Skip to main content

When Mennonite Agencies withdraw support from star player: Benjamin Unruh, 1938

In 1938 Mennonite Central Committee took the decision to significantly reduce their support of Benjamin Unruh’s work in Germany as of August 1, and Dutch Mennonites announced the same effective January 1, 1939. What to do? Ask the Nazi Party and government agencies to make up the difference (note 1)! On December 3, 1938, Unruh made the following pitch:

“Germany generously and magnanimously helped our [Mennonite] organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a large movement of people [beginning 1923] in such critical times. ... The fact that finally all Mennonite synodal and national associations formally appointed me as their representative in the field of Russian-German welfare (Fürsorge), had its deeper reason especially in the success of my activity in Germany. … You see that I stand in the center of the global Mennonite [relief] work. However, I have always done this as a German man and not only as a representative of my denomination and not only for the Mennonites. I must not conceal the fact that my consciously Volks-German oriented activity has met with some difficulties among the non-German Mennonites. … The inhibitions of the Dutch and Americanized Mennonites, which they have to a certain extent towards a distinctly Volk-German and not merely denominationally-oriented welfare (Fürsorge), do not flow from a bad, malicious attitude, but from prejudices, which will have to be overcome little by little. … It is quite embarrassing for me to have to accept material support from non-German Mennonites, given my unshakably firm ethnic-German standpoint. I would be overjoyed if there were any way to reduce my material dependence [on them] to a minimum. … I do not think that it is out of line if I approach the Party and the state via the V.D.A. (Association for German Culture Abroad), the Cultural Department of the Foreign Affairs Office, and the Ethnic German Liaison Office [the SS agency overseeing work of DAI] with the humble request that they might wish to assist me, in view of my decades of untiring and selfless ethnic German work, so that I can continue my work, which is still so necessary, as independently as possible from the non-German Mennonites … [My request] comes from a deep sense of responsibility, a thoroughly pure attitude, and the strong will to serve the poorest of the ethnic Germans, the Russian Germans, as members of the great German people, whom our Führer calls to join together in new community. Heil Hitler! Your very devoted, B.H. Unruh.”

Background:

Unruh had been a critical instigator of MCC beginnings, organized care for 1920s immigrants held back with medical issues, was solely responsible for the 1929-30 release of thousands of Mennonites gathered in Moscow and the beginnings of Fernheim Colony, Paraguay, and had facilitated the delivery of thousands of relief packages during the great Ukrainian famine of 1933-34. Thousands owed their lives and/or freedom to Unruh. Moreover, Unruh had significantly reduced the massive debt owed to the German Reich for Paraguay resettlement in 1930, and negotiated interest forgiveness for 1937 and 1938 as well (note 2). For more than 15 years, Unruh’s Karlsruhe office was a clearinghouse for relief efforts for Soviet Mennonite refugees and victims of famine and repression. German Mennonite leaders were angered with their Americans and Dutch co-religionists, but were committed “not to let Unruh fall, especially not now” (note 3).

Unruh was a scholar with a robust vision for an Anabaptist-Mennonite church (note 4). Yet American colleagues now wondered out loud if Unruh was an “agent of Berlin.” Such malicious opposition was coming largely from “the Jewish press,” Unruh surmised to Canadian leader and friend David Toews, Chair of the Canadian Mennonite Board of Colonization. Unruh suspected that the “boundless ignorance” and “folly” of Americans goes hand-in-hand with American exceptionalism (note 5). 

Memorable Unruh quotes however were easy to find: “‘I am 100 percent for Hitler,’ Unruh said … comparing Hitler to the District Mayor (Oberschulze) in south Russia, who was typically a man of action, who brought the Mennonite settlements to the peak of development, and was perhaps not always the most pious. Hitler is the man for Germany, whom the German Volk has to thank for its prosperity today” (note 6).

Financial support for Unruh’s office from USA and Holland had been confirmed at the 1936 Mennonite World Conference (note 7). But now Unruh warned that authorities in Berlin would “not understand” if Mennonites abroad ceased to support his work (note 8). Moreover MCC was—stunningly—distancing the organization from any responsibility for the massive Paraguay transportation debt to Germany as well (note 9). Rather than turn their back, MCC should see the work of his office as “a kind of mission station for the poorest of the poor in our brotherhood, namely the congregations in Russia,” Unruh argued (note 10).

MCC did not know what to do with Unruh’s ideological leanings. “Being true to God implies being true to one’s Volk,” as Frank H. Epp summarized Unruh’s many Bote arguments (note 11). Unruh’s pro-German articles to the Canadian and Paraguayan Mennonite press did not land well with American MCC leadership. In Paraguay enthusiasm for the Reich was high, which Unruh encouraged (note 12). “Recently [1937] I received a letter from a preacher from Fernheim … He is not a political man. But as our fathers in Holland supported the work of William of Orange in spirit and deed ... [and] as the Russian-German Mennonites looked up to Alexander I in deepest veneration and love ... so also a deep, great gratitude for Adolf Hitler has blossomed in many Russian-German Mennonite hearts [in Paraguay]. They will and want to prove themselves …not only as Christians but also as good German people” (note 13). 

Unruh self-identified as a “convinced Christian and a convinced National Socialist” (note 14), and had been a Party donor for five years. He was not alone. An “overwhelming majority” of Prussian Mennonite ministers were Party members (note 15); the same was true in pious Bavaria (note 16) as well as liberal Krefeld (note 17). Their praise for the Führer and his “peace” bordered on fanaticism (note 18). At denominational gatherings Unruh prayed publicly for the state and Führer (note 19), convinced that “Hitler’s spirit is open to the gospel” (note 20). Mennonite commitment to a “separation of church and state” was “also in the spirit of our Führer and his book Mein Kampf!,” as Unruh instructed young adult men (note 21).

American Mennonite concerns in 1938 echoed their government’s growing anger. The US recalled its ambassador November 14, just days after Kristallnacht (the Night of Broken Glass) and the new “Decree on the Elimination of the Jews from Economic Life.”

Unruh now turned to Party and government agencies; they knew and had supported his work with Russian-Mennonite relief and resettlement for years. Because of those efforts, Unruh was made an executive member of the prestigious Association for German Culture Abroad (Verein [Volksbund] für das Deutschtum im Ausland, VDA) in 1932 (note 22), awarded the Order of Merit First Class from the German Red Cross (note 23), and given an honorary doctorate from the University of Heidelberg (note 24). Unruh was also named a councillor of the German Foreign Institute (Deutsches-Auslands Institut, DAI) in Stuttgart, and member of the Central Office for Kinship Studies of Germans Abroad (Hauptstelle für Auslanddeutsche Sippenkunde).The DAI endeavored to strengthen the racial and cultural ties between Germans living abroad and the Fatherland.


With American and Dutch Mennonite support failing, in December 1938 Unruh made the pitch above to the VDA and the German Foreign Affairs Legation Counsellor Dr. Kundt. This letter offers an important window onto one of the most important and complex Mennonite figures in the twentieth century. 

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Cf. Benjamin H. Unruh to District Advisor (Gebietsreferent) for Latin America, [Ernst G.] Kienitz, Volksbund für das Deutschtum im Ausland, December 3, 1938 (B. H. Unruh Nachlaß, Box 3, File 18; undated fragment, pp. 3-5, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof (hereafter MFStW). Note: Missing 2 pages are in File 13, December 3, 1938, Unruh to Volksbund f. d. Deutschtum im Ausland. For further background on Unruh, see my essay: “Benjamin Unruh, MCC [Mennonite Central Committee] and National Socialism,” Mennonite Quarterly Review 96, no. 2 (April 2022), 157–205, https://digitalcollections.tyndale.ca/handle/20.500.12730/1571.

Note 2: D.R.d.F., 26 October 1938, from BArch R 2/11822, vol. 2, Reichsfinanzministerium, 1931–1942, 327, from Bundesarchiv, https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/direktlink/79493e59-9bf4-4b08-a091-ddca426897fd/

Note 3: Abram Braun to Vereinigung Executive, 1 August 1938, 1f., file folder 1938, Vereinigung Collection, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof (MFStW).

Note 4: Benjamin H. Unruh, “Das Wesen des evangelischen Täufertums und Mennonitentums,” Mennonitische Jugendwarte 17, no. 1 (February 1937), 6–15, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Jugendwarte/DSCF9305.JPG.

Note 5: Benjamin H. Unruh to David Toews, 14 September 1938, 3, letter, Canadian Mennonite Board of Colonization Records, vol. 1315, B. H. Unruh Collection, 1936–1938, file from Mennonite Heritage Archives (MHA).

Note 6: N. J. Neufeld, “Unsere Rückreise von Europa nach Amerika,” Mennonitische Rundschau 59, no. 47 (November 18, 1936), 13, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_416/unruh_bh_writings_by/SKMBT_C35108052209050_0001.jpg. Neufeld was travelling from Winnipeg, Canada.

Note 7: John D. Unruh, In the Name of Christ: A History of the Mennonite Central Committee and its Service 1920–1951(Scottdale, PA: Herald, 1952), 341; 355n.

Note 8: Benjamin H. Unruh to O. Miller, 29 July 1938, 2, letter, MCC CPS and other Correspondence, 1931–39, file 1, from MCC-A.

Note 9: Cf. Orie O. Miller to Benjamin H. Unruh, letter, June 24, 1938, MCC Akron, “Mennonite Central Committee CPS and other Corr 1931 - 39 File 1 Unruh BH Reports 1938.”

Note 10: Benjamin Unruh to Orie Miller, letter, July 7, 1938, MCC Akron, Mennonite Central Committee CPS and other Corr 1931 - 39 File 1 Unruh BH Karlsruhe Germany 1938.

Note 11: Frank H. Epp, “An Analysis of Germanism and National Socialism in the Immigrant Newspaper of a Canadian Minority Group, the Mennonites, in the 1930’s,” PhD dissertation, University of Minnesota, 1965, 227, 228, 229.

Note 12: H. C. Büsing, Excerpt from Report of the German Embassy in Asunción, Paraguay, on the Paraguayan Mennonite Colonies, June 20, 1938, Akten des Auslandsamt. Fernheim Mennonite Archives, Paraguay, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_416/fernheim_archives/SKMBT_C35108043009400_0007.jpg.

Note 13: Benjamin H. Unruh, “Die Kulturleistungen der Mennoniten in aller Welt” [June 1937], Mennonitische Blätter 87, no. 4 (July 1940),27, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Blaetter/1933-1941/DSCF1401.JPG.

Note 14: Benjamin H. Unruh to Vereinigung Executive, May 27,1937, Otto Schowalter Nachlaß, Correspondence 1929-1945, MFStW.

Note 15: Report on presentation by Benjamin H. Unruh and Daniel Dettweiler at the Brown House, Munich, July 4, 1938, p. 3, Vereinigung Collection Folder 1938, MFStW.

Note 16: Karl Würtz to Benjamin H. Unruh, December 7, 1938, letter, Vereinigung Collection Folder 1938, MFStW.

Note 17: Cf. Gustav Kraemer, Wir und unsere Volksgemeinschaft 1938 (Krefeld: Consistorium der Mennonitengemeinde Krefeld, 1938), https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1938,%20Kraemer%20Wir%20und%20unsere%20Volksgemeinschaft/.

Note 18: E.g., see Emil Händiges (denominational chair and editor), “Ein doppeltes Reichs- Erntedankfest 1938,” Mennonitische Blätter 85, no. 11 (November 1938), 1, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Blaetter/1933-1941/DSCF1277.JPG.

Note 19: Mennonitische Blätter, 84, nos. 7 & 8 (July / August, 1937), 57, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Blaetter/1933-1941/DSCF1160.JPG.

Note 20: Benjamin H. Unruh to Christian Neff, letter, October 5, 1936, Otto Schowalter Nachlaß, Correspondence 1929-1945, MFStW.

Note 21: Adolf Schnebele, Mennonitische Jugendwarte 19, no. 2 (April 1939), 32, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Jugendwarte/DSCF9475.JPG.

Note 22: Mennonitische Blätter 79, no. 7 (July 1932), 64, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Blaetter/1927-1932/DSCF0792.JPG.

Note 23: Mennnonitische Blätter 79, no. 11 (November 1932), 96, https://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/dlibra/publication/25894/edition/24751/content.

Note 24: Mennonitische Blätter 84, no. 10 (October 1937), 72, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Blaetter/1933-1941/DSCF1179.JPG.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “When Mennonite Agencies Withdraw Support from Star Player: Benjamin Unruh, 1938,” History of the Russian Mennonites (blog), July 23, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/when-mennonite-agencies-withdraw.html.

Comments

Popular posts from this blog

The End of Schardau (and other Molotschna villages), 1941

My grandmother was four-years old when her parents moved from Petershagen, Molotschna to Schardau in 1908. This story is larger than that of Schardau, but tells how this village and many others in Molotschna were evacuated by Stalin days before the arrival of German troops in 1941. -ANF The bridge across the Dnieper at Chortitza was destroyed by retreating Soviet troops on August 18, 1941 and the hydroelectric dam completed near Einlage in 1932 was also dynamited by NKVD personnel—killing at least 20,000 locals downstream, and forcing the Germans to cross further south at Nikopol. For the next six-and-a-half weeks, the old Mennonite settlement area of Chortitza was continuously shelled by Soviet troops from Zaporozhje on the east side of the river ( note 1 ). The majority of Russian Germans in Crimea and Ukraine paid dearly for Germany’s Blitzkrieg and plans for racially-based population resettlements. As early as August 3, 1941, the Supreme Command of the Soviet Forces received noti...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

What were Molotschna Mennonites reading in the early 1840s?

Johann Cornies expanded his Agricultural Society School library in Ohrloff to become a lending library “for the instruction and better enlightenment of every adult resident.” The library was overseen by the Agricultural Society; in 1845, patrons across the colony paid 1 ruble annually to access its growing collection of 355 volumes (see note 1 ). The great majority of the volumes were in German, but the library included Russian and some French volumes, with a large selection of handbooks and periodicals on agronomy and agriculture—even a medical handbook ( note 2 ). Philosophical texts included a German translation of George Combe’s The Constitution of Man ( note 3 ) and its controversial theory of phrenology, and the political economist Johann H. G. Justi’s Ergetzungen der vernünftigen Seele —which give example of the high level of reading and reflection amongst some colonists. The library’s teaching and reference resources included a history of science and technology with an accomp...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

Penmanship: School Exercise Samples, 1869 and 1883

Johann Cornies recommended “penmanship as the pedagogical means for [developing] a sense of beauty” ( note 1 ). Schönschreiben --calligraphy or penmanship--appears in the handwritten school plans and manuals of Tobias Voth (Ohrloff, 1820), Jakob Bräul (Rudnerweide, 1830), and Heinrich Heese (Ohrloff, 1842). Heese had a list of related supplies required for each pupil, including “a Bible, slate, slate pencil, paper, straight edge, lead pencil, quill pen, quill knife, ink bottle, three candlesticks, three snuffers, and a container to keep supplies; the teacher will provide water color ( Tusche ) and ink” ( note 2 ). The standard school schedule at this time included ten subject areas: Bible; reading; writing; recitation and composition; arithmetic; geography; singing; recitation and memory work; and preparation of the scripture for the following Sunday worship—and penmanship ( note 3 ). Below are penmanship samples first from the Molotschna village school of Tiege, 1869. This student...

A Mennonite Pandemic Spirituality, 1830-1831

Asiatic Cholera broke out across Russia in 1829 and ‘30, and further into Europe in 1831. It began with an infected battalion in Orenburg ( note 1 ), and by early Fall 1830 the disease had reached Moscow and the capital. Russia imposed drastic quarantine measures. Much like today, infected regions were cut off and domestic trade was restricted. The disease reached the Molotschna River district in Fall 1830, and by mid-December hundreds of Nogai deaths were recorded in the villages adjacent to the Mennonite colony, leading state authorities to impose a strict quarantine. When the Mennonite Johann Cornies—a state-appointed agricultural supervisor and civic leader—first became aware of the nearby cholera-related deaths, he recommended to the Mennonite District Office on December 6, 1830 to stop traffic and prevent random contacts with Nogai. For Cornies it was important that the Mennonite community do all it can keep from carrying the disease into the community, though “only God knows...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...