Skip to main content

The End of Schardau (and other Molotschna villages), 1941

My grandmother was four-years old when her parents moved from Petershagen, Molotschna to Schardau in 1908. This story is larger than that of Schardau, but tells how this village and many others in Molotschna were evacuated by Stalin days before the arrival of German troops in 1941. -ANF

The bridge across the Dnieper at Chortitza was destroyed by retreating Soviet troops on August 18, 1941 and the hydroelectric dam completed near Einlage in 1932 was also dynamited by NKVD personnel—killing at least 20,000 locals downstream, and forcing the Germans to cross further south at Nikopol. For the next six-and-a-half weeks, the old Mennonite settlement area of Chortitza was continuously shelled by Soviet troops from Zaporozhje on the east side of the river (note 1).

The majority of Russian Germans in Crimea and Ukraine paid dearly for Germany’s Blitzkrieg and plans for racially-based population resettlements. As early as August 3, 1941, the Supreme Command of the Soviet Forces received notification from the southern front that ethnic-German villages on the west bank of the Dnieper were welcoming the Nazi troops. Stalin’s brief response by telegram was unequivocal: “Out with them [Russian Germans] with a bang” (note 2). 

Rightly fearing further German sympathies, between August 28 and October 22, 1941 the Soviet government adopted eight resolutions for the deportation of all Soviet Germans from the western regions of the USSR to Kazakhstan and Siberia. This included a resolution “on resettling” the 63,000 Germans living in the Zaporozhje Oblast—the province in which the older Ukrainian Mennonite settlements were located, east of the Dnieper River (note 3). 

The decrees assumed that the entire German population was guilty of hiding spies and diversionists—“thousands, and tens of thousands” in the Volga Territory alone. To draw them out, a campaign was launched by the Soviet army with German-speaking parachutists disguised as German soldiers: any village that welcomed them was liquidated (note 4). The ethnic Germans of Crimea were among the first to be deported in August—perhaps with intelligence revealing Hitler’s plan for an exclusively German colony on the peninsula (note 5).

Before mass evacuation, two to three percent of the population had already been arrested by secret police to pre-empt resistance and remove those who might instigate disruption on the long journey east (note 6). On September 3, 4, and 5, hundreds of young men in the Molotschna were arrested, including fifteen-year-old Hans Abram Bräul of Paulsheim and his older cousin Heinrich Aron Bräul of Marienthal (my mother’s cousins; note 7). Forty-eight percent of those arrested were born after 1914, i.e., between fifteen and twenty-seven years old, and most were charged generically as “socially dangerous elements,” or for “anti-Social agitation” (note 8).  Other charges included: “has a repressed brother;” “father was repressed by the NKVD in 1937;” “is a fugitive from a kulak family;” “has relatives abroad;” “displayed anti-Soviet attitude and praised Germany;” “is dissatisfied with the existing Soviet system;” “brothers remained in the German occupied territory;” “family member of a traitor to the homeland;” “has a father [or other family member] who moved to the side of the German troops,” etc. Even an eight-year veteran of the All-Union Leninist Young Communist League (Komsomol), Jakob J. Klassen of Lichtenau—age nineteen—was not spared arrest for “anti-Soviet agitation” that week, and received the typical sentence of eight years imprisonment. Seventeen year-old Komsomol member Jakob J. Funk of Petershagen was arrested September 4, 1941 as a “socially dangerous element,” and given a five-year sentence. Seventeen-year-old Jakob J. Suderman of Altonau, also a Young Communist League member, was sentenced to five years in a correctional camp in Irkutsk for being “anti-Soviet and a counter-revolutionary;” he died in the camp two years later. David D. Vogt, a twenty-eight-year-old Komsomol member from Pastwa, was also arrested September 4 for “anti-Soviet agitation” and sentenced to death. Johann H. Martens, a twenty-six-year-old from Großweide who had been a Komsomol member since 1935, was arrested the same day. Under heavy guard and before their screaming mothers and wives, one group of 150 young Mennonites—including its communist youth—were forcibly taken to Gnadenfeld and marched out “like criminals” to the Stulnowo-Waldheim station, one woman recalled (note 9). A similar pattern occurred in villages east of Waldheim. The village of Klippenfeld, population ca. 270, was typical: five were arrested; two died within the first year in prison, and a third a year later. Their ages upon arrest were seventeen, twenty-five, twenty-eight, thirty-five, and forty-three (note 10).

Only women, children and elderly or handicapped men remained; the villages soon became “more of an armed camp with soldiers, tanks and cannons present everywhere. … Rumours abounded that there were [German] spies around that had been parachuted in behind the lines” (note 11). A Red Army unit had moved into Marienthal and set up a mess tent and headquarters in the home of its chairman, Kornelius J. Kornelsen (note 12). Three days after the mass arrests, orders came to drive all the cattle, sheep and pigs from the villages eastward; fifteen-year-old nephew Peter Rehan—another cousin to my mother—was made co-responsible for Schardau’s herd, and never seen again.

On September 22, 1941, when the German invasion east of the Dnieper was imminent, Stalin personally ordered the resettlement of 110,000 Germans from the Zaporoshje, Stalino (Donetsk) and Vorosilovgrad (Lugansk) districts to the Soviet Republic of Kazakhstan; the Zaporoshje operation was to be completed by October 2 and the entire operation on October 10. “In cases of deliberate delay, anti-Soviet actions or armed clashes,” all operational cadres of the NKVD were ordered “to take firm measures for their liquidation.” And should any “individual family members to be resettled refuse to go to the settlement sites,” such persons were to be “arrested and forcibly transferred to the settlement sites” (note 13).

On October 1, residents of Marienthal, Pordenau and Schardau in Molotschna received their orders to assemble at the Nelgovka railway station eighteen kilometres east. From this cluster of villages, Schardau was scheduled to leave first. Hans Rehan remembered the fateful days in detail, including a small protest by the women. 

“In our village [Schardau] there were only children with mothers, and our mothers said they would not leave the village. They gathered daily at the kolkhoz horse stable and we children played in the garden. …[T]he Bolsheviks came and yelled that everyone should disperse or else they would all be shot. We were all barefoot. One soldier had pity and said, “I am a Siberian and I know how cold it is there; these children will freeze to death there.” But then the same Commissioner yelled again that we should go home, and tomorrow they will evacuate us. However the women—only the women—refused to move. Then the Commissioner fired a machine gun above their heads. I screamed, “Mama, let’s go home!” She didn’t want to. I said, “Mama, they are going to kill us! Don’t trust them!” But then they took two women by hands and feet and threw them into the car. And then the [other] women went home.” (Note 14) 

In hindsight, Rehan notes that this “was a mistake … anyone could see that the Communists protect no one. What all have they done to us when there was no war [with Germany], and now when there is war?” (note 15). Villagers of Schardau were not ready to leave.

“We came home; we butchered a young sheep for the journey. Our village was completely occupied with soldiers. Then early in the morning the Ukrainians came from their villages with horses and wagons. … We were loaded onto the wagons and were only allowed to take [a small amount of] food to eat [and hand luggage]. When we were on the street my mother remembered that the Bible was left in the house. Mother told the driver that she had forgotten something and he should stop. She ran quickly and came back with the Bible in her hand. …

We came to the village of Marienthal where our Aunt Helene [Bräul] lived, mother’s sister. They hugged each other and said their good-byes. She [Helene] said they [Soviet soldiers] would be bringing them [to the station] next, and they we would meet up with each other again. But no, they would never again see each other on this earth.” (Note 16)

Of the 200 residents of Schardau, 185 were deported on October 1. Some only had two hours notice; those unwilling to go or who tried to escape were shot (note 17). Helene Bräul was able to give her sister Sara and family extra coats for the journey. Those not deported had been drafted and mobilized some months earlier into the Soviet work army (Trudarmee) to dig tank traps—two-and-a-half metres deep and six metres wide to thwart the advance of the German army. Typically about thirty to fifty persons from each Mennonite village were enlisted, composed of “untrustworthy minorities”—some men, but specifically also women whose husbands had been arrested (note 18). They were watched carefully and accused frequently as “Hitler supporters or Hitler spies” (note 19).

By mid-October they returned to their villages—now under German control—only to find many of them empty. “[M]any walked barefooted; others wrapped rags around their feet to ease some of the soreness and keep them warm. As they followed the German army they begged for food from the Ukrainian people and slept in straw stacks” (note 20). A group returned to Wernersdorf on October 10; on October 12 Hauptmann Rottendorf found a group of “36 ethnic German refugees” in Gnadenfeld (Bogdanowka) “who had been forced by the Russians to do fortification work near Kachowka and were on their way back to their home villages” (note 21). Schardau had been evacuated, and my mother’s uncle Jacob Dyck returned only to find his wife and children gone. Another uncle Abram Bräul returned to Paulsheim and was informed that his only son, Hans, had been arrested and shipped east. Her brothers Franz Bräul Jr. and brother Heinrich were among those who found their way back to Marienthal, which had been spared evacuation with the German advance.

        ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Photo: This bronze by Jakob Wedel powerfully depicts the fate of women and children after the Soviet military’s “German Operation”. In the second half of 1941, 31,320 or about half of the ethnic Germans in the Zaporozhje Oblast, and in total 840,058 Soviet Germans from the European territories of the Soviet Union were deported; more than half were first brought “like livestock” to Kazakhstan on train, and the others to Siberia. An estimated 55,000 of 100,000 Soviet Mennonites were deported eastward or otherwise removed from their home. 

Note 1:Robert Forczyk, The Dnepr 1943: Hitler’s Eastern Rampart Crumbles (Oxford: Osprey, 2016), 38. The explosion of the dam was heard as far away as Chortitza, according to Peter Harder, St. Catharines (interview with author, November 5, 2018).

Note 2: Victor Krieger, “Patriots or Traitors? The Soviet Government and the German Russians after the Attack on the USSR by National Socialist Germany,” in Russian-German Special Relations in the Twentieth Century: A Closed Chapter?, edited by Karl Schlögel, 133–163 (Oxford: Berg, 2006), 137f. The long imprisoned Mennonite Elder Jakob Rempel was also executed on specific orders of Stalin on September 11, 1941 in Orel, together with 157 other political prisoners; cf. his story in Alexander Rempel and Amalie Enns, ed., Hope is our Deliverance: Aeltester Jakob Aaron Rempel (Kitchener, ON: Pandora, 2005).

Note 3: J. Otto Pohl, Ethnic Cleansing in the USSR, 1937–1949 (Westport, CT: Greenwood, 1999), 39.

Note 4: Ingeborg Fleischhauer, “‘Unternehmen Barbarossa’ und die Zwangsumsiedlung der Deutschen in der UdSSR,” Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte 30 (1982), 312.

Note 5: Adolf Hitler, “Night of 5–6 July 1941,” Hitler’s Table Talk, 1941–1944: His Private Conversations, 3rd edition, translated by N. Cameron and R. H. Stevens (New York: Enigma, 2008), 6; also ibid, 15, 89. There were over 5,000 Mennonites on the peninsula in 1926 (Theodor Brandt and Cornelius Krahn, “Crimea (Ukraine),” GAMEO, https://gameo.org/index.php?title=Crimea_(Ukraine).  

Note 6: On the deportations and settlements in work camps, cf. Alfred Eisfeld and Victor Herdt, Deportation, Sondersiedlung, Arbeitsarmee: Deutsche in der Sowjetunion 1941 bis 1956 (Köln: Verlag Wissenschaft und Politik, 1996).

Note 7: Nellie Bräul Epp, interview with author, 2017; cf. the Einwandererzentrale (Central Immigration Office) file for Heinrich Bräul’s wife, Maria Peters Bräul, A3342-EWZ50-A073 2084, National Archives Collection Microfilm Publication A3342, Series EWZ, Washington, DC.

Note 8: The calculation and examples are based on a sample of 240 Mennonites arrested the first week of September 1941. Cf. Rehabilitated History: Zaporizhia Region, I–VI (Zaporizhia: Dniprovskij Metalurg, 2004–2013 [РЕАБІЛІТОВАНІ ІСТОРІЄЮ: Запорізька область], http://www.reabit.org.ua/books/zp/), including here below from vols. II, 322, 429; III, 644; IV, 249, 602; II, 429.

Note 9: Susanna Toews, Trek to Freedom: The Escape of Two Sisters from South Russia during World War II, translated by Helen Megli (Winkler, MB: Heritage Valley, 1976), 17. The Gnadenfeld scene was confirmed by Nellie Bräul Epp—sister to Hans Bräul--to author, February 10, 2019. On the deportations, see Helmut Huebert, Molotschna Historical Atlas (Winnipeg, MB: Springfield, 2003), 181, https://archive.org/details/MolotschnaHistoricalAtlasOCRopt; Katie Friesen, Into the Unknown (Steinbach, MB: Self-published, 1986), 37; for first-hand accounts, cf. Gerhard Lohrenz, ed., Lose Blätter III (Winnipeg, MB: Self-published, 1976), 127f.; Cf. also J. Neufeldt, Path of Thorns, 202–204.

Note 10: Rehabilitated History: Zaporizhia Region II, 241: Gerhard A. Enns; II, 242: Johann A. Enns; III, 314: Johann J. Wiens; III, 522: Heinrich J. Neufeld.

Note 11: K. Friesen, Into the Unknown, 38; cf. also Lohrenz, Lose Blätter III, 128.

Note 12: Selma Kornelsen Hooge and Anna Goossen Kornelsen, Life Before Canada (Abbotsford, BC: Self-published, 2018), 50.

Note 13: In Eisfeld and Herdt, Deportation, Sondersiedlung, Arbeitsarmee, 90f., doc. 73. (Decision of the State Defense Committee of the USSR of September 22, 1941, on the resettlement of Germans); p. 93, doc. 74, (Order of the USSR People’s Commissar for Internal Affairs, L. Beriya, September 23, 1941).

Note 14: Johann Rehan, “Etwas aus der Vergangenheit” (1992/1995), 8. In author’s possession.

Note 15: Ibid.

Note 16: Ibid., 9.

Note 17: Helmut Huebert, Molotschna Historical Atlas (Winnipeg, MB: Springfield, 2003), 181, https://archive.org/details/MolotschnaHistoricalAtlasOCRopt; Fleischhauer, “‘Unternehmen Barbarossa’ und die Zwangsumsiedlung der Deutschen in der UdSSR,” 307. In total, some 8,500 Molotschna residents were to be deported (S. Toews, Trek to Freedom, 17).

Note 18: Frank H. Epp, Mennonite Exodus (Altona, MB: Friesen, 1962), 352; Lohrenz, Lose Blätter III, 126f.

Note 19: Cf. “Einlage Dorfbericht,” 424b, in “Village Reports Commando Dr. Stumpp.” Prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942. In Bundesarchiv Koblenz, BArch R6 GSK, files 620 to 633; 702 to 709. State Electronic Archive of Ukraine, https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/gallery.php?tt=R_6_622+Gebiet%3A+Zwischen%0D%0ARayon%3A+Chortizza%0D%0AKreisgebiet%3A+Saporoshje%0D%0AGenerelbezirk%3A+Dnjepropertrowsk+Dorf%3A+Einlage%0D%0Arussisch+%E2%80%93+Kitschkas+&p=R_6_622%5C%D1%823_842-975%0D%0A#lg=1&slide=18.

Note 20: Huebert, Molotschna Historical Atlas, 181; see account by Anna Braun (“Neu-Chortitza Dorfbericht (Barotov),” 10, in Stumpp, “Village Reports Commando Dr. Stumpp”), who with two other women and six men moved 700 head of cattle east across the Dnieper from Neu-Chortitza, but escaped back. https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/gallery.php?tt=R_6_623+Rayon%3A+Sofijevka%0D%0AKreisgebiet%3A+Pjatichatki%0D%0AGenerelbezirk%3A+Dnjepropetrowsk+Dorf%3A+Neu-Chortitza%0D%0Arussisch+%E2%80%93+Nowo-Chortitza+&p=R_6_623%5C%D1%823_510-593%0D%0A#lg=1&slide=9.

Note 21: Hauptmann Rottendorf,“Kontrolle des Strassenverkehrs (Melitopol),” October 13, 1941, Bundesarchiv RH 23/78, no. 55b [111], https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/direktlink/f45f2bf5-8a76-4fb2-b85a-e36717dd72af/; Elisabeth Heidebrecht Steffen, “Wernersdorf,” 2, Mennonitische Geschichte und Ahnenforschung, https://media.chortitza.org/pdf/kb/wernd7.pdf.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "The End of Schardau (and other Molotschna villages), 1942," History of the Russian Mennonites (blog), May 26,  2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/the-end-of-schardau-and-other.html.

Comments

Popular posts from this blog

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

On Becoming the Quiet in the Land

They are fair questions: “What happened to the firebrands of the Reformation? How did the movement become so withdrawn--even "dour and unexciting,” according to one historian? Mennonites originally referred to themselves as the “quiet in the land” in contrast to the militant--definitely more exciting--militant revolutionaries of Münster ( note 1 ), and identification with Psalm 35:19f.: “Let not my enemies gloat over me … For they do not speak peace, but they devise deceitful schemes against those who live quietly in the land.” How did Mennonites become the “quiet in the land” in Royal Prussia? Minority non-citizen groups in Poland like Jews, Scots, Huguenots or the much smaller body of Mennonites did not enjoy full political or economic rights as citizens. Ecclesial and civil laws left linguistic or religious minorities vulnerable to extortion. Such groups sought to negotiate a Privilegium or charter with the king, which set out a legal basis for some protections of life an...

What were Molotschna Mennonites reading in the early 1840s?

Johann Cornies expanded his Agricultural Society School library in Ohrloff to become a lending library “for the instruction and better enlightenment of every adult resident.” The library was overseen by the Agricultural Society; in 1845, patrons across the colony paid 1 ruble annually to access its growing collection of 355 volumes (see note 1 ). The great majority of the volumes were in German, but the library included Russian and some French volumes, with a large selection of handbooks and periodicals on agronomy and agriculture—even a medical handbook ( note 2 ). Philosophical texts included a German translation of George Combe’s The Constitution of Man ( note 3 ) and its controversial theory of phrenology, and the political economist Johann H. G. Justi’s Ergetzungen der vernünftigen Seele —which give example of the high level of reading and reflection amongst some colonists. The library’s teaching and reference resources included a history of science and technology with an accomp...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

What is the Church to Say? Letter 2 of 4 to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF In a few short months the American government will start to fulfill its campaign promises to round up and deport undocumented immigrants. The responsible cabinet members have already been appointed. By early Spring 2025, Mennonite pastors/leaders who supported Trump will need to speak to and address the matter in their congregations. It will be difficult to find words. How might they prepare? Sometimes a template from the past is helpful. To that end, I offer my summary of a text by retired Mennonite pastor and conference leader Gustav Kraemer. (There is a nice entry on him in the Mennonite Encyclopedia,  GAMEO ). My summary is faithful to the German original, 1938. With only a few minor changes, it could be useful for the coming year. Adaptations are mostly in square brackets, with the key at the bottom of the post. ...