Skip to main content

“Mixed Race Couples” (Mischehen), 1942

The quasi-scientific, Nazi-German racial hocus-pocus about “blood” and the Reich’s tireless effort to quantify percentages of “Nordic” or “Slavic” or “Jewish” blood in order to separate and rank individuals and racial groups hierarchically, and in turn to deny basic human rights to most--justified by some bizarre correlation to “racial” resilience, health, cultural vitality, and achievement by some mythical German racial corpus--is nothing short of repulsive.

These theories had horrific outcomes. Yet somehow it was compelling in the 1930s and 1940s to think, speak, and act in this way. Mennonites were part of that story—one which is not so easily unraveled. At best this post can add one or two new elements to that story.

I begin in Canada. In two issues of the Winnipeg-based Mennonitische Volkswarte in 1936 Heinrich Hajo Schröder—born in Halbstadt and a one-time student of Benjamin H. Unruh—offered extensive explanations of Aryanism and its supporting racial "theory"—e.g., that racial-genetic purity is critical for the development of a people; that foreign blood is poison for a people; that the Nordic race is the determinant race for the German people; that “Frisians” are the most ancient Aryan branch; that God has given every race a mission in the place that they have dwelt for centuries; the importance of a politics of race and a racial state; the yearning for a Menno-state, praise of Hitler, and all of this peppered with explicit anti-Semitic statements. It was so compelling that it was reprinted in the church-based Mennonitische Rundschau also from Winnipeg) in 1938 (note 1).

Later that same year a German government envoy in Paraguay concluded that  

… the Mennonites are of the most valuable German blood. They carry a biological inheritance which makes them into workers with extraordinary capacity for achievement, and which gives them the feeling of cohesion and order. ... Their Nordic blood gives them unprecedented willpower, tenacity and perseverance. … We cannot leave such valuable German racial material unattended. … Some of them begin to free themselves from their intimate communities and wish to grow into the greater German Volk-community. (Note 2)

Some years later the theory and vision was employed with the Mennonite communities in newly occupied Ukraine. The SS Special Command “R” (Russia) made the following early external assessment of the Mennonite settlements within the first month of occupation: “Even today, the Mennonites, out of all ethnic Germans, make the best physical and spiritual impression. … The racial picture is to some extent excellent, generally good. Things German are genuinely adhered to” (note 3). 

Mennonites certainly had prejudices prior to German occupation, but the idea of a “master race” was foreign (note 4). In 1943 one of the two new German propaganda papers in Ukraine published the article: “Blood Legacy of the Fathers: The Biological Power of Ethnic Germans in Ukraine.” It noted that Sonderkommando of Dr. Karl Stumpp had been tasked by the Reichsminister for the Occupied East Territories “to provide a genealogical and Volks-biological accounting of the Volksdeutsche in Ukraine” (note 5). Stumpp’s work on the racial composition of Mennonites in Ukraine was already well-documented by work done before the war (note 6). Between April and May 1942 supporting genealogical information was to be compiled in each of the Mennonite villages upon which residents were issued their ethnic German Volk identity card (Volkstumsausweis; note 7). The cards attested that the named person “is a Volksdeutscher and is under the protection of the Greater German Reich (note 8).

Stumpp’s reports documented for the nineteen villages of the Chortitza District, for example, 223 mixed-race marriages of 8,010 family units, or 2.7%. None of the former 1,066 Jews from these villages and towns remained. Most of the mixed-race families were located in the more urban areas of Chortitza, Einlage or Osterwick, for example, where 7% of children were “mixed-race” (note 9). These reports were crucial for the regime’s assessment of German Volk purity.

Mixed-race couples (Mischehen) and mixed-race children (Mischlinge)—these were legally defined categories—were named, their homes marked (not only on maps), and those so identified were restricted in their rights and privileges. including their food and clothing rations, education, and medical services.

In the months after the arrival of German armies, two German newspapers, public addresses and rallies, and training programs for ethnic German teachers, administrators and self-defence units were among the means used to introduce ethnic Germans in Ukraine into a National Socialist worldview. For those over forty, it was new to think that “custom and morality are not determined by religion, but by race,” or that some existential “Germanic feeling of life (Lebensgefühl)” and “sense of morality … lives within the Germanic race” as a whole. No doubt they were glad to hear that National Socialism supported “practical Christianity,” but were likely confused to hear that the church's ultimate purpose was to unify, strengthen and empower the Volk (note 10). It did not go unnoticed that in the new teacher training institutes for ethnic Germans that religion was not in the curriculum—once the defining discipline in Mennonite schools. Now race anthropology (Rassenkunde) and hereditary studies (Vererbungslehre) were core courses that supported the biological goals of the Reich (note 11). I know at least four individuals who were trained in these pedagogical schools.

A compulsory school policy would soon apply to all ethnic German children in Ukraine lasting eight years beginning at age seven, and was “intended to secure the education and instruction of youth in the spirit of National Socialism” (note 12). Youth were encouraged to follow the example of the Führer who neither smoked nor drank, and were warned to avoid socializing with non-Germans in order to maintain racial purity (note 13). Specifically, young adults were informed that marriages between Germans and other races were now forbidden, and where undertaken, legally void (note 14). Notably students of “mixed marriages” were not eligible for enrollment in Prischib Teacher Training School, for example (note 15).

In September 1942, the N@zi weekly Ukraine Post ran an article on the historical achievements of the German colonies in Ukraine, and praised their “amazing racial-biological prowess.” They are “perhaps the strongest and clearest proof of the inexhaustible power of German racial ethnicity which, even detached from the actual mother soil, again and again renewed itself from itself” (note 16).

Over twenty-five weeks the Ukraine Post outlined and winningly explained the twenty-five planks of the Nazi Party platform to its Volk German readership, with the fourth instalment on the racial unity of the German Volk on October 24, 1942 (note 17). Beliefs about blood purity were deemed to be critical for understanding the “why” of German cultural achievement or decline, and it gave a rationale for Germany’s rejection of universal human rights.

A people can only attain high achievements if it keeps its blood pure. … A mixture of German blood with Jewish blood leads to a reduction in the achievements of our people and thus to racial decline and finally to collapse. National Socialism is the fiercest opponent of that Marxist theory of the equality of all that bears the face of man.” (Note 18)

From Canada to Paraguay and then later to Ukraine, this worldview was accepted and taught by many, and given the implicit blessing of some church leaders.

Poles, Ukrainians, Russians and Jews are rightfully repulsed to read this chapter of Mennonite history. It is painful, but important for Mennonites to document it with honesty and humility. The intergenerational impact of this racial worldview held by many Mennonites less than eighty years ago still needs to be explored.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Heinrich H. Schröder, “Was heißt völkisch?,” Mennonitische Volkswarte 2, no. 8 (August 1936), 252–256 (part 1); no. 9 (September 1936), 279–282 (part 2), https://media.chortitza.org/pdf/vpetk379.pdfhttps://media.chortitza.org/pdf/vpetk380.pdf, reprinted in Mennonitische Rundschau 61, no. 5 (February 2, 1938), 12f., https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1938-02-02_61_5/page/12/mode/2up

Note 2: Hans Carl Büsing, Excerpt from Report “German Embassy in Asunción, Paraguay, on the Paraguayan Mennonite Colonies, June 20, 1938,” 7f. Archiv Fernheim, Paraguay, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_416/fernheim_archives/SKMBT_C35108043009400_0007.jpg.

Note 3: Sonderkommando Russland, “German Affairs in the Area of Kriwoi-Rog, Saporoshje, Dnjepropetrowsk, in the District of Melitopol and in the District of Mariupol. Preliminary Statement, in particular the Mennonite Settlements,” November 1, 1941. Translated by Allen E. Konrad. Deutsches Ausland-Institut, Film T-81/606/5396845-854, http://www.blackseagr.org/pdfs/konrad/Mennonite Settlements in Melitopol and Mariupol Districts.pdf. Minor corrections.

Note 4: Victor Janzen, From the Dniepr to the Paraguay River (Winnipeg, MB: Self-published, 1995), 36, recalled as a youth seeing the term “sub-human” (Untermensch) with reference to Russians and Ukrainians in the German literature left in their home by German soldiers.

Note 5: “Das Bluterbe der Väter: Die biologische Kraft der Volksdeutschen in der Ukraine,” Ukraine Post no. 9 (March 6, 1943), 3 (for all Ukraine Post articles below, see: https://libraria.ua/all-titles/group/878/).

Note 6: Cf. Mennonitische Geschichtsblätter 3, no. 1 & 2 (December 1938), 97, 99, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Geschichtsblaetter/1936-1940/DSCF4535.JPG). Cf. Eric J. Schmaltz and Samuel D. Zinner, “The Nazi Ethnographic Research of Georg Leibbrandt and Karl Stumpp in Ukraine and Its North American Legacy,” Holocaust and Genocide Studies 14, no. 1 (Spring 2000), 56. A Heidelberg University professor and later Nazi (Dr. Dettweiler) was invited to the 1931 Palatinate-Hessian Mennonite Conference meetings to speak on “Mennonite Family Research.” Three years later, the conference historian writes, this impulse would find “tremendous confirmation” in the Third Reich. Cf. Christlicher Gemeinde-Kalender 46 (1937) 99f., https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Christlicher%20Gemeinde-Kalender/1933-1941/DSCF7056.JPG.

Note 7: See Gerhard Fast, Das Ende von Chortitza (Winnipeg, MB: Self-published, 1973), 71.

Note 8: See any EWZ (Einwanderungszentralstelle) file which typically include returned identification cards; https://chortitza.org/List/EWZBem.htm; https://www.mennonitegenealogy.com/russia/EWZ_Mennonite_Extractions_Alphabetized.pdf.

Note 9: See “Gebiet Chortitza - Bericht,” R6, Mappe 626, “Bevölkerungsübersicht, Tafel A,” 63 [81], as well as the Osterwick village report, “Village Reports Commando Dr. Stumpp.” Prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942. In Bundesarchiv Koblenz, BArch R6 GSK, files 620 to 633; 702 to 709, https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/main.xhtml; also State Electronic Archive of Ukraine, https://tsdea.aewrchives.gov.ua/deutsch/.

Note 10: “Die 25 Punkte,” Ukraine Post 10 (March 13, 1943), 6; the article is a commentary on the Nazi Party platform policy no. 24 on religion, as part of a series written for Volksdeutsche in Ukraine. The quote is from Alfred Rosenberg, Minister for the Occupied Territories, who visited the Molotschna in 1943.

Note 11: Gerhard Winter, ed., Die volksdeutsche Lehrerbildungsanstalt (LBA) zur Zeit der deutschen Besatzung in Rußland (Wolfsburg: Self-published, 1988), 143f. Racial theory had been a required course for all schools in Prussia since September 1933.

Note 12: “Schulpflicht für Volksdeutsche Kinder,” Ukraine Post I, no. 22 (June 5, 1943), 8.

Note 13: Wendy Lower, Nazi Empire-Building and the Holocaust in Ukraine (Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 2005), 170.

Note 14: “Deutsches Eherecht für Volksdeutsche,” Ukraine Post, no. 30 (August 10, 1943), 8.

Note 15: Justine Janzen Fiebig, “Die volksdeutschen Lehrerbildungsanstalten zur Zeit der deutschen Besetzung in Rußland,in Winter, Die volksdeutsche Lehrerbildungsanstalt (LBA), 118.

Note 16: “Deutsche Leistung in der Ukraine,” Ukraine Post 1, no. 11 (September 26, 1942), 3f.

Note 17: “Die 25 Punkte: Das Programm der Nationalsozialistischen Deutschen Arbeiterpartei (NSDAP),” Ukraine Post, no. 15 (October 24, 1942), 4.

Note 18: Ibid.

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "'Mixed Race Couples' (Mischehen), 1942," History of the Russian Mennonites (blog), May 17, 2023https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/mixed-race-couples-mischehen-1942.html.


Comments

Popular posts from this blog

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

Ideas for Educational Reform, 1832

After four decades in Russia, the president of the Guardianship Committee for Foreign Colonists, Andrei Fadeev, considered only eight of 116 Mennonite teachers in the two larger regions of Katerynoslav and Tauria—which included the Molotschna—fit to teach ( note 1 ). Jakob Bräul’s Rudnerweide schoolhouse was given the same status as Heinrich Heese’s Ohrloff Agricultural Society School with regard to policies and “especially for the teaching of Russian” ( note 2 ). Fadeev triggered great angst when by “imperial decree” he distributed a book to church elders written by German Mennonite Abraham Hunzinger on the modernization of Mennonite schools and church. It was a friendly gesture and poke. The Molotschna was already a tinderbox, and this spark introduced by a state official to strengthen the community ignited a fire in the colony. Fadeev wrote to Johann Cornies on January 12, 1832: “Most valued Cornies ... I advise you to acquire and read a booklet sent to your church leaders f...

Canadian Mennonites and Paraguay: 1922

The first attached photo vividly depicts a meeting of conservative Mennonite elders in Saskatchewan and Manitoba in 1922 who intended to lead their communities to Paraguay. This was happening as hundreds of “Old Colony” Mennonites were leaving for Mexico. The “Old Colonists” from Manitoba’s West Reserve were in fact the first conservative Canadian Mennonites to scout out Paraguay for settlement land. In 1920 they were assisted in their search by New York financier and lawyer, General Samuel McRoberts, who had extensive holdings as well as political and business connections in Paraguay. The delegation travelled 90 km into the Chaco interior, west of the Paraguay River. They were however unimpressed with the land and ultimately recommended Mexico to their community ( note 1 ). Other conservative groups in Manitoba and Saskatchewan were however interested in sending their own scouts to assess the Chaco and the political climate in Paraguay vis-à-vis the list of privileges they were seek...

Russo-Japanese War and the Mennonite Response, 1904-05

In February 1904, Russia declared war on Japan and Mennonite congregations sent the Tsar messages of loyalty, love and prayers. The large Lichtenau-Petershagen-Schönsee congregation in the Mennonite Molotschna Colony in today’s Ukraine led by 80-year-old Elder (Bishop) Jakob Töws expressed its “deep loyalty and love for the throne and the Fatherland” ( note 1 ). Similarly, the Mennonite Chortitza congregation declared that Mennonites bow “humbly before the Imperial Majesty with most faithful love and devotion,” and “together with all faithful subjects send their most passionate prayers and supplications to the Most High, that He may extend his mighty hand over the beloved Tsar and the Russian people, and that peace may soon be returned” ( note 2 ). The Einlage Mennonite Brethren congregation offered a similar statement, “inspired by feelings of boundless dedication to the Sovereign Fatherland,” with “passionate prayers” for the Tsar and Fatherland, based on 1 Timothy 2:1–4 ( note 3 ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...

1843: London Bible Society, revival and School reform

In 1843 the Russian Mennonite colonies received a visitation from the London Bible Society. It was the same year that Charles Dickens published "A Christmas Carol" about the miser Ebenezer Scrooge and his conversion after the visitation of three Christmas ghosts! Dickens was not happy that the Church’s overseas mission budget was so large, while in his view they neglected the poor on their own doorsteps in London. Ebenezer was in fact a common British name of the era. A few years earlier the Molotschna was visited by a delegation from the British and Foreign Bible Society. The British agent, Reverend Ebeneezer Henderson, convinced Molotschna elders and Johann Cornies to establish their own Bible Society. "As they live on habits of friendship and intimacy with their Tatar neighbours, and one of their principal men [Cornies] speaks the Tatar with fluency, we furnished him with a good supply of New Testaments, and other portions of Scripture, in that language, that they m...

When Singing becomes Urgent: Survival and Salvation through Music

Singing: survival and salvation 1) Language change, 1767, Danzig : Flemish Elder Hans van Steen published A Spiritual Hymnal for General Edification, designed also for private and family settings to “awaken devotion and edification,” and in particular for the youth—that they may “not use it out of mere habit, but rather for the true uplifting of the heart” ( note 1 ). 2) Revivalism, 1850s . The influence of Eduard Wüst--revivalist minister installed by nearby separatist Evangelical Brethren--on the Mennonites was “boundless,” according to State Councillor E. H. Busch. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap ( hüpfen ) and dance,” while the Christian appears “cheerless and stooped over. … Why, when one opens a song book, are hymns about the cross and affliction chosen almost instinctively instead of songs of praise and thanksgiving? Isn’t the devil also having his fun in all of this?” Mennonite Brethren historian P.M. Friesen called ...

The Beginnings: Some Basics

The sixteenth-century ancestors of Russian Mennonites were largely Anabaptists from the Low Countries. Because their new vision of church called for voluntary membership marked by adult baptism upon confession of faith, they became one of the most persecuted groups of the Protestant Reformation ( note 1 ). For a millennium re-baptism ( a na -baptism) had been considered a heresy punishable by death ( note 2 ), and again in 1529 the Imperial Diet of Speyer called for the “brutal” punishment for those who did not recognize infant baptism. Many of the earliest Anabaptist cells were found in Belgium and The Netherlands--part of the larger Habsburg Empire ruled after 1555 by “the Most Catholic of Kings,” Philip II of Spain. The North Sea port cities of the Low Countries had some limited freedoms and were places for both commercial and cultural exchange; ships arrived daily not only from other Hanseatic League like Danzig, but also from Florence, Venice and Genoa, the Americas and the Far Ea...