Skip to main content

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.”

Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork (note 1; pic).

This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy (note 2). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder the Kleine Gemeinde born in Petershagen, near Danzig, wrote that he had not attended school, but did learn enough to read the Martyrs Mirror regularly in his youth (note 3).

And a century earlier, the broadly used 1671 catechism for youth (Glaubens-Bericht für die Jugend) by Danzig Flemish Elder Georg Hansen suggests an above average literacy level and rate among Mennonite young people, with complex German sentences and ideas (note 4).

For their Anabaptist forbears, reading was widely understood as a means towards “unlocking the gates of heaven,” discovering “the Biblical way of salvation,” and “growing in faith,” as summarized by Cornelius Krahn (note 5). 16th century interrogator in Bruges, Brother Cornelis, complained that before the followers of Menno were baptized, they had simple “weavers at the loom,” “cobblers on their bench,” bellows-menders, lantern-tinkers, scissor-grinders, broom-makers, thatchers, and all sorts of riff-raff, and poor filthy, and lousy beggars … [who could not] tell A from B.” However, he said to one imprisoned Mennonite, suddenly when “you are baptized you can read and write. If the devil and his mother have not a hand in this, I do not understand any thing about you people” (note 6).

Mennonites in Prussia too were defined by adult or believers’ baptism and lay ministry leadership. Both identity markers required that every child—male or female—should minimally be able to read scripture, read the confession of faith and hopefully a few other classics like the Martyrs Mirror or Menno’s Writings.

Education and literacy among Mennonites in Polish-Prussia however is under-researched. Peter J. Klassen’s work has been helpful, but it scratches the surface (note 7).

What happened in Culm, in villages like Klein Lunau, Gross Lunau, Nieder Ausmaas, Podwitz, Grentz, Jamerau, Schönsee, Klammer, and Dorposch—villages with such high illiteracy in 1813. And what happened in Deutsch Kazun?

One study on Mennonites in West Prussia speaks of Mennonite Winkelschulen (schools in the shed/ workshop/ house) with teachers who were typically artisans who taught from their farmhouse only in the winter. They were paid with a little cash and natural produce-in-kind to teach children to read, write, do arithmetic, and memorize scriptures and songs. Where Mennonites were smaller in number, they shared the costs of a teacher with their Lutheran neighbours (note 8).

Winkelschulen were the “educational underground of early modern Central Europe,” Van Horn Melton writes. Some were “shadowy and elusive”—for example, hidden away on the estates of nobles or in the city in a back ally —“usually quite small and often amounted to little more than a tutor collectively employed by four or five families” (note 9). In the city they were “backstreet schools.” The model was widespread in Jewish communities in Prussia as well (note 10).

The goal of a Winkelschule could be simply to impart literacy “in the shortest time possible,” which offered poorer families “a more cost-effective means of acquiring literacy” with a narrow curricular focus—“an important advantage for households that depended heavily on the labor of their children” (note 11). Sometimes this could be a better option than the cantonal church or municipal-run school of the era. This was especially the case for Mennonites in Catholic regions of Polish-Prussia for example—which will help to explain in part the collapse of education among Mennonites in Culm and Deutsch-Kazun, for example.

The Winkelschule was not formal education, but a model found throughout Central Europe and adapted by some Mennonite communities to meet their own purposes. As with Lutheran students, in the Mennonite Winkelschule the basics were learnt, including Bible reading, singing, a knowledge of the Mennonite catechism and basic arithmetic. This model was imported to the Chortitza settlement in Russia.

But the Winkelschule is not the only model or memory of education brought by immigrants to Russia. In Polish-Prussia as early as the 1590s--in village clusters where they formed a majority--Mennonites were occasionally permitted to establish their own schools (note 12). This was the case in Gross Lubin in the rural Schwetz region, for example (across the Vistula River from Culm; see map; note 13).

In 1694, Mennonites were permitted to establish a school in Gruppe, also near Culm (note 14), and over the next seven decades Mennonite schools are noted in Dagraß (1745; see pic) and in the Catholic Schwetz district villages of Kossovo, Wilhelmsmark (1766), and Jeziorki (1747). Mennonites were still responsible for the costs of the local Catholic parish school building and teacher in addition to funding their own schools (note 15).

In some years Mennonites could keep their school but a Catholic schoolmaster was required, as in Groß Lubin in 1745 (note 16).

In most cases Mennonite children in the 1600s and 1700s were not in Mennonite schools or Winkelschulen but attended the local Protestant or Catholic schools.

As early as 1601 in some Protestant districts, school attendance was required for both boys and girls starting at age seven and lasting until they were able to write and to read Luther’s catechism. Children were only allowed to miss school in August to help with the harvest, and all parents were required to pay the teacher a set quarterly sum (note 17).

The foster parents of David Mandtler (b. 1557) in Tiegenhof acquired a spelling book (Fibel) and taught the child the alphabet before attending school--which he started at age 5. In Tiegenhagen (Neuteich) in 1787, villagers were responsible for the upkeep of the Catholic Church, the priest and the teacher. At different points of the year, the teacher (Schulmeister) received from each villager eggs, half a pig’s head--or pig’s feet--, bratwurst sausage (an extra requirement of Petershagen), and some money payments—7 Groschen and 1 Schilling twice a year per family (note 18).

By the mid-1600s, education in the Danzig rural delta territories became more formalized under direction of the city with recorded “visitations” by both Protestant clergy and village mayors. Village pastors tested students regularly and monitored the teacher’s work and lifestyle (note 19).

A 1664 directive for these villages prescribed that children “be taught in spelling, reading, writing, prayer, proverbs, and the [Lutheran] catechism.” School was held from 7 AM to 5 PM, for ages seven to fourteen. By 1705, serious financial penalties were imposed on families who kept their children home from school (note 20). The influence of Luther’s Catechism combined with prayers and singing gave Mennonite children a greater familiarity with German Protestant faith expression.

The educational standards in the Polish-Prussian Catholic territories—even in its Protestant schools—were significantly lower than in the Protestant territories of Elbing-Ellerwald, Danzig, Marienburg and Thorn.

In 1745 in Catholic Schwetz there were five Protestant schools in the villages of Lubin, Montau, Sanskau, Dragaß and Groß Sanskau with primarily Mennonite farmsteads (85 Protestant, 94 Mennonite and 9 Catholic; note 21).

In the village of Osieck (Kommerau) in the Catholic parish of Sebsau, Protestant schools taught 308 Catholic, 203 Protestant and 236 Mennonite pupils who attended the Muntau-Gruppe Mennonite Church. In both cases, schools were under the largely repressive oversight of the local Catholic bishop (note 22).

In Catholic regions only villages with a parish church had a school. Bishop and priests often came down against non-Catholic schools with “all their strength,” according to a report by the Bishop of Leslau (Włocławek) in 1728 (note 23). Similar examples can be found in other Catholic regions as well—e.g., documented in a 1630 report in the district of Berent some 50 km. south-west of Danzig in predominantly Protestant villages (note 24).

Repression included the closing schools or removal of “heretical” teachers. James Van Horn Melton’s study of schools at this time concludes that in the “corporately sanctioned primary schools … literacy was a frequent but not always essential goal of 'official' popular schooling. Parish schools primarily sought to train good Christians, not necessarily literate ones” (note 25). The Catholic landholding nobility occasionally intervened against the suppression of Protestant and Mennonite schools and churches, however, because of the economic benefit they represented (note 26).

Yet even after the 1772 partition of Poland and the begin of Prussian rule under Friedrich the Great--with Friedrich’s focused attention on universal education through village schools—change took decades in many corners.

For example, some forty years later in the example above 50 km outside Danzig—a predominantly Protestant village with an historically repressed Protestant school (Catholic District of Berent)—schools reforms had either not yet been implemented or they had failed altogether (note 27).

These varied accounts and experience explain in part the wide range of Mennonite educational experience in Polish Prussia.

Later in Russia, early schooling was weak and uneven, but was minimally a requirement by the community for both girls and boys—for the sake of faith and identity. The Winkelschule was not the only model or memory of education brought by immigrants to Russia. Ad hoc schooling in a workshop, shed or village home in German or dialect, more formal training in Protestant districts with trained teachers and overseen by Protestant pastors, some Mennonite schools (for which we have no descriptions) as well as experiences in Catholic regions with largely much poorer outcomes according to the accounts available—were all part of the mix of Mennonite experience in Polish-Prussia.

        -Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Maps: http://www.mennonitegenealogy.com/prussia/maps/kulm.gif; and http://www.mennonitegenealogy.com/prussia/maps/westprus.gif.

Note 1: German: „Dieser Akt ist den Eheleuten und den Zeugen vorgelesen worden, aber nicht unterschrieben weil sie des Schreibens nicht fähig waren.“ In Wilhelm Friesen and Glenn H. Penner, eds., “Civil Records for the Mennonite Congregation of Deutsch Kazun, Poland,” http://www.mennonitegenealogy.com/poland/Deutsch_Kazun_Civil_Records_1868-1913.pdf. Original file: Kazun Niemiecki menonici, http://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,159701,2. See further samples of birth registrations here: https://mla.bethelks.edu/archives/cong_322/DtKazunCivilRecordsGerman/Births1833/. For more on Deutsch-Kazun, see GAMEO, https://gameo.org/index.php?title=Deutsch-Kazun_(Masovian_Voivodeship,_Poland).

Note 2: Lawrence Klippenstein, “Four letters to Susanna from Johann Bartsch, a Danzig Mennonite Land Scout, 1786–1787,” Polish Review 54, no. 1 (2009), 31–59, http://mmhs.org/sites/default/files/0354iKlippensteinFINISHED.docx.

Note 3: “Ein kleines [sic] Aufsatz or A Short Exposition: The Autobiography of Aeltester Klaas E. Reimer (1770-1837),” in: Leaders of the Mennonite Kleine Gemeinde in Russia, 1812 to 1874, edited by D. Plett, 121–156 (Steinbach, MB: Crossway, 1993), 122. https://www.mharchives.ca/download/1261/.

Note 4: Georg Hansen, Ein Glaubens-Bericht für die Jugend durch einen Liebhaber der Wahrheit gestellt und ans Licht gebracht im Jahre Christi 1671 (Elkhart, IN: Mennonite Publishing, 1892).

Note 5: Cornelius Krahn, “Mennonites and Education,” Mennonite Life 3, no. 4 (October 1948), 3. https://mla.bethelks.edu/mennonitelife/pre2000/1948oct.pdf.

Note 6: Thieleman J. Van Braght, The Martyrs’ Mirror: The Story of Fifteen Centuries of Martyrdom (Scottdale, PA: Herald, 2001), 775, https://archive.org/details/TheBloodyTheaterOrMartyrsMirrorOfTheDefenselessChristians.

Note 7: Cf. Peter J. Klassen, Mennonites in Early Modern Poland and Prussia (Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 2009), 153-156.

Note 8: Herbert Wiebe, Das Siedlungswerk niederländischer Mennoniten im Weichseltal zwischen Fordon und Weissenberg bis zum Ausgang des 18. Jahrhunderts (Marburg a.d. Lahn: Herder-Institut, 1952), 11-13; 56, http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/BV005090375/ft/bsb00096789?page=1.

Note 9: Cf. James Van Horn Melton, Absolutism and the Eighteenth-Century Origins of Compulsory Schooling in Prussia and Austria, rev’d ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), 12, https://books.google.ca/books?id=2f69mKhTDNQC&lpg=PP1&pg=PA12. Cf. also Wolfgang Neugebauer, Absolutistischer Staat und Schulwirklichkeit in Brandenburg-Preussen (New York: de Gruyter, 1985), ch. 8, https://books.google.ca/books?id=c8phWEMSJEsC&lpg=PP1&pg=PA591#v=onepage&q=winkelschule&f=false; also Emil Waschinski, Das kirchliche Bildungswesen in Ermland, Westpreussen und Posen vom Zeitalter der Reformation bis zum Beginn der preussischen Herrschaft 1793 (Breslau: F. Hirt, 1928), 477, http://pbc.gda.pl/dlibra/docmetadata?id=77886&.

Note 10: Stefi Jersch-Wenzel, “Ländliche Siedlungsformen und Wirtschaftstätigkeiten der Juden östlich der Elbe,” in Jüdisches Leben auf dem Lande: Studien zur deutsch-jüdischen Geschichte, edited by Monika Richarz and Reinhard Rürup, 79-90 (Tübingen: Mohr Siebeck, 1997), 85, https://books.google.ca/books?id=p7gw6Ez1hlIC&lpg=PP1&pg=PA85.

Note 11: Van Horn Melton, Absolutism and the Eighteenth-Century Origins of Compulsory Schooling in Prussia, 11, 12.

Note 12: Cf.  Waschinski, Das kirchliche Bildungswesen, 90.

Note 13: Waschinski, Das kirchliche Bildungswesen, Table 7, 422f.

Note 14: Waschinski, Das kirchliche Bildungswesen, Table 7, 420.

Note 15: Waschinski, Das kirchliche Bildungswesen, 426f.; 92n.; 379; 390.

Note 16: Waschinski, Das kirchliche Bildungswesen, Table 7, 422f.

Note 17: Waschinski, Das kirchliche Bildungswesen, 482.

Note 18: See "Eine Lebensbeschreibung von David Mandtler, Fürstenwerder, 1757-1837," in Horst Penner, Ansiedlung mennonitischer Niederländer im Weichselmündungsgebiet von der Mitte des 16. Jh. bis zum Beginn der Preußischen Zeit (Weierhof: Mennonitischer Geschichtsverein, 1940), 134; 135, https://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/dlibra/publication/33879/edition/33883/content. For Tiegenhagen, cf. Waschinski, Das kirchliche Bildungswesen, 460.

Note 19: Waschinski, Das kirchliche Bildungswesen, 483.

Note 20: Waschinski, Das kirchliche Bildungswesen, 477; 483.

Note 21: P. Bidder, “Beiträge zu einer Geschichte des westpreußischen Schulwesens in polnischer Zeit ca. 1572–1772,” Zeitschrift des Westpreussischen Geschichtsverein 49 (1907), 273–350; 346, https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hnihrj&view=1up&seq=5.

Note 22: Bidder, “Beiträge zu einer Geschichte des westpreußischen Schulwesens,” 346f.

Note 23: Waschinski, Das kirchliche Bildungswesen, 89f.

Note 24: H. Schuch, “Eine westpreußische Schule im Anfang unseres Jahrhunderts,” Zeitschrift des Westpreussischen Geschichtsvereins 14 (1885), 55f., https://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/Content/49702/Heft14.pdf.

Note 25: Van Horn Melton, Absolutism and the Eighteenth-Century Origins of Compulsory Schooling, 13.

Note 26: Waschinski, Das kirchliche Bildungswesen, 90.

Note 27: Schuch, “Eine westpreußische Schule,” 45-57.



Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Jewish Colony (Judenplan) and its Mennonite Agriculturalists

Both Jews and Mennonites in Russia were dependent on separation, distinct external appearance, unique dialect, inner group cohesion, international familial networks, self-governing institutions, a sojourner mentality, sense of divine mission, and a view of the other as unclean or dangerous. Each had its distinct legal privileges, restrictions, and duties under the Tsar, and each looked out for their own. For both, moderation, spiritual values, family, learning and success were important, and their related dialects made communication possible. But the traditional occupation of eastern European Jews was as “middlemen” between the “overwhelmingly agricultural Christian population and various urban markets,” as peddlers, shopkeepers and suppliers of goods ( note 1 ). Jews were forbidden to stay for longer periods in German colonies or to erect houses or shops there. “If they try to stay, they are to be reported immediately. If they are not, the German mayor will be held responsible” ( no...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

"In the Case of Extreme Danger" - Menno Pass and Refugee crisis, 1945-46

"In the Case of Extreme Danger 1. We are Russian-Mennonite refugees who are returning to Holland, the place of origin. The language is Low German. 2. The Dutch Mennonites there, Doopsgezinde , will take in all fellow-believing Mennonites from Russia who are in danger of compulsory repatriation. 3. The first stage of the journey is to Gronau in Westphalia. 4. As a precaution, purchase a ticket to an intermediate stop first. The last connecting station is Rheine. 5. Opposite Gronau is the Dutch city of Enschede, where you will cross the border. 6. On the border ask for Peter Dyck (Piter Daik), Mennonite Central Committee, Amsterdam, Singel 452. Peter Dyck (or his people) will distribute the relevant papers—“Menno Passes”--and provide further information. 7. Any other border points may also be crossed, with the necessary explanations (who, where to, Mennonites from Russia, Peter Dyck, M.C.C., etc.). The Dutch border Patrol is informed. 8. Here the whole matter must be h...

A-Cases and O-Cases. After the Trek, 1944

Some 35,000 Mennonites evacuated from Ukraine by the retreating Reich German military in 1943-44 applied for naturalization /citizenship once in German-annexed Poland (mostly Warthegau). The applications made through the “EWZ” ( Einwandererzentralstelle ) are easy to attain today ( note 1 ). Much information may be new and useful for families; however just as much is disturbing, including the racial assessments, categorization, and separation of so-called “A-cases” from “O-cases.” What are they?  The EWZ files contain the application for naturalization made by the head of a family unit, the certificate of naturalization, and sometimes correspondence/ claims regarding property and possessions left behind in Ukraine. Each form contains information about the applicant’s spouse and children, as well as a genealogy listing parents and grandparents, and those of their spouse as well; racial background is calculated by percentage (!). Applicants were asked about their citizenship, their e...

"Motherhood of the People": Halbstadt Midwife Helene Berg and the SS

Recently Benjamin Goossen posted an important piece on the “well-known” Halbstadt midwife Helene Berg. Reichsführer SS Heinrich Himmler had taken a special interest in “old Mrs. Berg” and had publicly recognized her for helping birth some 8,000 Volksdeutsche (ethnic German) babies ( note 1 ). Goossen and I have shared archival materials in the past years. Below I would like to continue the exploration of Taunte Bojsche (or "Aunt Berg") and the surprisingly broad interest in her by Nazi officials as icon. I begin with a family story as a window onto the times. Some 35,000 Mennonites were evacuated out of German-occupied Ukraine in Fall 1943. After a grueling trek west the survivors landed in German-annexed Wartheland (previously Poland) where they were naturalized as German citizens. My grandmother Helene Bräul had eight children, and Helene Berg may very well have been her midwife for one or more of them. Like many Mennonite mothers in Wartheland, my grandmother was ...