Skip to main content

Why Danzig and Poland?

In the late 16th century, Poland became a haven for a variety of non-conformists which included Jews, Anti-Trinitarians from Italy and Bohemia, Quakers and Calvinists from Great Britain, south German Schwenkfelders, Eastern Orthodox, Armenian, and Greek Catholic Christians, some Muslim Tatars, as well as other peaceful sectarians like the Dutch and Flemish Anabaptists.

Unlike the Low Countries and most of western Europe, the Polish-Lithuanian Commonwealth was a “state without stakes,” and as such fittingly described as “God’s playground” (note 1). In the view of 17th-century Dutch dramatist Joost van den Vondel, it was “the ‘Promised Land,’ where the refugee could forget all his sorrow and enjoy the richness of the land” (note 2). Over the next two centuries an important strand of Mennonite life and spirituality evolved into a mature tradition in this relatively hospitable context (note 3).

Anabaptists from the Low Countries began to arrive in Danzig and region as early as 1530. Like Bruges, for example (where some of our Mennonite ancestors originated), Danzig was a trading centre of the Hanseatic League, which stretched from London to Norway, with Middle Low German as the dominant language of trade. Whereas Bruges was a major source of cloth and other manufactured goods, the port city of Danzig with a population of 50,000 was a shipbuilding centre and main outlet for Polish grain and other commodities.

As Danzig embraced the Lutheran Reformation, Anabaptists from the Low Countries found both religious freedom and economic opportunity there. Here too they could maintain strong ties to their churches of origin with the arrival of more than a thousand Dutch ships annually (ca. 2.7 per day; note 4). Menno Simons visited his small flock scattered in Danzig and Elbing ca. 1549 (note 5); Anabaptist leader Dirk Philips became Danzig’s first elder, settling outside the city walls in Alt-Schottland in the mid-1550s; Leenaert Bouwens who had baptized thousands in Flanders visited Danzig in 1563—only to be disposed by Dirk Philips two years later in dispute.

Between 1527 and 1578, approximately 750 families from the Low Countries—mostly Mennonite refugees and settlers—had moved to Danzig and the Vistula Delta, with some arriving directly from Flanders over Cologne (note 6).

Most of the culturally Flemish refugees from the southern Low Countries cities like Bruges or Brussels--with Flemish names like Penner, Buller, Wall, Fast, etc.--“were engaged in commercial activities. Since they initially had difficulties in obtaining commercial licenses (Gewerbezulassungen) in Danzig and Elbing, some migrated to agricultural occupations” (note 7). Their successes opened the door for other Anabaptist refugees from the Low Countries. In 1562 “Dutch people of the Mennonite religion” were specifically invited by the Polish banking house Loysen to settle on the “Tiegenhoff part of the Vistula Delta” to rebuild dikes partially destroyed by previous wars and to drain low-lying lagoons and swamps over large blocks of land (note 8). That story is more familiar and frequently retold. The land had to be dried, cleared and strategically sloped to control water run-off and to protect from flooding. Because of the enormous labour required with little capital for construction and the danger of swamp fever, up to eighty percent of the first settlers died prematurely. In some places it took a century—three generations—to create a stable or fruitful agricultural region and, of necessity, a sense of community.

By 1580 there are 5 congregational groups: Danzig, Elbing, Montau, Thorn, Kleines Werder. The Gross-Werder (Large Vistula Delta) groups belonged to either Danzig or Elbing. Each understood itself to be subordinate to the mother churches in “the west” (note 9). The division between the “Frisians” and “Flemish” groups--no longer geographical or cultural designations, but ecclesiological--had not yet set in.

The region was uniquely fertile, as one Scottish traveler noted in 1593, and wealthy in commodities, including its “great quantity of wax, flax, linen clothes … soap-ashes, and all kind of grains, especially rye, which has made Danzig famous, for relieving all nations therewith in time of dearth” (note 10).

A British document on Poland from 1598 notes that this land has “wonderfull nombers of heretikes” including a “greate stoare of Anabaptistes,” and “all sortes of Antitrinitaries” (note 11). Though a strongly Catholic territory, Poland’s King Sigismund II Augustus adopted a tolerant attitude toward the Reformation, formalized with the Confederation of Warsaw in 1573:

“Whereas in our Common Wealth there is no small disagreement in the matter of the Christian faith … we will keep the peace among ourselves, and that we will not, for the sake of our various faith and difference of church, either shed blood or confiscate property, deny favour, imprison or banish.” (Note 12)

Despite occasional repressions and in contrast to almost every other area of Europe, there were no mass religious persecutions carried out by authorities in Poland in the 17th century (note 13). Danzig/Poland was a tolerant context that offered Mennonites security of life and property, together with the freedoms to practice their faith without the obligations of military service, and to develop a tradition.

Some two-hundred years later the first migrations to Russia would begin.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Pic: 1595 Map of “Prussia,” Atlas sive cosmographica, by Gerardus Mercator, https://www.loc.gov/resource/rbc0001.2003rosen0730/?sp=96.

Pic: 1687 Map of Danzig, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/Mapa_Gda%C5%84ska_1687.jpg.

Note 1: Cf. Norman Davies, God’s Playground: A History of Poland, vol. 1: The Origins to 1795, 2nd ed. (Oxford: University of Oxford Press, 2005); Janusz Tazbir, A State without Stakes. Polish Religious Toleration in the Sixteenth and Seventeenth Centuries (New York: Kościuszko Foundation, 1973); Maria Bogucka, “Religiöse Koexistenz—Ausdruck von Toleranz oder von politischer Berechnung? Der Fall Danzig im 16. und 17. Jahrhundert,” in Konfessionelle Pluralität als Herausforderung: Koexistenz und Konflikt im Spätmittelalter und Früher Neuzeit, edited by J. Bahlcke et al., 521–532 (Leipzig: Leipziger Universitätsverlag, 2006).

Note 2: Cf. Willem Stuve, “Affirming the Old Fundamentals. A Survey of the Danzig Old-Flemish Congregations in the Netherlands,” Preservings no. 25 (December 2005), 33, https://www.plettfoundation.org/files/preservings/Preservings25.pdf; also Peter J. Klassen, Mennonites in Early Modern Poland and Prussia (Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 2009), 1f.

Note 3: See Reinhold Curicken, Der Stadt Dantzig: Historische Beschreibung (Amsterdam/ Dantzigk: Janssons, 1687), https://pbc.gda.pl/dlibra/publication/61987/edition/55645/content.

Note 4: See Maria Bogucka, “Amsterdam and the Baltic in the First Half of the Seventeenth Century,” The Economic History Review 26, no. 3 (1973), 433–447.

Note 5: Cf. also Menno’s “Exhortation to a Church in Prussia, 1549,” in J. C. Wenger, ed., The Complete Writings of Menno Simons (Scottdale, PA: Herald Press, 1984 ), 1030–1035. https://archive.org/search.php?query=menno+simons&sin=.

Note 6: Cf. Cornelius Krahn, Dutch Anabaptism: Origin, Spread, Life and Thought, 1450–1600 (The Hague: Nijhoff, 1968), 219f., https://archive.org/details/dutchanabaptismo0000krah.

Note 7: Based on Horst Quiring’s work on names in the earliest correspondence: “Die Danziger Mennoniten: Der Stand der Herkunftsfragen,” in A Legacy of Faith: The Heritage of Menno Simons, edited by Cornelius J. Dyck, 192–196 (Newton, KS: Faith and Life, 1962), https://archive.org/details/legacyoffaithher00unse; idem, “Aus den ersten Jahrzehnten der Mennoniten in Westpreußen,” Mennonitische Geschichtsblätter 2 (1937), 32–35, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Geschichtsblaetter/1936-1940/DSCF4464.JPG (ff.).

Note 8: For this early period, cf. P. Klassen, Mennonites in Early Modern Poland and Prussia; also idem, A Homeland for Strangers. An Introduction to Mennonites in Poland and Prussia, rev’d ed. (Fresno, CA: Centre for Mennonite Brethren Studies, 1989), https://archive.org/details/ahomeland-for-strangers-an-introduction-to-mennonites-in-poland-and-prussia-revised-ocr.

Note 9: Quiring, “Aus den ersten Jahrzehnten der Mennoniten in Westpreußen,” 34.

Note 10: Itinerary of Fynes Moryson, vol. 4 (Glasgow: MacLehose, 1908), 69f. (lightly edited), https://archive.org/details/itinerarycontain04moryuoft/page/68. See also observations from 1615 in William Lithgow, Totall Discourse of the Rare adventures & Painefull Peregrinations (Glasgow: MacLehose, 1906), 368, https://archive.org/details/totalldiscourseo00lithuoft/.

Note 11: “Relation of the State of Polonia and the United Provinces” (unknown author), cited in Peter P. Bajer, Scots in the Polish-Lithuanian Commonwealth, 16th–18th Centuries: The Formation and Disappearance of an Ethnic Group (Boston: Brill, 2012), 70.

Note 12: Cited in Bajer, Scots in the Polish-Lithuanian Commonwealth, 71, no. 108.

Note 13: Bajer, Scots in the Polish-Lithuanian Commonwealth, 231.






Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

1921: Formation of the “Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine”

Famine was imminent; unprecedented drought; taxes and requisitions exceeded what was harvested; some villages had no horses; extortion and arrests were widespread; many men were disenfranchised and barred from village affairs (see note 1 ). Lenin responded with the 1921 “New Economic Policy” (NEP), which allowed for a degree of market flexibility within the context of socialism to ward off complete economic collapse. A fixed-tax was imposed, grain quotas were eased, farmers were allowed a small amount of land and could sell excess produce at free-market prices after taxes had been paid. Much was in the air. In secret talks, Soviet Trade Commissar Leonid Krasin told the head of the Eastern Section in the German Foreign Office, Gustav Behrendt, that the USSR was “prepared—just like Catherine the Great of old—to call hundreds of thousands of German colonists into the land and transfer them to large, closed complexes for settlement,” especially in Turkestan and the North Caucasus, be...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

Mennonites and the Crimean War (1853-56)

Martin Klaassen was traveling through the Molotschna Mennonite Colony when the Crimean War broke out in 1853 ( note 1 ). His diary notes that the following hymn was sung before the sermon: December 1853 . With regards to the war which broke out between Russia and Turkey, the song, No: 723 “O Lord, the clouds of war are threatening now, above our heads we see them roll” was sung before the sermon” ( note 2 ). As the war effort grew, thousands of troops came through Molotschna: January 14, 1854 . Today our colony has received billets: in Halbstadt about 1,000 soldiers. It is said that Joh. Neufelds have offered liquor ( Branntwein ), naturally without charge. The soldiers are supposed to have marched in with jubilant singing and much hilarity. They had been very happy for the wonderful reception they got, and promised to accomplish great things. In March, England and France also declared war on Russia. March 26, 1854 . At noon today there was suddenly a military transport at ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...