Skip to main content

Death of refugee children as political football, 1929-30 Germany

By January 2, 1930, over 50 mostly Mennonite children under the age of four had died very suddenly from a measles-like condition in the camps. These children and their families had fled to Moscow in the fall of 1929 and were then rescued to Germany before moving on to Canada, Paraguay or Brazil.

The German government had appointed the Social Democrat politician Stücklen as Commissioner for German-Russian Aid to oversee all aspects of the emigration.


The German Communist Party paper Rote Fahne did not waste the opportunity to politicize the epidemic and lampoon Stücklen and all involved. The paper published a grizzly political cartoon depicting the “mass death of the Kulak-children at the Hammerstein camp” with the comment from Stücklen that these deaths are "still better than in the hell of Russia." The paper depicted the Commissar as a smiling “fat-cat” capitalist politician beside the children’s caskets who was happy to use even the worst events to smear the USSR.

Many families like my own had children or grandchildren or nieces and nephews suddenly take sick and perish at one of the camps. My great-uncle Isbrand Janzen (#473153) recorded the following at Prenzlau:

  • January 2, Elvera (age 2; daughter) admitted to hospital; Prenzlau
  • January 3, Gredel (Margaretha; age 3½; daughter) admitted to hospital; Prenzlau
  • January 7, Mika Janzen (relative?) buried.
  • January 7, Willy (age 10 months; son) half-day in hospital.
  • January 9, Elvera released from hospital
  • January 12, Willy admitted to hospital
  • January 15, Willy died; 1 AM
  • January 17, Willy buried in Prenzlau
  • January 24, Gredel released from hospital

The notes reflect how suddenly illness and death came knocking and hint at just how devastating the epidemic was for the family. Our family was from Spat, Crimea (note 1; pic 1).

Almost without exception, affected children were under the age of four. It was not simply measles as first thought, but a “peculiar febrile (fever) disease,” which in most cases leads to death within a few hours. It is caused “by a rarely occurring bacillus, streptococcus,” which had occurred in Germany only once before, in Berlin in 1922, according to the Deutsche Allgemeine Zeitung. “The severe complications caused by the fever manifest themselves in inflammation of the cornea, inflammation of the skin of the cheeks, the mucous membrane of the lips, and in many cases also severe pneumonia” (note 2).

Stücklen “immediately had additional hospital barracks erected in Hammerstein and called in an additional number of physicians. ... The camp is strictly guarded. It is forbidden to enter the camp, and the refugees in the individual barracks are not allowed to visit each other, lest the disease be spread. Currently, 3200 persons are accommodated in Hammerstein.” (Note 3).

Some of the children—but not all—were very weak and poorly nourished when they arrived in Germany, and had particularly low resistance. The newswire carried the following paragraph, which was reprinted widely:

“The refugees recognize that everything that can be done for them is being done from the German side. However, it has happened in a number of cases that mothers have hidden sick children because they did not want to part with them. The very religious Mennonites, in keeping with the customs of their former homeland, try to pray the children to health. When searching for sick children in the camp, many mothers used every imaginable trick to hide their children from the examining physicians. Exits were guarded and a thorough search of the barracks was carried out. ... In the Prenzlau refugee camp, a number of children have also fallen ill with measles. ... The health of children in the Mölln (Holstein) refugee camp is good.” (Note 4)

What the families did not know was that the death of these children was also being used as a type of political football.

The Rote Fahne of sought, of course, to use the epidemic to reveal a larger scandal, in their eyes:

“In fact, the cause of the rapid spread of the disease after several weeks of stay in Germany is only to be found in the unsanitary conditions [of barracks] and the backwardness of the kulaks based on their religion motives. The bourgeois press itself has to admit that the kulaks perceived the disease ‘as God’s providence,’ and that at the beginning of the epidemic the mothers resisted medical treatment. …

The ‘8 O’Clock Evening News’ on January 3 let the cat out of the bag: its inflammatory article was directed against the Soviet Union with the headline: ‘The death of children in the refugee camp - still better than in the hell of Russia.’

Truly, the six million Reichsmarks that were squeezed out of the German proletarians [for the emigrants] have been well invested for the bourgeoisie: even the self-incurred mass death of children is brilliantly exploited for their anti-Soviet agitation [and agenda].” (Note 5)

The Rote Fahne followed the lead of Moscow and viewed the entire rescue drama of formerly wealthy Soviet German farmers—kulaks—as deviously orchestrated to embarrass the USSR on the world stage. Not surprisingly, the Soviet paper PRAVDA headline on January 3 read: “Infection among Mennonite Emigrants: Capitalist ‘Paradise’ Disappoints.”

Like the Rote Fahne, PRAVDA referred to the German refugee barracks as “concentration camps” (of course pre-WW2) adding that “many families are already openly discussing their wishes to return to the USSR” (January 3, 1930). Two days later the PRAVDA headline read: “Kulak-Mennonites in their Bourgeois ‘Fatherland’: Anti-Soviet Emigration Campaign fails Miserably” (note 6).

The “emigration campaign” was led by kulaks and preachers, according to PRAVDA, and their tricks have ended in catastrophe.

This brutal blame-game also had a context. The Vossische Zeitung, one of Berlin’s oldest newspapers and sometimes regarded as the nation’s “newspaper of record,” is telling. It represented the broad liberal middle-class between the rising parties on the left and the right in 1930—the Communists and the Nazis.

On January 2, 1930, page 3 (pic) offers a great example of the political temperature in the country. The VZ page included a report a) on the epidemic at the Hammerstein camp; b) on street brawls between the Nazis and communists (Nazis fatally stab someone); and c) on a break-in at a government employment agency, in which confidential files were stolen by communist agitators for the purposes of “party propaganda” in order to stir labour unrest and dissatisfaction among the unemployed (note 7).

In fact, in the VZ from mid-November 1929 to mid-January 1930, almost every other issue reports on demonstrations, clashes, shootings, arson, riots, stabbings and street fights between the two radical parties. The Mennonite refugees would surely have had access to some newspapers, and would have known this, if not seen it first-hand. In one of the items, Hitler argued that his paramilitary thugs were necessary because—in his view—police and state were failing to protect the German people from “organized Marxist terror.” The flight of "German farmers" in Russia to Moscow and Germany, their strong anti-Soviet testimony, played perfectly into his hand.

In the midst of all of this, children were dying in an epidemic—and their deaths were being used for political purposes. A letter of thanks written by the newly arrived refugees and published in newspapers across Germany a month earlier reveals some convictions already formed:

“In Russia we were treated as enemies, here as friends, even more, as brothers. After all, German blood also flows in our veins. ... With all our hearts we implore the blessings of the Most High upon Germany and her people. May peace and prosperity be granted to the German Fatherland” (Note 8).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: I thank John Janzen (Niagara) for the notes from his father Isbrand (my grandmother’s brother).

Note 2: “Die Epidemie im Hammersteiner Flüchtlingslager,” Deutsche Allgemeine Zeitung, Morning Berlin edition, January 3, 1930, no. 3 Beiblatt, https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/.../PLEKFIHZB....

Note 3: “Masernepidemie bei den Wolgadeutschen,” Volksfreund (Karlsruhe) 50, no. 2 (January 3, 1930), 1, https://digital.blb-karlsruhe.de/.../webcache/1504/3684465.

Note 4: Ibid, and others: https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/.../newspaper....

Note 5: “Massensterben der Auswandererkinder: Die Früchte der 'Brüder-in-Not' Aktion," Rote Fahne (Berlin) 13, no. 3, supplement 1 (January 4, 1930). http://ciml.250x.com/.../1930/die_rote_fahne_1930-04-01.pdf.

Note 6PRAVDA (official newspaper of the Communist Party USSR), January 4, p. 1; January 5, p. 1; translations from the Russian by Brent Wiebe.

Note 7Vossische Zeitung (Berlin), Thursday, January 2, 1930, p. 3, https://dfg-viewer.de/show.... For all issues of the Vossische Zeitung: https://zefys.staatsbibliothek-berlin.de/.../zdb/27112366/.

Note 8Vossische Zeitung, December 7, 1929, evening edition, p. 1, https://dfg-viewer.de/show/?set%5Bmets%5D=https://content.staatsbibliothek-berlin.de/zefys/SNP27112366-19291207-1-0-0-0.xml.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

"A Small Town near Auschwitz” – Chortitza Mennonite Refugee/ Resettlement Camps

Simple proximity to a place of horrors does not equal knowledge or complicity. Many Gnadenfeld-area Mennonite refugees were, for example, temporarily housed 20 km. away from the Bergen-Belsen Concentration Camp where 15-year-old Anne Frank died ultimately of typhus ( note 1 ). The day after liberation by British troops on April 15, 1945, camp survivors began to flow through neighbouring villages. “What a sight they were! They had been tortured and starved, and were swollen from lack of food. … We could hardly believe that the glorious country of Germany could commit such crimes against people,” Susanna Toews wrote ( note 2 ). My mother was only seven, but she remembers overhearing shocking descriptions given by their host family’s teenaged girls forced by the British to clean some of the camp buses. What about the much larger death camp at Auschwitz? There is a book entitled: A Small Town near Auschwitz: Ordinary Nazis and the Holocaust. It is about an administrator living near the ...

1921: Formation of the “Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine”

Famine was imminent; unprecedented drought; taxes and requisitions exceeded what was harvested; some villages had no horses; extortion and arrests were widespread; many men were disenfranchised and barred from village affairs (see note 1 ). Lenin responded with the 1921 “New Economic Policy” (NEP), which allowed for a degree of market flexibility within the context of socialism to ward off complete economic collapse. A fixed-tax was imposed, grain quotas were eased, farmers were allowed a small amount of land and could sell excess produce at free-market prices after taxes had been paid. Much was in the air. In secret talks, Soviet Trade Commissar Leonid Krasin told the head of the Eastern Section in the German Foreign Office, Gustav Behrendt, that the USSR was “prepared—just like Catherine the Great of old—to call hundreds of thousands of German colonists into the land and transfer them to large, closed complexes for settlement,” especially in Turkestan and the North Caucasus, be...

Molotschna Elder Heinrich Dirks and tensions with Mennonite Brethren

Russian Mennonites were not always kind to each other—and nowhere is this seen better than in the tensions between “old” Mennonites and the “separatist” Mennonite Brethren, who had their beginnings in Gnadenfeld, Molotschna in 1860. Heinrich Dirks (1842-1915) was the first Russian Mennonite overseas missionary and later long-time Gnadenfeld, Molotschna ( note 1 ). Everything about Dirks’ life suggests that he would have joined the Brethren in 1860. He too was influenced by the "powerful and gripping” conversionist ministry of Eduard Wüst in his youth. Dirks was a young adult in the Gnadenfeld congregation in South Russia where the Mennonite Brethren /separatist movement began. Shortly thereafter, he was trained in the German pietist Barmen Mission School (1863-67), and famously travelled to Sumatra (Indonesia) where he started a mission outpost and school. The Mennonite Brethren too would later connect the global mission imperative with the impending return of Christ as did Dirk...

When Mennonite Agencies withdraw support from star player: Benjamin Unruh, 1938

In 1938 Mennonite Central Committee took the decision to significantly reduce their support of Benjamin Unruh’s work in Germany as of August 1, and Dutch Mennonites announced the same effective January 1, 1939. What to do? Ask the Nazi Party and government agencies to make up the difference ( note 1 )! On December 3, 1938, Unruh made the following pitch: “Germany generously and magnanimously helped our [Mennonite] organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a large movement of people [beginning 1923] in such critical times. ... The fact that finally all Mennonite synodal and national associations formally appointed me as their representative in the field of Russian-German welfare (Fürsorge), had its deeper reason especially in the success of my activity in Germany. … You see that I stand in the center of the global Mennonite [relief] work. However, I have always done this as a German man and not only as a representative of my denominat...