists with obligations and privileges that governed their sojourn in New Russia. For Mennonites the privileges, e.g. of land and freedom from military conscription, were connected to the obligation of model farming. Mennonites were given one, and then later two districts of land for this purpose. Within their districts or colonies , villages w...