Skip to main content

Death of refugee children as political football, 1929-30 Germany

By January 2, 1930, over 50 mostly Mennonite children under the age of four had died very suddenly from a measles-like condition in the camps. These children and their families had fled to Moscow in the fall of 1929 and were then rescued to Germany before moving on to Canada, Paraguay or Brazil.

The German government had appointed the Social Democrat politician Stücklen as Commissioner for German-Russian Aid to oversee all aspects of the emigration.


The German Communist Party paper Rote Fahne did not waste the opportunity to politicize the epidemic and lampoon Stücklen and all involved. The paper published a grizzly political cartoon depicting the “mass death of the Kulak-children at the Hammerstein camp” with the comment from Stücklen that these deaths are "still better than in the hell of Russia." The paper depicted the Commissar as a smiling “fat-cat” capitalist politician beside the children’s caskets who was happy to use even the worst events to smear the USSR.

Many families like my own had children or grandchildren or nieces and nephews suddenly take sick and perish at one of the camps. My great-uncle Isbrand Janzen (#473153) recorded the following at Prenzlau:

  • January 2, Elvera (age 2; daughter) admitted to hospital; Prenzlau
  • January 3, Gredel (Margaretha; age 3½; daughter) admitted to hospital; Prenzlau
  • January 7, Mika Janzen (relative?) buried.
  • January 7, Willy (age 10 months; son) half-day in hospital.
  • January 9, Elvera released from hospital
  • January 12, Willy admitted to hospital
  • January 15, Willy died; 1 AM
  • January 17, Willy buried in Prenzlau
  • January 24, Gredel released from hospital

The notes reflect how suddenly illness and death came knocking and hint at just how devastating the epidemic was for the family. Our family was from Spat, Crimea (note 1; pic 1).

Almost without exception, affected children were under the age of four. It was not simply measles as first thought, but a “peculiar febrile (fever) disease,” which in most cases leads to death within a few hours. It is caused “by a rarely occurring bacillus, streptococcus,” which had occurred in Germany only once before, in Berlin in 1922, according to the Deutsche Allgemeine Zeitung. “The severe complications caused by the fever manifest themselves in inflammation of the cornea, inflammation of the skin of the cheeks, the mucous membrane of the lips, and in many cases also severe pneumonia” (note 2).

Stücklen “immediately had additional hospital barracks erected in Hammerstein and called in an additional number of physicians. ... The camp is strictly guarded. It is forbidden to enter the camp, and the refugees in the individual barracks are not allowed to visit each other, lest the disease be spread. Currently, 3200 persons are accommodated in Hammerstein.” (Note 3).

Some of the children—but not all—were very weak and poorly nourished when they arrived in Germany, and had particularly low resistance. The newswire carried the following paragraph, which was reprinted widely:

“The refugees recognize that everything that can be done for them is being done from the German side. However, it has happened in a number of cases that mothers have hidden sick children because they did not want to part with them. The very religious Mennonites, in keeping with the customs of their former homeland, try to pray the children to health. When searching for sick children in the camp, many mothers used every imaginable trick to hide their children from the examining physicians. Exits were guarded and a thorough search of the barracks was carried out. ... In the Prenzlau refugee camp, a number of children have also fallen ill with measles. ... The health of children in the Mölln (Holstein) refugee camp is good.” (Note 4)

What the families did not know was that the death of these children was also being used as a type of political football.

The Rote Fahne of sought, of course, to use the epidemic to reveal a larger scandal, in their eyes:

“In fact, the cause of the rapid spread of the disease after several weeks of stay in Germany is only to be found in the unsanitary conditions [of barracks] and the backwardness of the kulaks based on their religion motives. The bourgeois press itself has to admit that the kulaks perceived the disease ‘as God’s providence,’ and that at the beginning of the epidemic the mothers resisted medical treatment. …

The ‘8 O’Clock Evening News’ on January 3 let the cat out of the bag: its inflammatory article was directed against the Soviet Union with the headline: ‘The death of children in the refugee camp - still better than in the hell of Russia.’

Truly, the six million Reichsmarks that were squeezed out of the German proletarians [for the emigrants] have been well invested for the bourgeoisie: even the self-incurred mass death of children is brilliantly exploited for their anti-Soviet agitation [and agenda].” (Note 5)

The Rote Fahne followed the lead of Moscow and viewed the entire rescue drama of formerly wealthy Soviet German farmers—kulaks—as deviously orchestrated to embarrass the USSR on the world stage. Not surprisingly, the Soviet paper PRAVDA headline on January 3 read: “Infection among Mennonite Emigrants: Capitalist ‘Paradise’ Disappoints.”

Like the Rote Fahne, PRAVDA referred to the German refugee barracks as “concentration camps” (of course pre-WW2) adding that “many families are already openly discussing their wishes to return to the USSR” (January 3, 1930). Two days later the PRAVDA headline read: “Kulak-Mennonites in their Bourgeois ‘Fatherland’: Anti-Soviet Emigration Campaign fails Miserably” (note 6).

The “emigration campaign” was led by kulaks and preachers, according to PRAVDA, and their tricks have ended in catastrophe.

This brutal blame-game also had a context. The Vossische Zeitung, one of Berlin’s oldest newspapers and sometimes regarded as the nation’s “newspaper of record,” is telling. It represented the broad liberal middle-class between the rising parties on the left and the right in 1930—the Communists and the Nazis.

On January 2, 1930, page 3 (pic) offers a great example of the political temperature in the country. The VZ page included a report a) on the epidemic at the Hammerstein camp; b) on street brawls between the Nazis and communists (Nazis fatally stab someone); and c) on a break-in at a government employment agency, in which confidential files were stolen by communist agitators for the purposes of “party propaganda” in order to stir labour unrest and dissatisfaction among the unemployed (note 7).

In fact, in the VZ from mid-November 1929 to mid-January 1930, almost every other issue reports on demonstrations, clashes, shootings, arson, riots, stabbings and street fights between the two radical parties. The Mennonite refugees would surely have had access to some newspapers, and would have known this, if not seen it first-hand. In one of the items, Hitler argued that his paramilitary thugs were necessary because—in his view—police and state were failing to protect the German people from “organized Marxist terror.” The flight of "German farmers" in Russia to Moscow and Germany, their strong anti-Soviet testimony, played perfectly into his hand.

In the midst of all of this, children were dying in an epidemic—and their deaths were being used for political purposes. A letter of thanks written by the newly arrived refugees and published in newspapers across Germany a month earlier reveals some convictions already formed:

“In Russia we were treated as enemies, here as friends, even more, as brothers. After all, German blood also flows in our veins. ... With all our hearts we implore the blessings of the Most High upon Germany and her people. May peace and prosperity be granted to the German Fatherland” (Note 8).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: I thank John Janzen (Niagara) for the notes from his father Isbrand (my grandmother’s brother).

Note 2: “Die Epidemie im Hammersteiner Flüchtlingslager,” Deutsche Allgemeine Zeitung, Morning Berlin edition, January 3, 1930, no. 3 Beiblatt, https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/.../PLEKFIHZB....

Note 3: “Masernepidemie bei den Wolgadeutschen,” Volksfreund (Karlsruhe) 50, no. 2 (January 3, 1930), 1, https://digital.blb-karlsruhe.de/.../webcache/1504/3684465.

Note 4: Ibid, and others: https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/.../newspaper....

Note 5: “Massensterben der Auswandererkinder: Die Früchte der 'Brüder-in-Not' Aktion," Rote Fahne (Berlin) 13, no. 3, supplement 1 (January 4, 1930). http://ciml.250x.com/.../1930/die_rote_fahne_1930-04-01.pdf.

Note 6PRAVDA (official newspaper of the Communist Party USSR), January 4, p. 1; January 5, p. 1; translations from the Russian by Brent Wiebe.

Note 7Vossische Zeitung (Berlin), Thursday, January 2, 1930, p. 3, https://dfg-viewer.de/show.... For all issues of the Vossische Zeitung: https://zefys.staatsbibliothek-berlin.de/.../zdb/27112366/.

Note 8Vossische Zeitung, December 7, 1929, evening edition, p. 1, https://dfg-viewer.de/show/?set%5Bmets%5D=https://content.staatsbibliothek-berlin.de/zefys/SNP27112366-19291207-1-0-0-0.xml.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute